3.3 Ferramentas para polir
Utilizar apenas ferramentas
para polir cujo número máximo
de rotações admissível seja igu-
al ou superior ao do da máqui-
na ao ralenti.
3.3.1 Montagem / mudança de
ferramenta para polir:
Montar só ferramentas limpas!
1) Fixar o veio principal à face da
porca com uma chave de porcas
simples SW22.
2) Soltar a porca de ajuste com uma
chave de porcas simples SW22.
Introduzir o veio tensor da peça abra-
siva na bucha até ao fundo
3.3 Útiles para lijar
Utilizar sólo útiles de lijar cuyo
número de revoluciones máxi-
mo permitido sea igual o mayor
que la velocidad de marcha en
vacío de la máquina.
3.3.1 Cambio / montaje del útil
de lijar
¡Montar únicamente útiles lim-
pios!
1) Retener el husillo de trabajo por
la superficie aplanada con la llave
de boca del 22.
2) Aflojar la tuerca de sujeción con la
llave de boca del SW22.
Introducir el vástago del cuerpo ab-
rasivo en el portaútil hasta el tope.
3.3 Utensili abrasivi
Impiegare esclusivamente uten-
sili abrasivi il cui regime mas-
simo ammissibile è identico o
superiore a quello di regime mi-
nimo della macchina.
3.3.1 Cambiamento/montag-
gio degli utensili abrasivi
Montare esclusivamente utensili
puliti!
1) Trattenere il mandrino di lavoro
sulla superficie della chiave medi-
ante la chiave forata SW22.
2) Allentare il bullone di serraggio
con la chiave forata SW22.
Inserire il perno di serraggio
dell‘utensile abrasivo fino in fondo nel
mandrino.
2)
1)
25
ES
IT
PT
1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se
-
guridad
1. Indicações sobre segurança
2.
Messa in servizio
2.
P
uesta en servicio
2.
Arranque inicial
4.
Servizio / manutenzione
4.
Mantenimiento / entreteni
-
miento
4.
Serviço / Manutenção
3.
Manipolazione / impiego
3.
Manejo / operación
3.
Utilização / Operação