background image

CN

PL

CZ

 

 

1. Bezpečnostní   

upozornění

1.1  Všeobecné bezpečnostní pokyny

Tento návod k používání platí pro stroj LSB 44. 

Se strojem smí manipulovat pouze kvalifikovaný 
personál.

1.2  Použití v souladu s určením

Tento  stroj  je  určen  k  broušení,  frézování  nebo 
odstraňování otřepů kovu, kamene a plastu pomocí fréz 
a brousicích nástrojů.

1.3  Použití v rozporu s určením

Všechny ostatní způsoby použití než ty popisova

-

né v bodě 1.2 jsou považovány za použití v ro

-

zporu s určením a nejsou proto přípustné.

1.4  ES prohlášení o shodě

Překlad 

«EG-Konformitätserklärung (Original)».

Suhner Schweiz AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lup-
fig

 prohlašuje tímto na svou výlučnou odpovědnost, že 

tento výrobek se sériovým číslem nebo číslem šarže (viz 
zadní  stranu)  vyhovuje  požadavkům  směrnic  2006/42/
EG.  Aplikované  normy:  EN  ISO  12100,  EN  ISO  11148. 
Osoba  pověřená  sestavením  technické  dokumentace: 

 

T. Fischer. CH-Lupfig, 11/2019. 
T. Fischer/ředitel divize

 

 

2. 

Uvedení do provozu

2.1  P�ed uvedením do provozu

Používejte olejovaný stlačený vzduch (pa

-

trz również parametry powietrza w punk

-

cie 2.3). Je třeba se řídit předpisy speci

-

fickými pro danou zemi.

2.2  Uvedení do provozu

Dříve  než  propojíte  stroj  s  přívodem 
stlačeného  vzduchu,  dejte  pouzdra  do 
polohy «Vyp»! Stroj se smí zapnout pouze 

se správně namontovaným uzávěrem a nástrojem.

2.2.1  Zapnutí a vypnutí

Pojistku sklopte dopředu a páčku přitlačte na plastový 
plášť. Puštěním páčky se stroj zastaví.

Alternativní

Zapnutí stroje otočením ve směru šipky až nadoraz. Vyp

-

nutí otočením na opačnou stranu. 

Před  přerušením  přívodu  stlačeného  vzduchu  dejte 
otočný ventil vždy do polohy «Vyp», aby se zabránilo 
neúmyslnému zapnutí.

2.3  Vŷkonové parametry

Tlak 

max. 6.3bar

Výkon 

250W

Spotřeba vzduchu při max. výkonu 

0.52m

3

/min

Spotřeba vzduchu při běhu naprázdno 

0.6m

3

/min

Nastavení maznice při běhu 
Naprázdno 

asi 2-3 kapky/min

Otáčky naprázdno 

44000min

-1

Hladina akustického tlaku EN ISO 15744
 

76dB(A), K=3dB(A)

Vibrace EN ISO 28927-12 

3.5m/s

2

, K=0.8m/s

2

Kvalita vzduchu DIN ISO 8573-1 

3/4/4

Hmotnost 

0.350kg

2.4  Provozní podmínky

Teplotní rozsah při provozu: 0 až +40°C
Relativní vlhkost vzduchu: 95% při +10°C bez kondenzací

FI

SE

NL

PT

ES

IT

EN

FR

DE

CZ

30

Содержание LSB 44

Страница 1: ...anleitung SE Bedieningshandleiding Vertaling van de Original Betriebsanleitung NL Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung PT Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanl...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Страница 5: ...a seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentaci...

Страница 6: ...enna information hj lper dig att f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F r...

Страница 7: ...i ochrona s uchu Nosi okulary ochronne i ochron s uchu Zasilanie spr onym powietrzem Przed rozpocz ciem prac przy maszynie nale y przerwa zasilanie spr onym powietrzem esky Symboly Pozor Bezpodm ne n...

Страница 8: ...onforme la desti nation 14 1 3 Utilisation contraire la desti nation 14 1 4 D claration de conformit CE 14 2 1 Avant la mise en service 14 2 2 Mise en service 14 2 3 Performances 14 2 4 Conditions d e...

Страница 9: ...rme al pre visto 20 1 3 Uso no conforme al previsto 20 1 4 Declaraci n de conformidad CE 20 2 1 Antes de la puesta en servicio 20 2 2 Puesta en servicio 20 2 3 Datos de rendimiento 20 2 4 Condiciones...

Страница 10: ...m lsenlig anv ndning 26 1 3 Ike ndam lsenlig anv ndning 2 6 1 4 EG Konformitetsf rklaring 26 2 1 F re idrifttagningen 26 2 2 Idrifttagning 26 2 3 Prestandadata 26 2 4 Driftsvillkor 26 3 1 Verktyg 27 3...

Страница 11: ...Przed uruchomieniem 32 2 2 Uruchominie 32 2 3 Dane techniczne 32 2 4 Warunki eksploatacji 32 3 1 Narz dzia 33 3 2 Wskaz wki dotycz ce pracy 33 4 1 Konservacja zapobiegawcza 33 Obsah esky Strana 1 1 V...

Страница 12: ...it t unter Pkt 2 3 L nderspezi fische Vorschriften sind zu beachten 2 2 Inbetriebnahme Bevor die Maschine mit der Druckluftver sorgung verbunden wird H lse auf Positi on Aus stellen Die Maschine darf...

Страница 13: ...sf higkeit der Maschine und die Lebensdauer des Werkzeugs 4 Instandhaltung Wartung 4 1 Vorbeugende Instandhaltung Leerlaufdrehzahl periodisch und nach je der Wartung kontrollieren Selbst wenn die Masc...

Страница 14: ...ir comprim huil voir gale ment qualit de l air au point 2 3 Re specter les prescriptions sp cifiques au pays 2 2 Mise en service Avant de raccorder la machine l alimen tation en air comprim positionne...

Страница 15: ...machine et la dur e de vie de l outil de polissage 4 Maintenance entretien 4 1 Maintenance pr ventive Contr ler p riodiquement la vitesse de rotation vide sans introduction d outil de m me qu apr s ch...

Страница 16: ...Use oiled compressed air see also air quality under section 2 3 Observe nation al regulations 2 2 Taking the machine into service Before connecting the tool to the com pressed air supply set the sleev...

Страница 17: ...the working capability of the machine as well as the life of the grinding tool 4 Service Maintenance 4 1 Preventive maintenance Without a tool clamped in check no load speed periodically and after ea...

Страница 18: ...zare aria compressa oleosa vedi an che qualit dell aria al seguente punto 2 3 Sono da osservare le prescrizioni specifiche per le diverse nazioni 2 2 Messa in servicio Prima di collegare la macchina a...

Страница 19: ...acchina e la durata di vita dell utensile abrasivo 4 Servizio Manutenzione 4 1 Manutenzione preventiva Controllare periodicamente e dopo ogni lavoro di manutenzione il regime minimo senza inserire ute...

Страница 20: ...rvar las disposiciones legales espec ficas del pa s 2 2 Puesta en servicio Antes de conectar la m quina con la ali mentaci n de aire a presi n ajustar el casquilloen en la posici n Desconecta do La m...

Страница 21: ...y la duraci n del til para lijar 4 Mantenimiento Entretenimiento 4 1 Mantenimiento preventivo Peri dicamente y despu s de cada mantenimiento controlar la velocidad en vac o con la herramienta desmont...

Страница 22: ...ficado ver tamb m a qualidade do ar no Ponto 2 3 Respeitar as normas nacionais e locais 2 2 Arranque inicial Antes de ligar a m quina ao circuito de ali menta o de ar comprimido colocar a luva na posi...

Страница 23: ...e a dura o da ferramenta para polir 4 Servico Manutenc o 4 1 Manuten o preventiva Controlar o ralenti sem ferramenta monta da periodicamente e depois de cada manuten o Mesmo que a m quina con tinue a...

Страница 24: ...teit bij punt 2 3 Neem de nationale voorschriften in acht 2 2 Inbedrijfstelling Voor de machine met de persluchttoevoer wordt verbonden huls op positie uit zet ten De machine mag enkel met correct gep...

Страница 25: ...ermindert het prestatiever mogen van de machine en verkort de levensduur van het slijpwerktuig 4 Reparatie Onderhoud 4 1 Preventief onderhoud Controleer het stationair toerental perio diek en na elk o...

Страница 26: ...f reskrifterna 2 2 Idrifttagning Innan maskinen kopplas till tryckluftsf r s rjningen m ste den hylsan st llas p position fr n Maskinen f r bara kopplas p om f rslutningen och verktyget har monterats...

Страница 27: ...ationsf rm ga och slipverktygets livsl ngd 4 Underh ll Sk tsel 4 1 F rebyggande underh ll Kontrollera tomg ngshastigheten regel bundet och efter varje underh ll ven om maskinen fortfarande fungerar fe...

Страница 28: ...dasta 2 3 Noudata maakohtaisia m r yksi 2 2 K ytt notto Aseta hylsy asentoon Pois ennen kuin kone liitet n paineilman sy tt n Ko neen saa kytke p lle vain kun sulku ja ty kalu on asennettu oikein 2 2...

Страница 29: ...t koneen tehoa ja lyhent hiomaty kalun elini k 4 Kunnossapito Huolto 4 1 Ennaltaehk isev kunnossapito Tarkista joutok yntinopeus s nn llisesti ja kunkin kunnossapidon j lkeen Vaikka kone toimisikin vi...

Страница 30: ...te olejovan stla en vzduch pa trz r wnie parametry powietrza w punk cie 2 3 Je t eba se dit p edpisy speci fick mi pro danou zemi 2 2 Uveden do provozu D ve ne propoj te stroj s p vodem stla en ho vzd...

Страница 31: ...uje v konnost stroje a zkracuje ivotnost brou sic ho n stroje 4 Servis dr ba 4 1 Preventivn dr Zkontrolovat volnob n ot ky pravideln a po ka d dr b I kdy stroj pracuje je t bezchybn m l by odborn k pe...

Страница 32: ...za consultar tamb m a qualidade do ar no ponto 2 3 Przestrzega lokalnych prze pis w obowi zuj cych w miejscu u ytkowania 2 2 Uruchominie Przed zasileniem urz dzenia spr onym powietrzem ustawi tulejk w...

Страница 33: ...k zmniejsza wydajno maszyny i skraca ywotno narz dzia szlifierskiego 4 Utrzymanie Konserwacja 4 1 Konservacja zapobiegawcza Sprawdzaj pr dko biegu ja owego okre sowo i po ka dej konserwacji Nawet je l...

Страница 34: ...006 42 EG EN ISO 12100 EN ISO 11148 T Fischer CH Lupfig 2019 11 T Fischer 2 2 1 2 3 2 2 2 2 1 1 OFF 2 3 6 3bar 250W 0 52m3 min 0 6m3 min ca 2 3 min 44000min 1 EN ISO 15744 76dB A K 3dB A EN ISO 28927...

Страница 35: ...CN 30 3 2 4 4 1 300 400 4 1 1 4 1 2 4 1 1 PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE CN 35...

Страница 36: ...toekomstig gebruik bewaren Nederlands Sujeito a modifica es Para ler e conservar Portug es Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Espa ol Sono riservate le eventuali modifi...

Отзывы: