background image

3.1.1  c

hAngement

/

montAge

 

de

 

l

outillAge

Maintenir la broche par le méplat avec une clé plate et 
libérer/verrouiller la pince de serrage avec une clé plate. 
Effectuer une marche d’essai de min. 30 secondes à vide. 

No. 07784002 :
Pince de serrage peut se desserrer pendant le 
fonctionnement. Vérifiez le couple de serrage de 

la pince de serrage régulièrement.

3.2  i

ndicAtions

 

de

 

trAVAil

En cas d’interruption de l’alimentation en air comprimé, 
relâcher le levier de soupape ! Afin d’obtenir un polissage 
optimal, déplacer l’outillage en mouvement de va et vient 
en maintenant une légère pression d’appui. Une pression 
d’appui trop élevée diminue la capacité de performance 
de la machine et la durée de vie de l’outillage.

 

 

4. m

aIntenance

/e

ntretIen

4.1  m

AintenAnce

 

PréVentiVe

Contrôler périodiquement la vitesse de rotation à vide 
sans introduction d’outil de même qu’après chaque opé-
ration de maintenance. Même si la machine fonctionne 
encore parfaitement, un spécialiste doit périodiquement 
(environ toutes les 300-400 heures de service ou au 
moins une fois par an) démonter le moteur, le nettoyer et 
contrôler l’usure des quatre vannes.

4.1.1  r

emPlAcement

 

du

 

tuyAu

 

d

échAPPement

 

d

Air

Démonter le tuyau d’évchappement d’air de la bague 
rotative et le remplacer.

4.1.2  r

emPlAcement

 

du

 

tuyAu

 

d

Amenée

 

d

Air

Retirer le tuyau d’échappement d’air (voir point 4.1.1). 

Desserrer le collier de serrage et retirer le tuyau d’amenée 
d’air du raccord du branchement.

11

P

ortugúes

Español

Italiano

English

F

rançais

Deutsch

F

rançais

Содержание LFB 44-E

Страница 1: ...Original Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebs...

Страница 2: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 2...

Страница 3: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3...

Страница 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Страница 5: ...la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentac...

Страница 6: ...ion conforme la desti nation 10 1 3 Utilisation contraire la desti nation 10 1 4 D claration de conformit CE 10 2 1 Avant la mise en service 10 2 2 Mise en service 10 2 3 Performances 10 2 4 Condition...

Страница 7: ...pre visto 16 1 3 Uso no conforme al previsto 16 1 4 Declaraci n de conformidad CE 16 2 1 Antes de la puesta en servicio 16 2 2 Puesta en servicio 16 2 3 Datos de rendimiento 16 2 4 Condiciones de uso...

Страница 8: ...Pkt 2 3 L nderspezi fische Vorschriften sind zu beachten 2 2 Inbetriebnahme Bevor die Maschine mit der Druckluftver sorgung verbunden wird Drehventil auf Position Aus stellen Die Maschine darf nur mi...

Страница 9: ...e Leistungsf higkeit der Maschine und die Lebensdauer des Werkzeugs 4 Instandhaltung Wartung 4 1 Vorbeugende Instandhaltung Leerlaufdrehzahl periodisch und nach jeder Wartung kon trollieren Selbst wen...

Страница 10: ...e l air comprim huil voir galement qualit de l air au point 2 3 Respecter les prescriptions sp cifiques au pays 2 2 Mise en service Avant de raccorder la machine l alimen tation en air comprim positio...

Страница 11: ...erformance de la machine et la dur e de vie de l outillage 4 Maintenance Entretien 4 1 Maintenance pr ventive Contr ler p riodiquement la vitesse de rotation vide sans introduction d outil de m me qu...

Страница 12: ...2 3 Observe national regulations 2 2 Taking the machine into service Before connecting the tool to the com pressed air supply set the rotary valve to the OFF position The tool may be swit ched on onl...

Страница 13: ...res sure lessens the working capability of the machine as well as the life of the tool 4 Service Maintenance 4 1 Preventive maintenance Without a tool clamped in check no load speed periodi cally and...

Страница 14: ...aria al seguente punto 2 3 Sono da osservare le prescrizioni specifiche per le diverse nazioni 2 2 Messa in servicio Prima di collegare la macchina all alimentazione di aria compressa portare la valv...

Страница 15: ...a e la durata di vita dell utensile 4 Servizio Manutenzione 4 1 Manutenzione preventiva Controllare periodicamente e dopo ogni lavoro di nuten zione il regime minimo senza inserire utensili Anche se l...

Страница 16: ...2 Puesta en servicio Antes de conectar la m quina con la ali mentaci n de aire a presi n ajustar la v l vula rotatoria la posici n Desconectado La m quina s lo se puede conectar con la herramienta mon...

Страница 17: ...disminuyen el rendimiento de la m quina y la duraci n del til 4 Mantenimiento Entretenimiento 4 1 Mantenimiento preventivo Peri dicamente y despu s de cada mantenimiento con trolar la velocidad en va...

Страница 18: ...o de ar comprimido colocar a v lvula rotativa na posi o DESL A m quina s pode ser ligada estando uma ferramenta monta do correctamente 1 Indicac es sobre seguranca 2 2 1 Ligar corrente Desligar a corr...

Страница 19: ...rabalho da m quina e a dura o de vida do ferramenta 4 Servi o Manuten o 4 1 Manuten o preventiva Controlar o ralenti sem ferramenta montada periodica mente e depois de cada manuten o Mesmo que a m qui...

Страница 20: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Отзывы: