background image

V

erlengingssysteem

 din 10 / g28

Gereedschap FH 10 / FH 12 

Vibratie EN ISO 60745-1

0mm (Art.nr.

 

45022610) 1.2m/s

2

, K=1.5m/s

2

250mm (Art.nr.

 

45022620) 2.6m/s

2

, K=1.5m/s

2

500mm  (Art.nr. 45022621) 

3.7m/s

2

, K=1.5m/s

2

1000mm  (Art.-Nr. 45022622) 

2.9m/s

2

, K=1.5m/s

2

V

erlengingssysteem

 din 10 / g22

Gereedschap FH 7 

Vibratie EN ISO 60745-1

0mm 

(Art.nr. 45022630) 

8.0m/s

2

, K=1.5m/s

2

250mm  (Art.nr. 45022640) 

3.2m/s

2

, K=1.5m/s

2

500mm  (Art.nr. 45022641) 

3.0m/s

2

, K=1.5m/s

2

V

erlengingssysteem

 din 10 / g16

Gereedschap FH 4 

Vibratie EN ISO 60745-1

0mm 

(Art.nr. 45022650) 

10.1m/s

2

, K=1.5m/s

2

250mm  (Art.nr. 45022660) 

5.4m/s

2

, K=1.5m/s

2

500mm  (Art.nr. 45022661) 

2.6m/s

2

, K=1.5m/s

2

De aangegeven trillingswaarde werd na een test 
gemeten en kan verschillen van de waarde bij 
daadwerkelijk gebruik. Deze kan worden gebruikt 

om producten te vergelijken of voor een inschatting van 
de blootstelling. De trillingswaarde kan tijdens het daad-
werkelijke gebruik, 

afhankelijk van de manier waarop het 

elektrische weerktuig wordt gebruikt.

Er moeten veiligheidsmaatregelen ter bescherming van 
de bediener worden vastgelegd, die gebaseerd zijn op 
een inschatting van de blootstelling tijdens daadwerke-
lijke gebruiksomstandigheden 

(hierbij moeten alle on-

derdelen van de bedrijfscyclus in aanmerking worden 
genomen, bijvoorbeeld tijdstippen waarop het elektrische 
apparaat is uitgeschakeld en tijdstippen waarop het welis-
waar is ingeschakeld, maar onbelast loopt).

2.4  B

edrijfsVoorwAArden

Temperatuurbereik werking: 0 tot +50 °C
Relatieve luchtvochtigheid: 95% bij +10 °C, niet con-
denserend. 

 

 

3. b

edIenIng

 / w

erkIng

3.1  V

eiligheidsinrichtingen

3.1.1  m

AchineBeVeiliging

s

tArtstroomBegrenzing

De elektronisch geregelde soft start zorgt dat de machine 
zonder een ruk start. Door de geringe startstroom van de 
machine is een 16A-zekering voldoende.

t

emperAtuurAfhAnKelijKe

 

oVerBelAstingsBeVeiliging

Ter bescherming tegen oververhitting schakelt de veilig-

heidselektronica in de afkoelmodus zodra een bepaalde 
kritieke temperatuur is bereikt. De machine loopt ver-
volgens met ca. 2800m/s verder en de constantelek-
tronica wordt gedeactiveerd. Na een afkoeltijd van ca. 
10-20s kan de machine weer worden gebruikt. Schakel 
de machine uit en weer in om de constantelektronica te 
activeren. Bij een machine die al op bedrijfstemperatuur
is, reageert de temperatuurgevoelige overbelastingsbe-
veiliging dienovereenkomstig eerder.

o

nderspAnningsBeVeiliging

/h

erstArtBeVeiliging

Door kortstondige stroomuitval (stekker eruit, elektrici-
teitsnet niet stabiel etc.) stopt de machine. Als de stroom-
toevoer weer is hersteld, moet de machine worden uit- en 
ingeschakeld. De machine is bedrijfsklaar.

3.2  s

lijpwerKtuigen

Gebruik uitsluitend slijpwerktuigen waarvan het 
maximaal toelaatbare toerental gelijk aan of hoger 
is dan het onbelaste toerental op de machine.
Monteer uitsluitend schone werktuigen!

3.2.1  m

ontAge

 

VAn

 

de

 

slijpwerKtuigen

Zie de bedieningshandleiding van het gereedschap voor 
verwisseling en montage van de werktuigen, alsmede de 
werkmethoden.

3.3  w

erKinstructies

Beweeg het slijpwerktuig onder lichte druk gelijkmatig 
heen en weer voor een optimaal slijpresultaat. De con-
stantelektronica houdt het toerental bij onbelast en belast 
toerental nagenoeg constant en garandeert zo een gelijk-
matig werkvermogen. Te sterke druk vermindert het pre-
statievermogen van de machine en verkort de levensduur 
van het slijpwerktuig. De machine is uitgerust met elektro-
nica en een geïntegreerde overbelastingsbeveiliging. Als 
de machine wordt overbelast, neemt het toerental sterk af. 
Oefen dan geen druk meer uit en laat de machine korte 
tijd onbelast lopen.

 

 

4. r

eparatIe

/o

nderhoud

4.1  p

reVentief

 

onderhoud

Houd de ventilatieopeningen altijd schoon 
om goed en veilig te werken.
Na een bedrijfsduur van ca. 150 uur moe-

ten de koolborstels worden gecontroleerd en eventueel 
vervangen. Reinig de behuizing van de motor en ververs 
het vet in het transmissiehuis. 
Om te garanderen dat de randaarde van de machine 
goed functioneert, moet deze aan een veiligheidstech-
nische controle worden onderworpen. Deze werkzaam-

37

PT

ES

IT

EN

FR

DE

NL

PL

CZ

FI

SE

CN

NL

Содержание URG 9-R

Страница 1: ...aduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung English Fran ais Portug es Espa ol I...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...de non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du pr...

Страница 5: ...izada la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la docu...

Страница 6: ...t f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F re idrifttagningen av produkten...

Страница 7: ...ron s uchu Utylizacja Utylizacja przyjazna dla rodowiska Wtyczka sieciowa Przed rozpocz ciem wszystkich prac przy maszynie nale y wyci gn wtyczk sieciow Pozor Bezpodm ne n si p e t te Tato informace j...

Страница 8: ...on de conformit CE 16 2 1 Avant la mise en service 16 2 2 Mise en service 16 2 3 Performances 16 2 4 Conditions d exploitation 17 3 1 Dispositifs de protection 17 3 2 Outils de polissage 17 3 3 Indica...

Страница 9: ...ad CE 28 2 1 Antes de la puesta en servicio 28 2 2 Puesta en servicio 28 2 3 Datos de rendimiento 28 2 4 Condiciones de uso 29 3 1 Dispositivos de proteci n 29 3 2 tiles para lijar 29 3 3 Instruccione...

Страница 10: ...rifttagning 40 2 3 Prestandadata 40 2 4 Driftsvillkor 41 3 1 Skyddsanordningar 41 3 2 Slipverktyg 41 3 3 Arbetsanvisningar 41 4 1 F rebyggande underh ll 41 4 2 Reparation 42 4 3 Garantiservice 42 4 4...

Страница 11: ...ce 53 3 3 Wskaz wki dotycz ce pracy 53 4 1 Konserwacja zapobiegawcza 54 4 2 Naprawa 54 4 3 Gwarancja 54 4 4 Przechowywanie 54 4 5 Utylizacja Wp ywna rodowisko 54 1 1 V eobecn bezpe nostn pokyny 48 1 2...

Страница 12: ...2 EN 61000 3 3 Dokumentbevollm chtig ter M Voyame D Bad S ckingen 12 2018 M Voyame Divisionsleiter 2 Inbetriebnahme 2 1 Vor der Inbetriebnahme Netzspannung berpr fen Die Spannung der Stromquelle muss...

Страница 13: ...aschine l uft dann mit ca 2800m s weiter und die Konstant Elektronik wird deaktiviert Nach einer Abk hlzeit von ca 10 20s ist die Maschine wieder betriebsbereit Maschine aus und wieder ein schalten um...

Страница 14: ...endienststelle ausf hren zu lassen Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszu f hren um Sicherheitsgef hrdung zu vermeiden 4 3 Garan...

Страница 15: ...15 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN DE...

Страница 16: ...n 12 2018 M Voyame Chef de division 2 Mise en Service 2 1 Avant la mise en service Contr ler la tension du r seau La tension de la source doit corres pondre avec les indications de la fiche signal tiq...

Страница 17: ...les surcharges d pendant de la temp rature Pour la protection contre la surchauffe l lectronique de s curit commute en mode de refroidissement lors d une temp rature critique La machine continuera alo...

Страница 18: ...is en place Respecter imp rativement l agencement des balais Remonter le couvercle et resserrer les vis 4 Maintenance entretien 4 2 R paration Si la machine devait pr senter un d faut malgr des pro ce...

Страница 19: ...19 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN FR...

Страница 20: ...N ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Document Agent M Voyame D Bad S ckingen 12 2018 M Voyame Division manager 2 1 Prior to taking the machine into service Before conne...

Страница 21: ...of approx 2800m s and the electronic constant speed control is deactivated After a cool down time of approx 10 20 s the machine is again ready for operation Turn the machine off and back on again to...

Страница 22: ...ed by an authorized SUHNER agency Any replacement needed for the connecting line must be installed by the manufacturer or its agent if safety risks are to be eliminated 4 3 Warranty In the event of th...

Страница 23: ...23 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN EN...

Страница 24: ...ivisione 2 Messa in Servizio 2 1 Prima della messa in funzione Verificare la tensione di rete La tensione della fonte di alimentazio ne deve corrispondere a quella in dicata sulla placchetta del model...

Страница 25: ...temperatura critica La macchina prosegue quindi il lavoro ad un regime di 2800 m s Dopo un tempo di raffreddamento di ca 10 20 se condi la macchina nuovamente pronta all uso Speg nere e riaccendere la...

Страница 26: ...il coperchio e serrare le viti 4 2 Riparazione Se la macchina dovesse guastarsi nonostante l accurata fabbricazione e collaudo la riparazione deve essere affi data ad un servizio clienti autorizzato S...

Страница 27: ...27 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN IT...

Страница 28: ...o 2 1 Antes de la puesta en servicio Comprobar el voltaje de la red La tensi n de la fuente de alimentaci n tiene que coincidir con la indi cada en la placa de caracter sticas Con trolar el til de lij...

Страница 29: ...e enfriami ento cuando se alcanza una temperatura cr tica La m quina sigue funcionando entonces a una velocidad de aprox 2800m s y se desactiva la regulaci n electr nica de marcha constante La m quina...

Страница 30: ...illa de carb n Limpi ar el portaescobillas Colocar nuevas escobillas Atender imprescindiblemente a la disposici n de las escobillas 4 Mantenimiento Entretenimiento Volver a montar la tapa y apretar lo...

Страница 31: ...31 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN ES...

Страница 32: ...8 M Voyame Gerente da Divis o 2 Arranque Inicial 2 1 Antes do arranque inicial Controlar a tens o da rede que deve coincidir com os dados da placa de caracter sticas Controlar a m quina antes de a uti...

Страница 33: ...ico passa automaticamente ao modo arrefeci mento ao atingir uma temperatura cr tica A m quina continua ent o a funcionar a cerca de 2800m s e desac tiva se o controle electr nico Depois dum tempo de a...

Страница 34: ...s parafusos 4 2 Repara o Caso a m quina apresente alguma defici ncia apesar dos processos de fabrico e controle rigorosos ter que ser reparada por um servi o de aten o ao cliente auto rizado pela SUHN...

Страница 35: ...35 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN PT...

Страница 36: ...M Voyame Afdelingschef 2 Inbedrijfstelling 2 1 Voor de inbedrijfstelling Controleer de netspanning De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje Controleer het sli...

Страница 37: ...e kritieke temperatuur is bereikt De machine loopt ver volgens met ca 2800m s verder en de constantelek tronica wordt gedeactiveerd Na een afkoeltijd van ca 10 20s kan de machine weer worden gebruikt...

Страница 38: ...testprocedures toch uitvallen dan moeten reparatiewerk zaamheden worden verricht door een geautoriseerde SUHNER servicedienst Als de aansluitleiding moet wor den vervangen moet dit worden uitgevoerd d...

Страница 39: ...39 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN NL...

Страница 40: ...te st mma verens med uppgifterna p typs kylten Kontrollera slipverktyget innan det anv nds Slipverktyget m ste monteras centrerat och placeras vid anslaget Den maximalt till tna varvfrekven sen av ver...

Страница 41: ...ndersp nningsskydd terstartskydd Genom ett kortvarigt avbrott i f rs rjningssp nningen stickproppen har dragits f rs rjningsn tet r instabilt stannar maskinen Efter det att f rs rjningssp nningen har...

Страница 42: ...er dess representant f r att undvika s kerhetsrisker 4 3 Garantiservice F r skador f ljdskador p g a felaktig hantering icke avsedd anv ndning icke f ljande av f reskrifterna f r underh ll och sk tsel...

Страница 43: ...43 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN SE...

Страница 44: ...tteen on vastattava tyyppikilvess olevia tietoja Tar kasta hiomaty kalu ennen k ytt Hio maty kalun on oltava asennettuna keskelle ja kiinni va steeseen Ty kalun ja kiristyslaitteen suurinta sallittua...

Страница 45: ...e on k ytt l mp tilassa l mp tilasta riippuva ylikuormitussuojalaite reagoi va staavasti aikaisemmin Alij nnitesuoja uudelleenk ynnistyssuoja J nnitteensy t n lyhytaikainen katkos pistoke vedet n irti...

Страница 46: ...stajalla jotta turvallisuus ei voi vaarantua 4 3 Takuu Ep asianmukaisesta k sittelyst m r ystenvastaisesta k yt st kunnossapito ja huolto ohjeiden laiminly nni st ja ep p tevill henkil ill teetetyist...

Страница 47: ...47 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN FI...

Страница 48: ...2 Uveden do provozu 2 1 P ed uveden m do provozu Zkontrolujte s ov nap t Nap t zdroje proudu se mus shodovat s daji na typov m t tku Zkontro lujte brousic n stroj p ed pou it m Brou sic n stroj mus b...

Страница 49: ...t en z visl na teplot p slu n d ve Ochrana proti podp t ochrana proti op tovn mu rozb hu P i kr tkodob m v padku nap jec ho nap t vyta en vidlice nestabiln nap jec s atd se stroj zastav Po ob noven na...

Страница 50: ...bezpe nosti 4 3 Z ruka V p pad kod n sledn ch kod kv li neodbor n mu zach zen pou it v rozporu s ur en m nedodr en p edpis pro servis a dr bu i manipulace neopr vn n mi osobami neexistuje n rok na up...

Страница 51: ...51 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CZ...

Страница 52: ...N 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Specjalista ds dokumentacji M Vo yame D Bad S ckingen 12 2018 M Voyame Dyrektor oddzia u 2 Uruchomienie 2 1 Przed uruchomieniem Sprawdzi napi cie sieciow...

Страница 53: ...Niewie lki pr d rozruchowy urz dzenia pozwala zainstalowa zabezpieczenie 16 A Termiczne zabezpieczenie przed przeci eniem W celu ochrony przed przegrzaniem elektronika zabezpieczaj ca po osi gni ciu k...

Страница 54: ...pozycji Ponownie za o y pokryw i dokr ci ruby 4 Utrzymanie Konserwacja 4 2 Naprawa Gdyby maszyna pomimo starannego procesu produkcji i kontroli uleg a awarii to jej napraw nale y zleci au toryzowanemu...

Страница 55: ...55 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN PL...

Страница 56: ...ngen 2018 11 M Voyame 2 2 1 1 2 2 1 3800m s 4 6500m s 2 4700m s 5 7500m s 3 5500m s 6 8300m s 2 2 1 0 1 2 3 120 230 240V 50 60Hz 1050W 580W 3800 8300min 1 EN 60745 85dB A K 3dB 96dB A K 3dB 2 6kg II D...

Страница 57: ...m s2 500mm 45022641 3 0m s2 K 1 5m s2 DIN 10 G16 FH 4 EN ISO 60745 1 0mm 45022650 10 1m s2 K 1 5m s2 250mm 45022660 5 4m s2 K 1 5m s2 500mm 45022661 2 6m s2 K 1 5m s2 2 4 0 50 C 10 C 95 3 3 1 3 1 2 16...

Страница 58: ...4 2 SUHNER 4 3 4 4 15 C 50 C 30 C 90 50 C 65 4 5 58 CN PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE CN...

Страница 59: ...59 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CN...

Страница 60: ...201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch OTTO SUHNER GmbH D 79701 Bad S ckingen Phone 49 0 77...

Отзывы: