background image

CN

PL

CZ

FI

SE

NL

PT

ES

IT

EN

1.1  g

enerAl

 

notes

 

on

 

sAfety

This operation manual is applicable for the machine LSB 
44.

The machine may only be handled by personnel 
who are qualified.

1.2  u

se

 

of

 

the

 

mAchine

 

for

 

PurPoses

 

for

 

which

 

it

 

is

 

intended

The tool is designed for grinding, milling, and deburring 
metal, stone, and plastic with milling cutters and grinding 
attachments.

1.3  i

ncorrect

 

use

All uses other than those described under section 
1.2 are regarded as incorrect use and are there-
fore not admissible.

1.4  ec 

declArAtion

 

of

 

conformity

Translations of the «EG-Koformitätserklärung (Original)».
Suhner Schweiz AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lup-
fig, hereby declares under sole responsibility that the 
product with the serial or batch no. (see reverse side) 
complies with the requirements under the Directive 
2006/42/EG. Applied standards: EN ISO 12100, EN ISO 
11148. Document Agent: T. Fischer. CH-Lupfig, 11/2019.  
T. Fischer/Managing Division manager

 

 

2. Commissioning

2.1  P

rior

 

to

 

tAKing

 

the

 

mAchine

 

into

 

serVice

Use oiled compressed air (see also air 
quality under section 2.3). Observe nation-
al regulations.

2.2  t

AKing

 

the

 

mAchine

 

into

 

serVice

Before connecting the tool to the com-
pressed air supply set the sleeve to the 
«OFF» position! The tool may be switched 

on only when the attachment have been installed correct-
ly.

 

 

1. Notes on Safety

2.2.1  t

urn

 

on

/t

urn

 

off

Tilt lock forward and press lever on plastic sleeve. Releas-
ing the lever will shut the machine down.

A

lternAtiVe

Switch on the tool by turning in the direction of the arrow 
to the stop. Turn back to switch off the tool. 

Before cutting off the compressed air supply, al-
ways set the machine to the «OFF» position so 
that the tool cannot be reactivated inadvertently.

2.3  r

Ating

 

dAtA

Pressure 

max. 6.3bar

Power output 

250W

Air consumption full load EN ISO 15744 

0.52m

3

/min

Air consumption at idling EN ISO 15744 

0.6m

3

/min

Setting oiler idle  

about 2-3 drops/min

No-load speed 

44000min

-1

Sound pressure level EN ISO 15744  76dB(A), K=3dB(A)
Vibration EN ISO 28927-12 

3.5m/s

2

, K=0.8m/s

2

Air quality DIN ISO 8573-1 

3/4/4

Weight 0.350kg

2.4  o

PerAting

 

conditions

Temperature range during operation: 0 to +40°C
Relative air humidity: 95% at +10°C not condensed

FR

DE

EN

16

Содержание LSB 44

Страница 1: ...anleitung SE Bedieningshandleiding Vertaling van de Original Betriebsanleitung NL Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung PT Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanl...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Страница 5: ...a seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentaci...

Страница 6: ...enna information hj lper dig att f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F r...

Страница 7: ...i ochrona s uchu Nosi okulary ochronne i ochron s uchu Zasilanie spr onym powietrzem Przed rozpocz ciem prac przy maszynie nale y przerwa zasilanie spr onym powietrzem esky Symboly Pozor Bezpodm ne n...

Страница 8: ...onforme la desti nation 14 1 3 Utilisation contraire la desti nation 14 1 4 D claration de conformit CE 14 2 1 Avant la mise en service 14 2 2 Mise en service 14 2 3 Performances 14 2 4 Conditions d e...

Страница 9: ...rme al pre visto 20 1 3 Uso no conforme al previsto 20 1 4 Declaraci n de conformidad CE 20 2 1 Antes de la puesta en servicio 20 2 2 Puesta en servicio 20 2 3 Datos de rendimiento 20 2 4 Condiciones...

Страница 10: ...m lsenlig anv ndning 26 1 3 Ike ndam lsenlig anv ndning 2 6 1 4 EG Konformitetsf rklaring 26 2 1 F re idrifttagningen 26 2 2 Idrifttagning 26 2 3 Prestandadata 26 2 4 Driftsvillkor 26 3 1 Verktyg 27 3...

Страница 11: ...Przed uruchomieniem 32 2 2 Uruchominie 32 2 3 Dane techniczne 32 2 4 Warunki eksploatacji 32 3 1 Narz dzia 33 3 2 Wskaz wki dotycz ce pracy 33 4 1 Konservacja zapobiegawcza 33 Obsah esky Strana 1 1 V...

Страница 12: ...it t unter Pkt 2 3 L nderspezi fische Vorschriften sind zu beachten 2 2 Inbetriebnahme Bevor die Maschine mit der Druckluftver sorgung verbunden wird H lse auf Positi on Aus stellen Die Maschine darf...

Страница 13: ...sf higkeit der Maschine und die Lebensdauer des Werkzeugs 4 Instandhaltung Wartung 4 1 Vorbeugende Instandhaltung Leerlaufdrehzahl periodisch und nach je der Wartung kontrollieren Selbst wenn die Masc...

Страница 14: ...ir comprim huil voir gale ment qualit de l air au point 2 3 Re specter les prescriptions sp cifiques au pays 2 2 Mise en service Avant de raccorder la machine l alimen tation en air comprim positionne...

Страница 15: ...machine et la dur e de vie de l outil de polissage 4 Maintenance entretien 4 1 Maintenance pr ventive Contr ler p riodiquement la vitesse de rotation vide sans introduction d outil de m me qu apr s ch...

Страница 16: ...Use oiled compressed air see also air quality under section 2 3 Observe nation al regulations 2 2 Taking the machine into service Before connecting the tool to the com pressed air supply set the sleev...

Страница 17: ...the working capability of the machine as well as the life of the grinding tool 4 Service Maintenance 4 1 Preventive maintenance Without a tool clamped in check no load speed periodically and after ea...

Страница 18: ...zare aria compressa oleosa vedi an che qualit dell aria al seguente punto 2 3 Sono da osservare le prescrizioni specifiche per le diverse nazioni 2 2 Messa in servicio Prima di collegare la macchina a...

Страница 19: ...acchina e la durata di vita dell utensile abrasivo 4 Servizio Manutenzione 4 1 Manutenzione preventiva Controllare periodicamente e dopo ogni lavoro di manutenzione il regime minimo senza inserire ute...

Страница 20: ...rvar las disposiciones legales espec ficas del pa s 2 2 Puesta en servicio Antes de conectar la m quina con la ali mentaci n de aire a presi n ajustar el casquilloen en la posici n Desconecta do La m...

Страница 21: ...y la duraci n del til para lijar 4 Mantenimiento Entretenimiento 4 1 Mantenimiento preventivo Peri dicamente y despu s de cada mantenimiento controlar la velocidad en vac o con la herramienta desmont...

Страница 22: ...ficado ver tamb m a qualidade do ar no Ponto 2 3 Respeitar as normas nacionais e locais 2 2 Arranque inicial Antes de ligar a m quina ao circuito de ali menta o de ar comprimido colocar a luva na posi...

Страница 23: ...e a dura o da ferramenta para polir 4 Servico Manutenc o 4 1 Manuten o preventiva Controlar o ralenti sem ferramenta monta da periodicamente e depois de cada manuten o Mesmo que a m quina con tinue a...

Страница 24: ...teit bij punt 2 3 Neem de nationale voorschriften in acht 2 2 Inbedrijfstelling Voor de machine met de persluchttoevoer wordt verbonden huls op positie uit zet ten De machine mag enkel met correct gep...

Страница 25: ...ermindert het prestatiever mogen van de machine en verkort de levensduur van het slijpwerktuig 4 Reparatie Onderhoud 4 1 Preventief onderhoud Controleer het stationair toerental perio diek en na elk o...

Страница 26: ...f reskrifterna 2 2 Idrifttagning Innan maskinen kopplas till tryckluftsf r s rjningen m ste den hylsan st llas p position fr n Maskinen f r bara kopplas p om f rslutningen och verktyget har monterats...

Страница 27: ...ationsf rm ga och slipverktygets livsl ngd 4 Underh ll Sk tsel 4 1 F rebyggande underh ll Kontrollera tomg ngshastigheten regel bundet och efter varje underh ll ven om maskinen fortfarande fungerar fe...

Страница 28: ...dasta 2 3 Noudata maakohtaisia m r yksi 2 2 K ytt notto Aseta hylsy asentoon Pois ennen kuin kone liitet n paineilman sy tt n Ko neen saa kytke p lle vain kun sulku ja ty kalu on asennettu oikein 2 2...

Страница 29: ...t koneen tehoa ja lyhent hiomaty kalun elini k 4 Kunnossapito Huolto 4 1 Ennaltaehk isev kunnossapito Tarkista joutok yntinopeus s nn llisesti ja kunkin kunnossapidon j lkeen Vaikka kone toimisikin vi...

Страница 30: ...te olejovan stla en vzduch pa trz r wnie parametry powietrza w punk cie 2 3 Je t eba se dit p edpisy speci fick mi pro danou zemi 2 2 Uveden do provozu D ve ne propoj te stroj s p vodem stla en ho vzd...

Страница 31: ...uje v konnost stroje a zkracuje ivotnost brou sic ho n stroje 4 Servis dr ba 4 1 Preventivn dr Zkontrolovat volnob n ot ky pravideln a po ka d dr b I kdy stroj pracuje je t bezchybn m l by odborn k pe...

Страница 32: ...za consultar tamb m a qualidade do ar no ponto 2 3 Przestrzega lokalnych prze pis w obowi zuj cych w miejscu u ytkowania 2 2 Uruchominie Przed zasileniem urz dzenia spr onym powietrzem ustawi tulejk w...

Страница 33: ...k zmniejsza wydajno maszyny i skraca ywotno narz dzia szlifierskiego 4 Utrzymanie Konserwacja 4 1 Konservacja zapobiegawcza Sprawdzaj pr dko biegu ja owego okre sowo i po ka dej konserwacji Nawet je l...

Страница 34: ...006 42 EG EN ISO 12100 EN ISO 11148 T Fischer CH Lupfig 2019 11 T Fischer 2 2 1 2 3 2 2 2 2 1 1 OFF 2 3 6 3bar 250W 0 52m3 min 0 6m3 min ca 2 3 min 44000min 1 EN ISO 15744 76dB A K 3dB A EN ISO 28927...

Страница 35: ...CN 30 3 2 4 4 1 300 400 4 1 1 4 1 2 4 1 1 PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE CN 35...

Страница 36: ...toekomstig gebruik bewaren Nederlands Sujeito a modifica es Para ler e conservar Portug es Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Espa ol Sono riservate le eventuali modifi...

Отзывы: