background image

 

 

1. Bezpečnostní   

upozornění

1.1  Všeobecné bezpečnostní pokyny

Tento návod k používání platí pro stroj AKC 3. Se strojem 
smí manipulovat pouze kvalifikovaný personál.

VAROVÁNÍ  Přečtěte  si  všechna  bezpečnostní 

upozornění a pokyny.

 

Opomenutí při dodržování 

těchto bezpečnostních upozornění a pokynů může 

mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo 
těžké úrazy.

Uschovejte si všechna bezpečnostní upozornění 
a pokyny pro budoucí použití.

1.2  Použití v souladu s určením

Tento stroj je určen k leštění a začišťování svarů pomocí 
lisovaných  rounových  kotoučů  a  brusných  mopů,  bez 
použití vody.

1.3  Použití v rozporu s určením

Všechny ostatní způsoby použití než ty popisova

-

né v bodě 1.2 jsou považovány za použití v ro

-

zporu s určením a nejsou proto přípustné.

1.4  ES prohlášení o shodě

Překlad «EG-Konformitätserklärung (Original)».
Otto Suhner GmbH, Trottäcker 50, D-79713 Bad Säckin

-

gen prohlašuje tímto na svou výlučnou odpovědnost, že 
tento výrobek se sériovým číslem nebo číslem šarže (viz 
zadní  stranu)  vyhovuje  požadavkům  směrnic  2014/30/
EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Aplikované normy: EN ISO 
12100, EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-
2, EN 61000-3-3. Osoba pověřená sestavením technické 
dokumentace: T. Fischer. D-Bad Säckingen, 01/2020. 
T. Fischer/Ředitel divize

 

 

2. 

Uvedení do provozu

2.1  P�ed uvedením do provozu

Akupak se dodává v částečně na

-

bitém stavu. K zajištění plného vý

-

konu  akupaku  ho  před  prvním 

použitím musíte naplno nabít v příslušné 

nabíječce.  Zkontrolujte  akupak  z  hlediska  čistoty  a 

poškození. 

Nepoužívejte poškozené akupaky.
Zkontrolujte brousicí pás před použitím.
Hnací kladka musí být namontována centricky a umístěna 

na dorazu.

Nesmí se v žádném případě překročit maximální povo

-

lená rychlost brousicího pásu.
Je třeba se řídit předpisy specifickými pro danou zemi.
Přijměte  bezpečnostní  opatření,  pokud  může  při  prá

-

ci vznikat zdraví škodlivý, hořlavý nebo výbušný prach. 
Noste  ochrannou  masku  proti  prachu  (respirátor)  a 
používejte odsávání prachu a třísek, pokud lze připojit.

2.2  Uvedení do provozu

2.2.1  Vložení akupaku

Zasunujte akupak, dokud slyšitelně nezacvakne.

2.2.2  Zapnutí a vypnutí

Spínač musí být v poloze VYP, tzn., že je vidět «0». Pro 
zapnutí stroje zatlačte spínač dopředu, dokud slyšitelně 
nezacvakne, tzn., že bude vidět «1». Stisknutím spínače 
ZAP/VYP se uvolní aretace a stroj se zastaví. 

2.3  Výkonové parametry

Napětí 

18V DC

Otáčky naprázdno 

3000min

-1

Max. Ø nástroje 

150mm

Závit brousicího vřetena 

M14 / 5/8“

Hladina akustického tlaku dle EN 60745
 

78.7dB(A), K=3dB

Vibrace dle EN 60745 

2.1m/s

2

, K=1.5m/s

2

Hmotnost 

2.200kg

Uvedená hodnota kmitání byla naměřena podle 
normalizované zkušební metody. Lze ji použít k 
porovnání výrobků nebo k úvodnímu odhadu vy

-

stavení  účinkům  vibrací.  Hodnota  emisí  kmitání  se 
během skutečného používání elektrického nářadí může 
lišit od uváděné hodnoty 

v závislosti na způsobu, jakým 

se toto elektrické nářadí používá. 

Je  třeba  stanovit  bezpečnostní  opatření  k  ochraně 
obsluhy,  která  jsou  založena  na  odhadu  vystavení 

CN

PL

CZ

FI

SE

NL

PT

ES

IT

EN

FR

DE

CZ

50

Содержание AKC 3

Страница 1: ...eitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung K ytt ohje K nn s Original betriebsanleitung...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Страница 7: ...l usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentaci n t cnica ant...

Страница 8: ...dig att f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F re idrifttagningen av prod...

Страница 9: ...hu Nosi okulary ochronne i ochron s uchu Utylizacja Utylizacja przyjazna dla rodowiska Bateria Przed ka dym rozpocz ciem prac przy maszynie nale y usun bateri Pozor Bezpodm ne n si p e t te Tato infor...

Страница 10: ...CE 18 2 1 Avant la mise en service 18 2 2 Mise en service 18 2 3 Performances 18 2 4 Conditions d exploitation 19 3 1 Dispositif de protection 19 3 2 Tourner la t te de transmission 19 3 3 Outils de p...

Страница 11: ...e la puesta en servicio 30 2 2 Puesta en servicio 30 2 3 Datos de rendimiento 30 2 4 Condiciones de uso 31 3 1 Dispositivo de proteci n 31 3 2 Girar el cabezal del engranaje 31 3 3 tiles para lijar 31...

Страница 12: ...2 2 3 Prestandadata 42 2 4 Driftsvillkor 43 3 1 Skyddsanordning 43 3 2 Rotera v xelhuvud 43 3 3 Slipverktyg 43 3 4 Arbetsanvisningar 44 4 1 F rebyggande underh ll 44 4 2 Reparation 44 4 3 Garantiservi...

Страница 13: ...3 ciernice 55 3 4 Wskaz wki dotycz ce pracy 56 4 1 Konserwacja zapobiegawcza 56 4 2 Naprawa 56 4 3 Gwarancja 56 4 4 Przechowywanie 56 4 5 Utylizacja Wp ywna rodowisko 56 1 1 V eobecn bezpe nostn pokyn...

Страница 14: ...r dem ersten Ein satz vollst ndig in dem dazugeh renden Ladeger t auf geladen werden Akku Pack auf Sauberkeit und Besch digungen kontrol lieren Besch digte Akku Packs nicht verwenden Schleifband vor G...

Страница 15: ...dig kann der Handschutz durch L sen der zwei Schrauben demontiert werden 3 2 Getriebekopf drehen Der Getriebekopf l sst sich zum Statorge h use in 90 Schritten drehen Dadurch kann der Ein Ausschalter...

Страница 16: ...inmal ausfallen ist die Reparatur von einer autorisierten SUHNER Kundendienststelle ausf hren zu lassen 4 3 Garantieleistung F r Sch den Folgesch den wegen unsachgem sser Behandlung nicht bestimmungsg...

Страница 17: ...PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN DE 17...

Страница 18: ...oit tre enti rement charg dans le char geur correspondant avant la premi re utilisation Contr ler si le bloc batterie est propre et non endomma g Ne pas utiliser de blocs batterie endommag s Contr ler...

Страница 19: ...re la protection de main peut tre d mont e en desserrant deux vis 3 2 Tourner la t te de transmission La t te de transmission peut tre tourn e par pas de 90 par rapport au bo tier du stator Cela perme...

Страница 20: ...t pr senter un d faut malgr des pro cessus de fabrication et de contr les rigoureux il y a lieu de faire ex cuter la remise en tat par un atelier de service la client le agr e par SUHNER 4 3 Prestatio...

Страница 21: ...PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN FR 21...

Страница 22: ...Division manager 2 1 Prior to taking the machine into service The battery pack is delivered in a partially charged state The battery pack can deliver its full power out put when it is first fully cha...

Страница 23: ...detach the hand protection by loos ening two screws 3 2 Rotation of gearbox head The gearbox head can be rotated relative to the stator housing in steps of 90 which enables the ON OFF switch to be br...

Страница 24: ...happen to fail it must be repaired by an authorized SUHNER agency 4 3 Warranty In the event of the tool being improperly handled used for purposes for which it is not intended and or of the ser vice...

Страница 25: ...PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN EN 25...

Страница 26: ...o batterie viene fornito parzi almente carico Per garantire le prestazioni del pacco batterie necessario caricarlo completamente pri ma del primo utilizzo con il relativo caricabatterie Controllare ch...

Страница 27: ...lvere applicare sempre sull impugnatura la protezione contro le particelle di pol vere sulla fessura di aerazione Se necessario possibile smontare la protezione delle mani allentando due viti 3 2 Ruot...

Страница 28: ...sso della scatola degli ingranaggi 4 2 Riparazione Se la macchina dovesse guastarsi nonostante l accurata fabbricazione e collaudo la riparazione deve essere affi data ad un servizio clienti autorizza...

Страница 29: ...PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN IT 29...

Страница 30: ...e sumini stra parcialmente cargado Para garantizar la m xima potencia del paquete de bater as antes del primer uso del mismo se deber cargar completamente en el carga dor correspondiente Comprobar la...

Страница 31: ...de trata miento de materiales que generen polvo colocar siempre la protecci n contra part culas en el mango mediante las ranuras de ventilaci n En caso necesario puede desmontarse la protecci n de la...

Страница 32: ...eber sustituir el relleno de grasa en la caja de engranaje 4 2 Reparaci n Esta m quina ha sido fabricado y comprobado con el m ximo esmero Si a pesar de ello se produjera una aver a la reparaci n debe...

Страница 33: ...PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN ES 33...

Страница 34: ...ste deve ser completamente carregado antes da primeira utiliza o no seu respectivo carregador Controlar o conjunto de bateria relativamente a limpeza e danos N o utilizar conjuntos de bateria danifica...

Страница 35: ...m nos desapertando dois parafusos 3 2 Girar a cabe a propulsora A cabe a propulsora pode girar se em passos de 90 em rela o carca a do estator para permitir que o interruptor principal EIN ON AUS OFF...

Страница 36: ...a defici ncia apesar dos processos de fabrico e controle rigorosos ter que ser reparada por um servi o de aten o ao cliente auto rizado pela SUHNER 4 3 Condi es de garantia A garantia n o cobre perdas...

Страница 37: ...PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN PT 37...

Страница 38: ...e dige capaciteit van het accupak ket te garanderen moet het voor het eerste gebruik volledig in het bijbehorende oplaadap paraat opgeladen worden Controleren of het accupakket schoon en onbeschadigd...

Страница 39: ...ng boven de ventilatiegleuf op de handgreep aanbren gen De handbescherming is af fabriek gemonteerd Indien noodzakelijk kan de handbescherming worden ge demonteerd door twee schroeven los te draaien 3...

Страница 40: ...e ondanks zorgvuldige productie en testprocedures toch uitvallen dan moeten reparatiewerk zaamheden worden verricht door een geautoriseerde SUHNER servicedienst 4 3 Garantievoorwaarden Bij schade gevo...

Страница 41: ...PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN NL 41...

Страница 42: ...ktigt att man laddar det helt fullt i den tillh rande laddaren innan man tar paketet i bruk f r f rsta g ngen Kontrollera att batteripaketet r rent och inte upp visar skador Anv nd inte skadade batter...

Страница 43: ...Vid behov kan handskyddet demonteras genom att de tv skruvarna lossas 3 2 Rotera v xelhuvud V xelhuvudet kan roteras med steg om 90 i f rh llande till statorhuset P s s tt kan p av knappen placeras i...

Страница 44: ...ts de noggranna tillverknings och kontrollprocesserna s skall reparati onen genomf ras av en auktoriserad SUHNER kundt j nst 4 3 Garantiservice F r skador f ljdskador p g a felaktig hantering icke avs...

Страница 45: ...PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN SE 45...

Страница 46: ...aurioita l k yt vaurioituneita akkuparistoja Tarkasta hiomanauha ennen k ytt K ytt telan on oltava asennettuna keskelle ja kiinni va steeseen Hiomanauhan suurinta sallittua nopeutta ei saa miss n tapa...

Страница 47: ...kiert staattori koteloon 90 asteen vaiheissa T ll in P lle Pois kytkin voidaan asettaa sopivampaan k sittelyasen toon erityisi ty tapauksia varten Poista nelj ruuvia ja kierr vaihteistop varovaisesti...

Страница 48: ...n Jos kone huolellisesta valmistus ja tarkastusmenettelyst huolimatta menee ep kuntoon korjaaminen on teetett v valtuutetussa SUHNER asiakaspalvelutoimipisteess 4 3 Takuu Ep asianmukaisesta k sittelys...

Страница 49: ...PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN FI 49...

Страница 50: ...p ed prvn m pou it m mus te naplno nab t v p slu n nab je ce Zkontrolujte akupak z hlediska istoty a po kozen Nepou vejte po kozen akupaky Zkontrolujte brousic p s p ed pou it m Hnac kladkamus b tnamo...

Страница 51: ...ovat po povolen dvou roub 3 2 Pooto en p evodov hlavy P evodovou hlavu lze pooto it v i t lesu statoru v kroc ch po 90 D ky tomu lze vyp na pro zvl tn pracovn p pady um stit do p zniv j pozice pro man...

Страница 52: ...vy Pokud by stroj n kdy selhal i navzdory pe liv mu v rob n mu a kontroln mu postupu je t eba jeho opravu ne chat prov st autorizovan m st ediskem z kaznick ho servisu SUHNER 4 3 Z ruka V p pad kod n...

Страница 53: ...PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CZ 53...

Страница 54: ...a u 2 Uruchomienie 2 1 Przed uruchomieniem Bateria jest dostarczana w stanie cz ciowo na adowanym Aby zapewni pe n wydajno bate rii przed pierwszym u yciem nale y j ca kowicie na adowa u ywaj c przezn...

Страница 55: ...zpieczaj cy W mocno zanieczyszczonym otoczeniu lub w przypadku obr bki materia w wytwarzaj cych du e ilo ci py w na uchwycie nad szczelin wentylacyjn zawsze nale y montowa filtr py kowy Os ona d oni j...

Страница 56: ...aszyna pomimo starannego procesu produkcji i kontroli uleg a awarii to jej napraw nale y zleci au toryzowanemu punktowi obs ugi klienta firmy SUHNER 4 3 Gwarancja Za szkody szkody skutkowe spowodowane...

Страница 57: ...PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN PL 57...

Страница 58: ...2006 42 EG 2011 65 EU EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 T Fischer D Bad S ckingen 2020 01 T Fischer 2 2 1 1 2 2 2 2 1 2 2 2 0 1 2 3 18V DC 3000min 1 150mm M14 5 8...

Страница 59: ...3 1 2 3 2 90 3 3 3 3 3 1 30 3 4 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CN 59...

Страница 60: ...4 1 150 SUHNER 4 2 SUHNER 4 3 4 4 4 4 1 15 C 50 C 30 C 90 50 C 65 4 4 2 20 C 45 C 30 C 90 50 C 65 50 80 4 5 4 CN PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE CN 60...

Страница 61: ...PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CN 61...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ...201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch OTTO SUHNER GmbH D 79701 Bad S ckingen Phone 49 0 77...

Отзывы: