background image

Montageanleitung 

Mounting instructions 

Instructions de montage 

Инструкция по монтажу

32

Français

08/2016

Le diamètre du tuyau composant le circuit fermé doit être entre ½" et ¾".

Le réchauffeur est monté au sol verticalement et installé selon le chéma suivant:

 

• Relier ensemble la pompe de circulation (pos. 2) avec le réchauffeur (pos. 1) 

 brancher le câble électrique de la pompe à la 

pompe (pos. 2). Bien veiller à la direction de l’écoulement de la pompe!

 

• Relier le corps d’entrée d’eau ¾" et le corps de sortie ¾" d’eau du réchauffeur avec la tuyaterie du circuit ½" et ¾".

 

• (pos. 3)  A positionner obligatoirement la soupape anti-retour (observer la différence entre soupape anti-retour et clapet anti-retour)

 

• (pos. 5)   Installer le clapet anti-retour. A positionner obligatoirement horizontalement! Bien veiller à la direction de l’écoulement!

 

• (pos. 4)   Fixer le thermostat du circuit retour sur un tuyau laiton qui est livré avec. 

 Attention: au montage, bien visser la 

bride et bien s’assurer que le capteur de température est en contact permanent avec le tuyau.

 

• (pos. 18) Installer un filtre à eau

 

• (pos. 7)  Fixer la purge automatique au point le plus haut de l’installation, dans un endroit abrité du gel. 

 la vis de purge noire 

doit être desserrée

 

• (pos. 6)  Installer la soupape de surpression. Bien veiller à la direction de l’écoulement! Ne pas installer aucun organe d'arrêt (par 

ex. vanne de purge) entre la soupape de surpression et le réchauffeur. 

 

• (pos. 16)  Installer les abreuvoirs dans le circuit. Utiliser des abreuvoirs SUEVIA avec raccordement par le haut et par le bas.

 

• (pos. 15) Monter un robinet de purge

 

• (pos. 11) Monter des vannes d’arrêt (4 pièces, pour la tuyaterie du circuit et pour le bi-pass)

 

• (pos. 12)  Installer une vanne de purge manuelle (en option)

 

• (pos. 17)  Monter le contrôleur de débit (en option); monter l’alarme (Pos. 20) (en option)

 

• (pos. 8)   Fixer le thermostat de surchauffe sur le tuyau laiton qui est livré avec 

 bien visser la bride

 

• (pos. 19) Protection antigel (par ex. câbles chauffants) complémentaire à installer à l’abri du gel et des courants d’air (en option)

 

• (pos. 13) Les conduites doivent être protégées par une 

gaine isolante

 de 30 mm d’épaisseur, capacité calorifique 

λ 0,04 W/mK

 

• (pos. 14) Installer une protection contre les morsures

 

• (pos. 10)

 L’installation doit être obligatoirement protégée par deux disjoncteurs différentiels FI 30 mA, un pour la 

pompe, un pour la résistance de chauffe (voir page 30).

Le réchauffeur doit être protégé par deux disjoncteurs différentiels 30 mA!

Montage

Lieu d’installation :

Dans un local sec et protégé du gel et des courants d’air, le boîtier de commandes à installer à la hauteur des yeux.

Isolation de la tuyauterie :

Important! Une bonne isolation de l’ensemble des canalisations est impérative, épaisseur mini 30 mm,  
capacité calorifique 

λ 0,04 W/mK

. Les conduites d’eau doivent être protégées de la condensation et des pertes de chaleur.

Raccordement d’eau :

Tuyau d’arrivée d’eau ¾", tuyau de sortie du réchauffeur ¾", les tuyaux du circuit ½" et ¾". 

La pression d’eau doit être comprise 

entre 1 et 4 bar.

 Si la pression est inférieure, installer un surpresseur. Si la pression est supérieure, installer un réducteur.

Longueur de l’installation :

Ne pas dépasser 

200 mètres

 (retour compris) 

Pompe de circulation :

Elle doit être utilisée sur 

position 3

. La différence de hauteur entre la canalisation aller et celle retour ne doit pas excéder 

5 m

.

Avant toute mise en service et avant chaque période hivernale purger l’air de la pompe et bien s’assurer que la pompe tourne (voir 
page 31).

Application :

Le 

réchauffeur SUEVIA 

est à utiliser exclusivement pour assurer la protection contre le gel des conduites d’eau installées dans les 

bâtiments d’élevage.

Содержание 101.0317

Страница 1: ...49 7143 971 80 www suevia com info suevia com Made in Germany 1 08 2016 Technische nderungen vorbehalten Technical data can be changed without prior notice Des changements techniques reserv s 104 8007...

Страница 2: ...0 220 0 1 2 3 1 40 C Abma e Dimensions Mod 317 Abk rzungen EHK STB FI Einschraub Heiz K rper Sicherheits Temperatur Begrenzer Fehlerstromschutzschalter Abbreviations STB RCD Security Temperature Switc...

Страница 3: ...ns Dimensions 16 Spare Parts 17 Electric Connection Scheme 101 0317 18 Electric Connection 19 Installation instructions 20 Installation 21 Installation Scheme and Start of operation 22 Controll System...

Страница 4: ...Scheiben und Mutter VA Rohrnippel Flachdichtung 38x27x2 f r MS Verschraubung Geh use kpl Eingangsseite Geh use kpl Ausgangsseite Flachrundschraube M10x35 A2 mit Scheibe und Mutter Grundplatte mit Sch...

Страница 5: ...6 Benennung 7 Schaltger t FP 181270 8 9 Bl 1 2 Bl 2 Anschluss und Schutzma nahmen sind nach VDE 0100 und nach den Vorschriften des jeweils zust ndigen EVU auszuf hren L1 Zuleitung Heizung 230V N PE N...

Страница 6: ...e Pumpe au er Betrieb Dies hat zufolge dass bei entsprechender Umgebungs temperatur die Wasserleitungen einfrieren k nnen Deshalb sind bauseits entsprechende Schutz Ma nahmen zu treffen z B Heizb nder...

Страница 7: ...e 3 betrieben werden Vor Inbetriebnahme des Heizger tes und vor jeder Heizperiode ist der Freilauf der Brauchwasser Umw lzpumpe zu kontrollieren Die Brauchwasser Umw lzpumpe muss entl ftet werden Acht...

Страница 8: ...eren Warnanlage Pos 20 montieren optional Pos 8 Festeingestellter Verbr hschutz Thermostat auf mitgeliefertes Messing Rohr befestigen Pos 19 Begleitheizung in frost und zugluftgef hrdeten Bereichen mo...

Страница 9: ...1 Heizger t komplett Pos 2 Brauchwasser Umw lzpumpe 230 V Pos 3 R ckschlagventil f r Wasserzulauf Pos 4 Regelbarer R cklaufthermostat Pos 5 Muffenr ckschlagklappe Pos 6 berdruck Sicherheitsventil 6 ba...

Страница 10: ...er wieder automatisch an Die Temperatur am STB Temperaturf hler berschreitet 90 C ist im EHK Die Kontroll Lampe am EHK erlischt Der Sicherheits Temperaturbegrenzer hat ausgel st Der EHK h rt auf zu he...

Страница 11: ...rper ist eingesteckt und somit betriebsbereit d h wenn die Wassertemperatur im R cklauf unter den eingestellten Temperaturwert sinkt beginnt der Einschraubheizk rper zu heizen Die Kontroll Lampe am He...

Страница 12: ...uf schwarze R ndelschraube muss ge ffnet sein Aktivierung des STB Hauptschalter auf 0 schalten und Heizger t von der Netzspannung trennen 2 Zuleitungen Netzstecker vom Einschraubheizk rper EHK ausstec...

Страница 13: ...diese Wartung in k rzeren Abst nden durchgef hrt werden muss Vorgehensweise Einschraubheizk rper reinigen 1 Hauptschalter auf 0 schalten und Heizger t von der Netzspannung trennen 2 Zuleitungen 2 Netz...

Страница 14: ...gewartet wird Der Betreiber hat sicherzustellen dass nur entsprechend qualifiziertes und autorisiertes Personal an diesem Ger t arbeitet Haftungsausschluss Es gelten grunds tzlich unsere Allgemeinen G...

Страница 15: ...ich dazu Wasserleitungssysteme in Tierstallungen frostfrei zu halten andere Anwendungsm glichkeiten sind nicht zul ssig Stellen Sie sicher dass vor dem Einschalten des Heizger tes niemand dadurch gef...

Страница 16: ...or water circuits Flow control Brass reduction 1 x f m thread Sealing 47x 5 33 Round string ring 150 Non return valve brass with bevel seat Brass T piece f f m Brass Union 1 x with sealing Ventilation...

Страница 17: ...g 230V N PE N PE H07 RN F 3G1 5 L 1 1m PE Schiene br Zuleitung Steuerung Pumpe 230V N PE bl N Schiene PE H07 RN F 3G1 5 L 1 1m PE Wahlschalter 0 I 1 2 3 4 CEE Steckdose Heizung 230V 3kW K1 9 1 2 L1 N...

Страница 18: ...12 l min 22 5 l min 21 l min 8 l min 0 9 l min 1 bar 6 l min 14 5 l min 10 l min 4 l min 0 7 l min Theoretic values depend in practice on local circumstances and can result in lower values Example Lo...

Страница 19: ...without water This can cause the damage of the heating unit and of the pump Circulation pump must run on position 3 Before the first startup of the unit and before each heating season the pump must be...

Страница 20: ...onal pos 8 Fix firmly the security thermostat on brass pipe in scope of delivery check that the temperature sensor firmly touches the pipe pos 19 Mount heating cable in frost protected areas or in non...

Страница 21: ...heating unit pos 1 the pump pos 2 and the water circuit over the shut off valve for manual ventilation pos 12 Check that by pass line is closed and that water circuit runs through the heating unit 4...

Страница 22: ...tched on again Temperature at STB sensor Security Tempera ture Switch exceeds 90 C Control lamp at heating element switches off Security temperature switch STB triggers Heating element stops to heat A...

Страница 23: ...r than the adjusted value heating element starts heating Control lamp illuminates at heating element Heating unit warms up the water until the adjusted water temperature value is reached at the temper...

Страница 24: ...the circuit Re activation of the security temperature control switch STB Put main switch on 0 OFF and separate the heating unit from the main current two connections Unplug the heating element Unscrew...

Страница 25: ...sted the more lime deposits Cleaning of the heating element procedure 1 For cleaning purposes put the main switch on 0 OFF and separate the heating unit from the main current 2 Unplug the heating elem...

Страница 26: ...stallation maintenance and inspection works of the heating unit must be carried out by an authorised and qualified specialist only Exclusion of liability In principle only our general delivery conditi...

Страница 27: ...stables for animals any other use is not allowed Before the heating unit is switched on assure that nobody can be endangered Keep to the adjustments maintenance schedule and inspections prescribed in...

Страница 28: ...boucle Contr leur de d bit Raccord r duction 1 x f m Joint torique 47x 5 33 Joint d tancheit ganse 150 Soupape anti retour laiton si ge inclin T f f m laiton Raccord 1 x laiton avec joint Purge cl Pu...

Страница 29: ...5 L 1 1m PE Schiene br Zuleitung Steuerung Pumpe 230V N PE bl N Schiene PE H07 RN F 3G1 5 L 1 1m PE Wahlschalter 0 I 1 2 3 4 CEE Steckdose Heizung 230V 3kW K1 9 1 2 L1 N PE PE br Abgang Pumpe 230V N P...

Страница 30: ...3 bar 16 l min 27 l min 27 l min 11 l min 1 1 l min 2 bar 12 l min 22 5 l min 21 l min 8 l min 0 9 l min 1 bar 6 l min 14 5 l min 10 l min 4 l min 0 7 l min Capacit s maximum th oriques susceptibles...

Страница 31: ...t ger la canalisation l aide d un c ble chauffant Le r chauffeur doit tre mont au mur Ne jamais mettre en service le r chauffeur sans eau Ceci pourrait endommager la pompe et la r sistance La pompe de...

Страница 32: ...Monter le contr leur de d bit en option monter l alarme Pos 20 en option pos 8 Fixer le thermostat de surchauffe sur le tuyau laiton qui est livr avec bien visser la bride pos 19 Protection antigel pa...

Страница 33: ...a r sistance est en marche Non fourni d origine Pos 10 2x Disjoncteur 30 mA Pos 11 11a Vanne d arr t Pos 12 Vanne de purge manuelle Pos 13 Gaine isolante paiss mini 30 mm Pos 14 Protection contre les...

Страница 34: ...ur le capteur STB d passe 90 C Le voyant de contr le lumineux du capteur STB s teint Le STB s est d clench et la r sistance se met en s curit La r sistance s arr te de chauffer Apr s la phase de refro...

Страница 35: ...ture de l eau dans le circuit de retour descend au dessous de celle programm e sur le thermostat qui est plac sur le tuyau de retour Le voyant lumineux s allume sur la r sistance La r sistance reste e...

Страница 36: ...seau lectrique 2 branchements D brancher la r sistance de la prise lectrique Oter la vis fendue qui se trouve sur la fa ade du corps de chauffe La r sistance et le limitateur de temp rature doivent t...

Страница 37: ...l eau Attention plus la temp rature est lev e plus grand est le risque d une formation de calcaire Proc dure d entretien 1 Mettre l interrupteur sur position 0 ARR T et d brancher le r chauffeur du r...

Страница 38: ...reil soient effec tu es exclusivement par un professionnel qualifi et autoris Exon ration de responsabilit Sont en vigueur nos conditions g n rales de vente Nous d clinons toute responsabilit en parti...

Страница 39: ...install es dans les b timents d levage Avant la mise en route de l appareil assurez vous de la s curit des personnes Veuillez vous r f rer aux diff rentes notices pour l installation les instructions...

Страница 40: ...2 0769 102 1127 102 1432 1 0 0 1 102 0877 102 0876 102 1381 1 102 1234 102 1166 102 0775 102 1085 102 1393 101 0308 101 0309 102 0769 102 0775 102 0776 102 0780 102 0784 102 0846 102 0847 102 0876 102...

Страница 41: ...a nahmen sind nach VDE 0100 und nach den Vorschriften des jeweils zust ndigen EVU auszuf hren L1 Zuleitung Heizung 230V N PE N PE H07 RN F 3G1 5 L 1 1m PE Schiene br Zuleitung Steuerung Pumpe 230V N P...

Страница 42: ...0100 STB 3 x 1 5 mm 3 x 1 5 mm 230 3 0 41 A 93 0 3000 90 C IP 44 0 C 10 C 1x 230 10 50 1x 230 10 50 1 4 bar 70 x 60 x 30 27 30 2 2 4 4 5 671 700 723 500 520 4 21 30 30 12 1 3 150 l min 90 l min 3 16 2...

Страница 43: ...ions Instructions de montage 43 08 2016 Technische nderungen vorbehalten Technical data can be changed without prior notice Des changements techniques reserv s 104 8007 3 30 0 04 K 200 1 2 3 2 1 2 3 1...

Страница 44: ...Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 44 08 2016 4 2 1 2 3 5 4 18 7 6 16 SUEVIA 15 11 2 2 12 17 101 0309 8 19 13 30 0 04 K 14 10 30 2 1 1 42 30 0 04 K 1 4 200 3 5 43 SUEVIA...

Страница 45: ...ithout prior notice Des changements techniques reserv s 104 8007 9 23 13 13 230V 11 8 6 10 1 15 2 11 3 18 11 13 4 5 13 20 13 14 16 16 17 13 40 C 40 cm 230V 10 12 7 11a 11a 13 14 13 14 DIN 1988 DIN EN...

Страница 46: ...Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 46 08 2016 c 0 c 1 45 4 10 STB 90 C STB 48 c 0 STB 200 40 C c 0...

Страница 47: ...Mounting instructions Instructions de montage 47 08 2016 Technische nderungen vorbehalten Technical data can be changed without prior notice Des changements techniques reserv s 104 8007 0 1 0 1 40 C c...

Страница 48: ...Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 48 08 2016 STB STB 1 1 2 2 3 12 4 7 STB 0 STB STB 45 1 2 STB 7 10 C 10 45 STB STB...

Страница 49: ...uctions de montage 49 08 2016 Technische nderungen vorbehalten Technical data can be changed without prior notice Des changements techniques reserv s 104 8007 1 1 0 2 3 11 11 4 5 6 7 30 240 8 9 10 11...

Страница 50: ...Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 50 08 2016 DIN 1988 1717 DIN VDE 0100 DIN VDE 0100 VSG 1 1 ENEG SUEVIA SUEVIA SUEVIA EWG...

Страница 51: ...08 2016 Technische nderungen vorbehalten Technical data can be changed without prior notice Des changements techniques reserv s 104 8007 SUEVIA EWG 317 101 0317 EN61000 6 3 2007 A1 2011 M Scholl SUEVI...

Страница 52: ...mbH Max Eyth Str 1 D 74366 Kirchheim am Neckar Germany Tel 49 7143 971 0 Fax 49 7143 971 80 www suevia com info suevia com Made in Germany 52 08 2016 Technische nderungen vorbehalten Technical data ca...

Отзывы: