background image

 R

OTARY

 

HARROW

 

 B

RONY

 

WIRNIKOWEJ

 

 P

ОТОРНОЙ

 

БОРОНЫ

 

 C

HÂTEAUBOURG

 4/1/2021 

 C

HÂTEAUBOURG

 4/1/2021 

 С

ОСТАВЛЕНО

 

В

 Ш

АТОБУРЕ

 

 4/1/2021 

 М

АШИНА

 

СООТВЕТСТВУЕТ

 

НАДЛЕЖАЩИМ

 

ПОЛОЖЕНИЯМ

 Д

ИРЕКТИВЫ

 «

О

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

МАШИН

 

И

 

ОБОРУДОВАНИЯ

» 2006-42 CE 

Julien BUREL

PA 

DE

 

LA

 G

AULTIÈRE

35220 C

HATEAUBOURG

 F

RANCE

 In accordance with Appendix 2, Section 1, Point A of the European Machinery Directive 2006/42/EC. 

 Zgodnie z załącznikiem 2, część 1, punkt A dyrektywy « maszyny » 2006/42/EC. 

 Согласно приложению 2, части 1, пункту А Директивы «о безопасности машин и 

оборудования» 2006/42/СЕ. 

S

IGNED

P

ODPISAL

П

ОДПИСЬ

J. BUREL

 C

HAIRMAN

 

 P

RZEWODNICZĄCY

 

 Г

ЛАВА

 

КОМПАНИИ

 

 PL 

 RU 

 M

ANUFACTURER

S

 

NAME

 

AND

 

ADDRESS

 N

AZWA

 

I

 

ADRES

 

PRODUCENTA

 : 

 Н

АИМЕНОВАНИЕ

 

И

 

АДРЕС

 

ИЗГОТОВИТЕЛЯ

 N

AME

 

AND

 

ADDRESS

 

OF

 

THE

 

PERSON

 

AUTHORISED

 

TO

 

COMPILE

 

THE

 

TECHNICAL

 

SPECIFICATIONS

 N

AZWISKO

 

I

 

ADRES

 

OSOB

 

Y

 

UPRAWNIONEJ

 

DO

 

OPRACO

 

WANIA

 

DOKUMENTACJ

 

I

 

TECHNICZNEJ

 

 Ф.И.О. 

И

 

АДРЕС

 

ОТВЕТСТВЕННОГО

 

ЗА

 

СОСТАВЛЕНИЕ

 

КОМПЛЕКТА

 

ТЕХНИЧЕСКОЙ

 

ДОКУМЕНТАЦИИ

 M

ACHINE

 D

ESCRIPTION

 : 

 O

PIS

 

MASZYNY

 О

ПИСАНИЕ

 

МАШИНЫ

 T

YPE

 : 

 T

YP

 : 

 T

YP

 S

ERIAL

 

NUMBER

 A

CCESSORIES

 O

SPRZĘT

 : 

 О

БОРУДОВАНИЕ

 

 S

ERIAL

 

NUMBER

 S

ERIAL

 

NUMBER

 Declaration of Conformity 

 Deklaracja  Zgodności 

 Декларация о соответствии 

 EN 

 M

ASZYNA

 

JEST

 

ZGODNA

 

Z

 

ODPOWIEDNIMI

 

PRZEPISAMI

 

DYREKTYWY

 « 

MASZYNY

 » 2006-

42 CE 

 T

HE

 

MACHINE

 

CONFORMS

 

TO

 

THE

 

RELEVANT

 

TERMS

 

OF

 

THE

 E

UROPEAN

 M

AC

 

HINERY

 

D

IRECTIVE

 2006/42/EC

T

HE

 

MACHINE

 

CONFORMS

 

TO

 

THE

 

RELEVANT

 

TERMS

 

OF

 «

THE

 

SUPPLY

 

OF

 M

ACHINERY

 

(

SAFETY

) R

EGULATION

 2008» 

 HR  190-220-300 

 BUREL PRODUCTION 

PA DE LA GAULTIERE 

35220 CHATEAUBOURG - FRANCE 

GENERAL SAFETY REGULATIONS

Every time the tractor/machine assembly is to be 

started up and used, you should ensure beforehand 

that it complies with current legislation on safety at 

work and Road Traffic regulations.

GENERAL

1 - 

In addition to the instructions contained in this 

manual, legislation relating to safety instructions 

and accident prevention should be complied with.

2 - 

Warnings affixed to the machine give indications 

regarding safety measures to be observed and help 

to avoid accidents.

3 - 

When travelling on public roads, abide by the 

provisions of the Highway Code.

4 - 

Before starting work, it is essential that the user 

familiarizes himself with the control and operating 

elements of the machine and their respective 

functions.  When the machine is running, it may be 

too late.

5 - 

The user should avoid wearing loose clothing 

which may be caught up in the moving parts.

6 - 

We recommend using a tractor with a safety cab 

or roll bar conforming to standards in force.

7 - 

Before starting up the machine and beginning 

work, check the immediate surroundings, 

particularly for children.  Make sure that visibility is 

adequate.  Clear any persons or animals out of the 

danger zone.

8 - 

It is strictly forbidden to transport any persons 

or animals on board the machine whether it is in 

operation or not.

9 - 

The machine should only be coupled up to the 

tractor at the specially provided towing points and in 

accordance with applicable safety standards.

10 - 

Extreme care must be taken when coupling or 

uncoupling the machine from the tractor.

11 - 

Before hitching up the machine, ensure that 

the front axle of the tractor is sufficiently weighted.  

Ballast weights should be fitted to the special 

supports in accordance with the instructions of the 

tractor manufacturer.

12 - 

Do not exceed the maximum axle weight or the 

gross vehicle weight rating.

13 - 

Do not exceed the maximum authorized 

dimensions for using public roads.

14 - 

Before entering a public road, ensure that the 

protective and signalling devices (lights, reflectors, 

etc.) required by law are fitted and working properly. 

Replace burnt out bulbs with the same types and 

colours.

15 - 

All remote controls (cords, cables, rods, hoses, 

etc.) must be positioned so that they cannot 

accidentally set off any manoeuvre which may cause 

an accident or damage.

16 - 

Before entering a public road, place the machine 

in the transport position, in accordance with the 

manufacturer’s instructions.

17 - 

Never leave the driver’s position whilst the 

tractor is running.

18 - 

The speed and the method of operation must 

always be adapted to the land, roads and paths.  

Avoid sudden changes of direction under all 

circumstances.

19 - 

Precision of the steering, tractor adhesion, road 

holding and effectiveness of the braking mechanism 

are influenced by factors such as the weight and nature 

of the machine being towed, the front axle stage and 

the state of the land or path.  It is essential, therefore, 

that the appropriate care is taken for each situation.

20 - 

Take extra care when cornering, taking account 

of the overhang, length, height and weight of the 

machine or trailer being towed.

21 - 

Before using the machine, ensure that 

all protective devices are fitted and in good 

condition.  Damaged protectors should be replaced 

immediately.

22 - 

Before using the machine, check that nuts and 

screws are tight, particularly those for attaching 

tools (discs, flickers, deflectors, etc.).  Tighten if 

necessary.

23 - 

Do not stand in the operating area of the 

machine.

24 - 

Caution!  Be aware of any crushing and shearing 

zones on remote-controlled and particularly 

hydraulically-controlled parts.

25 - 

Before climbing down from the tractor, or before 

any operation on the machine, turn off the engine, 

remove the key from the ignition and wait until all 

moving parts have come to a standstill.

26 - 

Do not stand between the tractor and the 

machine until the handbrake has been applied and/

or the wheels have been wedged.

27 - 

Before any operation on the machine, ensure 

that it cannot be started up accidentally.

28 - 

Do not use the lifting ring to lift the machine 

when it is loaded.

PROPER USE OF THE MACHINE

1 - 

In all situations, the machine must only be used 

by one person.

2 - 

The machine must only be used for tasks for 

which it has been designed. The manufacturer will 

not be liable for any damage caused by using the 

machine for applications other than those specified 

by the manufacturer.

3 - 

Using the machine for purposes other than those 

originally intended will be done so entirely at the 

user’s risk.

4 - 

Proper use of the machine also implies: 

- complying with instructions on use, care and 

maintenance provided by the manufacturer; 

- using only original or manufacturer recommended 

spare parts, equipment and accessories.

5 - 

The machine must only be operated, maintained 

and repaired by competent persons, familiar with 

the specifications and methods of operation of the 

machine.  These persons must also be informed of 

the dangers to which they may be exposed.

6 - 

The user must strictly abide by current legislation 

regarding: 

- accident prevention; 

- safety at work (Health and Safety Regulations); 

- transport on public roads (Road Traffic 

Regulations). 

Strict compliance with warnings affixed to the 

machine is obligatory.

7 - 

The owner of the equipment shall become liable 

for any damage resulting from alterations made to 

the machine by the user or any other person, without 

the prior written consent of the manufacturer.

8 - 

The noise emission value measured at the driving 

position with the cab closed (level of acoustic 

pressure) is 75 dB(A).  

Measuring device: SL 401 

Position of the microphone placed in accordance 

with Paragraph B 2.6 of Appendix B of NF EN ISO 

4254-1. 

This level of acoustic pressure essentially depends on 

the tractor used.

HITCHING

1 - 

During hitching and unhitching phases and if 

your machine is equipped with a stand, ensure that 

the stand locking pin is properly locked.

2 - 

When hitching or unhitching the machine from 

the tractor, place the control lever of the hydraulic lift 

in such a position that the lifting mechanism cannot 

be activated accidentally.

3 - 

When hitching the machine to the three-point 

lifting mechanism of the tractor, ensure that the 

diameters of the pins or gudgeons correspond to the 

diameter of the tractor ball joints.

4 - 

Caution!  In the three-point lifting zone, there may 

be a danger of crushing and shearing.

5 - 

Do not stand between the tractor and the 

machine whilst operating the external lift control 

lever.

6 - 

When in transport, lifting mechanism stabilizer 

bars must be fitted to the machine to avoid floating 

and side movement.

7 - 

When transporting the machine in the raised 

position, lock the lift control lever.

8 - 

Never unhitch the machine when the hopper is 

filled.

DRIVE EQUIPMENT

(Power take-off and universal drive shafts)

1 - 

Only use universal drive shafts supplied with the 

machine or recommended by the manufacturer.

2 - 

Power take-off and universal drive shaft guards 

must always be fitted and in good condition.

3 - 

Ensure that the tubes of the universal drive shafts 

are properly guarded, both in the working position 

and in the transport position.

4 - 

Before connecting or disconnecting a universal 

drive shaft, disengage the power take-off, turn off 

the engine and re-move the key from the ignition.

5 - 

If the primary universal drive shaft is fitted with 

a torque limiter or a free wheel, these must be 

mounted on the machine power take-off.

6 - 

Always ensure that universal drive shafts are 

fitted and locked correctly.

7 - 

Always ensure that universal drive shaft guards 

are immobilized in rotation using the specially 

provided chains.

8 - 

Before engaging power take-off, ensure that 

the speed selected and the direction of rotation of 

the power take-off comply with the manufacturer’s 

instructions.

9 - 

Before engaging power take-off, ensure that no 

persons or animals are close to the machine.

10 - 

Disengage power take-off when the 

universal drive shaft angle limits laid down by the 

manufacturer are in danger of being exceeded.

Safety regulations

  These symbols are used in these instructions every time recommendations are provided concerning your safety, the safety of 

others or the correct operation of the machine.

 These recommendations must be given to all users of the machine.

EN

Operating tip

Risk of accident

Risk of damage 

to the machine

Presc_Secu_LG_1_P1_machine_EN

Содержание HR 190

Страница 1: ...CHATEAUBOURG France T l 33 02 99 00 84 84 E Mail info burel group com Web www sulky burel com HR 190 220 300 Rotary harrow Original Instructions Instrukcje oryginalne 03 03 2020 PLEASE READ CAREFULLY...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ncerely J BUREL Chairman Szanowny Nabywco dzi kujemy za wyb r brony wirnikowej HR 190 220 300 i powierzenie nam swego zaufania W celu zapewnienia prawid owego dzia ania oraz wykorzystania wszystkich m...

Страница 4: ...D ADDRESS OF THE PERSON AUTHORISED TO COMPILE THE TECHNICAL SPECIFICATIONS NAZWISKO I ADRES OSOB Y UPRAWNIONEJ DO OPRACO WANIA DOKUMENTACJ I TECHNICZNEJ MACHINE DESCRIPTION OPIS MASZYNY TYPE TYP TYP S...

Страница 5: ...OF THE MACHINE 1 In all situations the machine must only be used by one person 2 The machine must only be used for tasks for which it has been designed The manufacturer will not be liable for any dam...

Страница 6: ...se or filters of any kind Give them to specialist recycling firms 6 Before operating on the electric circuit disconnect the power source 7 Protective devices likely to be exposed to wear and tear shou...

Страница 7: ...e y upewni si e nie uruchomi si ona przypadkowo 28 Nie u ywa lewarka ani d wigu do podnoszenia maszyny gdy jest ona nape niona PRAWID OWE U YTKOWANIE MASZYNY 1 Bez wzgl du na sytuacj maszyna powinna b...

Страница 8: ...zabrania si wyrzucania filtr w lub wylewania wszelkich olej w do kanalizacji ciekowej itp Nale y je utylizowa zgodnie z obowi zuj cymi przepisami i przekazywa do specjalnych punkt w utylizuj cych 6 Pr...

Страница 9: ...2_machine_PL Presc_Secu_LG_3_P1_machine_ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 et le 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 75 A SL 401 B 2 B NF EN ISO 4254 1 1 RU...

Страница 10: ...Presc_Secu_LG_3_P2_machine_ 2 3 3 4 3 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 RU...

Страница 11: ...h 36 37 D Adjusting the side deflector plates 38 39 E Roller 40 41 F Setting the levelling bar 40 41 MAINTENANCE Pages A Checks 42 43 B Lubrication 44 45 C Replacing the tines 46 49 D Cleaning 50 51 A...

Страница 12: ...nych os on 38 39 E Wa 40 41 F Ustawianie w ki wyr wnuj cej 40 41 KONSERWACJA Strony A Przegl dy i kontrole 42 43 B Smarowanie 44 45 C Wymiana z b w roboczych 46 49 D Czyszczenie 50 51 WYPOSA ENIE OPCJ...

Страница 13: ...A 14 17 B 18 19 C 20 21 A 26 27 B 28 29 C 30 33 A 34 35 B 34 35 C 36 37 D 38 39 E 40 41 F 40 41 A 42 43 B 44 45 C 46 49 D 50 51 A 52 53 B 54 55 C 56 57 D 58 59 A 60 61 B 66 67 RU 1 2 3 4 5 6...

Страница 14: ...A Delivery Dostawa 14...

Страница 15: ...turer s guarantee A HR190 220 300 2 Sulky Sulky A Zalecenia dotycz ce u ytkowania Brony wirnikowy HR190 220 i 300 zosta y zaprojektowane i zbudowane do uprawy gleby w rolnictwie w bardzo r nych sytuac...

Страница 16: ...A 16 Delivery Dostawa...

Страница 17: ...utomatically void the equipment s warranty A 8 O Sulky Sulky Sulky Sulky A Pr dko robocza nie powinna przekroczy 8 km h Zawsze konieczne jest dostosowanie pr dko ci pracy w zale no ci od rodzaju gleby...

Страница 18: ...B Delivery Dostawa 18...

Страница 19: ...delivery man If in doubt or in the event of any complaint please contact your dealer B B Dostawa W chwili dostarczenia maszyny sprawdzi czy jest ona kompletna Sprawdzi kompletno dostawy z dokumentem z...

Страница 20: ...1 1 1 1 2 2 C Delivery Dostawa 20...

Страница 21: ...e ring at the front of the coupling head C C Unoszenie i przenoszenie Do obs ugi maszyny nale y u ywa wy cznie przewidzianych do tego otwor w Unoszenie przenoszenie maszyny musz by przeprowadzane prze...

Страница 22: ...M1 P P1 P2 M2 a b c d M1 mini 0 2 Kg P1c 1 Kg Pc Kg P2c Kg A Start up Uruchamianie 22...

Страница 23: ...ure b m Wheelbase of tractor Consult the instruction manual or the tractor s registration documents or measure c m Distance between the lower linkage pins and the centre of the rear axle d m Distance...

Страница 24: ...M1 P P1 P2 M2 a b c d M1 mini 0 2 Kg P1c 1 Kg Pc Kg P2c Kg A 24 Start up Uruchamianie...

Страница 25: ...i ci gnika Sprawdzi w dowodzie rejestracyjnym ci gnika lub zmierzy c m Odleg o mi dzy zaczepem dolnym a rodkiem tylnej osi d m Odleg o mi dzy zaczepem dolnym a rodkiem ci ko ci maszyny Sprawdzi dane t...

Страница 26: ...M1 P P1 P2 M2 a b c d M1 mini 0 2 Kg P1c 1 Kg Pc Kg P2c Kg A 26 Start up Uruchamianie...

Страница 27: ...A P P1 P2 M1 M2 5 M3 a b c d 5 d2 d3 M1 mini P1c Pc P2c P1c P2c Pc 20 27 RU 2 Start up Uruchamianie...

Страница 28: ...2 2 a b 1 1 B Start up Uruchamianie 28...

Страница 29: ...nika Os ony zabezpieczaj ce musz by zamontowane na bronie wirnikowej w odpowiednich miejscach przed rozpocz ciem u ytkowania maszyny Brona rotacyjna posiada sprz g obowi zuj cej kategorii 3 Wyregulowa...

Страница 30: ...1 1 2 2 2 2 3 3 C Start up Uruchamianie 30...

Страница 31: ...ap dowego dostarczonego wraz z bron wirnikow Przed rozpocz ciem pracy maszyn nale y dok adnie zapozna si z instrukcj obs ugi i zaleceniami dotycz cymi bezpiecze stwa Instrukcja obs ugi wa u nap dowego...

Страница 32: ...C Start up Uruchamianie 32...

Страница 33: ...K t przenoszenia nap du W celu zachowania wa u nap dowego w dobrym stanie i zapewnienia poprawnego funkcjonowania nale y przestrzega odpowiednich pozycji roboczych w zakresie k ta ustawienia wa u nap...

Страница 34: ...1 1 2 2 A Machine use and Settings Obs uga i ustawienia maszyny 34...

Страница 35: ...y w pozycji pionowej Od tego ustawienia zale y jako wykonywanej pracy Poziomica z p cherzykiem znajduje si w g rnej cz ci uk adu zaczepienia brony wirnikowej Czynno nale y przeprowadzi na p askim pod...

Страница 36: ...1 1 2 2 C Machine use and Settings Obs uga i ustawienia maszyny 36...

Страница 37: ...20 C Ustawianie g boko ci roboczej W czasie pracy brona wirnikowa powinna znajdowa si w pozycji poziomej pozycj mo na wyregulowa za pomoc trzeciego punktu uk adu zawieszenia T czynno nale y przeprowad...

Страница 38: ...4 4 D Machine use and Settings Obs uga i ustawienia maszyny 38...

Страница 39: ...3 D Ustawienie bocznych os on Boczna os ona dzia a w spos b automatyczny Nie jest konieczne dostosowywanie regulacji bocznej os ony w zale no ci od ustawienia g boko ci roboczej brony wirnikowej Je li...

Страница 40: ...a 2 3 mm a b b c d e e d b b c E Machine use and Settings Obs uga i ustawienia maszyny 40...

Страница 41: ...rear makes it possible to improve the granulation of the seed bed E Packer Tracker 1 2 2 3 3 U U F E Wa Wa Packer lub Tracker Skrobaki wa u s wst pnie ustawione fabrycznie jednak po kilku godzinach u...

Страница 42: ...1 1 1 1 1 1 1 1 A Maintenance Konserwacja 42...

Страница 43: ...ews on the machine A 5 10 50 500 200 A Przegl dy i kontrole W nowej maszynie i po kilku hektarach sprawdzi nast puj ce elementy Dokr canie rub po 5 10 50 godzinach u ytkowania a nast pnie co 500 godzi...

Страница 44: ...2 2 1 1 3 3 B Maintenance Konserwacja 44...

Страница 45: ...he bearings every 10 hours B I II 50 500 HR 190 HR 220 HR 300 3 3 3 3 EP 220 EP 220 III EP 00 190 220 300 EP460 40 IV 10 B Smarowanie I Smarowa wa nap dowy wed ug zalece producenta wa u zgodnie ze wsk...

Страница 46: ...L l C Maintenance Konserwacja 46...

Страница 47: ...330 l 170 680 146 680 145 680 132 680 131 400 C Wymiana z b w roboczych Z by brony wirnikowej powinny zosta wymienione zanim zostan mocno zu yte gdy mog yby doprowadzi do uszkodzenia wirnik w a Z by r...

Страница 48: ...L l C 48 Maintenance Konserwacja...

Страница 49: ...2 Left hand carbide tine 680 321 C b RapidFit L 330 l 170 680 320 680 319 680 322 680 321 C b Z by do szybkiego demonta u systemu RapidFit Nowe z by maj d ugo d 330 mm Gdy z by osi gn d ugo I 170 mm n...

Страница 50: ...D Maintenance Konserwacja 50...

Страница 51: ...for mud and hazardous materials D D Czyszczenie Oczy ci maszyn od g ry do do u Podczas mycia i prac utrzymania stosowa okulary i r kawice ochronne celem unikni cia obra e Mycie maszyny musi odbywa si...

Страница 52: ...1 1 a b A Accessories Wyposa enie opcjonalne 52...

Страница 53: ...y Ensure that the tractor s engine is switched off before carrying out any adjustments A 1 2 3 4 5 2 A Ustawianie w ki wyr wnuj cej W k wyr wnuj c montuje si z ty u wa u co polepsza przygotowanie wars...

Страница 54: ...1 1 B Accessories Wyposa enie opcjonalne 54...

Страница 55: ...t of the machine The safety mechanism release is pre set in the factory B 85 10 10 B Spulchniacze lad w W wyposa eniu dodatkowym maszyna mo e zosta wyposa ona w spulchniacze lad w k ci gnika przydatne...

Страница 56: ...3 3 2 2 1 1 3 3 4 4 4 4 5 5 6 6 C Accessories Wyposa enie opcjonalne 56...

Страница 57: ...1 2 H 10 x 90 8 8 C Boczne znaczniki przejazd w Znaczniki przejazd w zosta y przygotowane do znaczenia ladu na rodek maszyny Wst pne ustawienie znacznik w przeprowadzono w fabryce Jedn r k nacisn na z...

Страница 58: ...D Accessories Wyposa enie opcjonalne 58...

Страница 59: ...ter available D 1 7 II D Tylny sprz g hydrauliczny Maksymalny dopuszczalny ud wig sprz gu hydraulicznego wynosi 1 7 tony Sprz g hydrauliczny jest kompatybilny wy cznie z siewnikami zawieszanymi z trzy...

Страница 60: ...3 3 2 2 3 3 1 1 2 2 1 1 2 2 A Characteristics Dane techniczne 60...

Страница 61: ...ng A A Rozmieszczenie samoprzylepnych naklejek ostrzegawczych Brakuj ce lub uszkodzone naklejki ostrzegawcze musz by natychmiast uzupe nione W przypadku gdy zostaje dokonana wymiana jakie cz ci na kt...

Страница 62: ...d2 M2 B Characteristics Dane techniczne 62...

Страница 63: ...186 2044 Distance between the linkage pin and the centre of gravity mm 462 574 597 605 577 HR 300 in 3m Cage mounted roller Packer roller Tracker Roller 20 rows Tracker Roller 24 rows Gravity roller W...

Страница 64: ...d2 M2 B 64 Characteristics Dane techniczne...

Страница 65: ...Odleg o pomi dzy osi uk adu zaczepowego a rodkiem ci ko ci mm 462 574 597 605 577 HR 300 w wersji 3 m Wa rurowy 500 mm Wa Packer 550 mm Wa pier cieniowy Tracker 550 mm dla 20 rz d w siewnika o rozsta...

Страница 66: ...d2 M2 B 66 Characteristics Dane techniczne...

Страница 67: ...cker Tracker 28 Tracker 32 Gravity 1684 2025 2149 2186 2044 462 574 597 605 577 HR 300 3 Packer Tracker 20 Tracker 24 Gravity 1420 1667 1758 1795 1680 479 576 604 615 578 HR 300 3 50 Packer Tracker 24...

Отзывы: