Stylies Naru Скачать руководство пользователя страница 6

Vor dem Erstgebrauch  |  Before first use  |  Avant la  première utilisation  |  Prima del primo impiego

11

10

1

2

Gerät auspacken und Verpackungsmaterial entfernen

Unpack the appliance and remove the packaging material

Désemballer l’appareil et enlever les matériaux d’emballage

Disimballare l’apparecchio e rimuovere il materiale d’imballaggio

Sämtliche Schutzfolien und Klebestreifen an den Einzelteilen entfernen

Remove all protective films and adhesive strips from the components

Enlever tous les films de protection et les rubans adhésifs se trouvant  

sur les différentes pièces

Rimuovere tutte le pellicole protettive e tutti i nastri adesivi

Kühlelement oder Eis in den Wassertank geben. Wasser- 

temperatur bleibt so länger unter Umgebungstemperatur

Place cooling element or ice in the water tank. The water 

temperature remains below ambience temperature for a 

longer period this way

Mettre le pain de glace ou les glaçons dans le réservoir 

d’eau. Ainsi, la température de l’eau reste inférieure à la 

température ambiante pendant une période plus longue

Mettere l’elemento di raffreddamento o ghiaccio nel 

serbatoio dell’acqua. La temperatura dell’acqua resta più 

a lungo al di sotto della temperatura ambiente

3

Zum Einschalten der Kühlung/Luftbefeuchtung immer Tank füllen

Always fill the tank to turn on the cooling/humidification

Toujours remplir le réservoir afin d’activer le refroidissement / l’humidification de l’air

Per accendere il rinfrescamento/umidificazione dell’aria, riempire sempre il serbatoio

2

Keine Zusatzstoffe (Duftmittel, Medikamente) ins  

Wasser mischen

Do not add any extra ingredients (fragrances, 

 medicines) to the water

Ne pas ajouter d’additifs (substances odorantes, 

médicaments) à l’eau

Non mescolare altre sostanze (profumi, medicinali)  

con l’acqua

MIN/MAX beachten!

Observe MIN/MAX!

Observer le repère MIN/MAX!

Controllare MIN/MAX!

Kühlelement in Tank legen

Place the cooling element in the tank

Poser le pain de glace  

dans le réservoir

Mettere l’elemento di raffreddamento  

nel serbatoio

Auf stabile, wasserfeste Fläche achten

Ensure surface is stable and waterproof

Veiller à ce que la surface soit stable, résistante à l’eau

Scegliere una superficie stabile e resistente all‘acqua

Mindestabstand zu Gegenständen (Wände, Möbel, Vorhänge etc.) einhalten: 1 m

Observe the minimum distance to objects (walls, furniture, curtains, etc.): 1 m

Respecter la distance minimale entre l’appareil et les objets (murs, meubles, rideaux etc.): 1 m

Rispettare la distanza minima dagli oggetti (pareti, mobili, tende ecc.) : 1 m

1

1

Niemals die maximale Füllmenge  

von 4 Litern überschreiten

Never exceed the maximum  

filling volume of 4 litres

Ne dépassez jamais la quantité  

max. de 4 litres d’eau

Non superare mai  

la quantità di 4 litri

Kabel nicht durch häufig passierte Bereiche verlegen

Do not route the cable through frequently passed areas

Ne pas poser le câble dans des zones très fréquentées

Non lasciare il cavo in zone di passaggio

Gerät funktioniert nur wenn Wasser- und Luftfilter korrekt eingesetzt sind

The appliance will only work if the water and air filters are correctly inserted

L’appareil fonctionne uniquement si l’eau et le filtre à air sont insérés correctement

L’apparecchio funziona solo quando l’acqua e il filtro dell’aria sono  

installati correttamente

3

Um einen kontinuierlichen Gebrauch des Gerätes zu 

gewährleisten, sind 2 Kühlelemente im Lieferumfang 

enthalten

2 cooling elements are enclosed in order to ensure  

continuous use of the appliance

Afin de garantir un usage continu de l’appareil, 2 pains  

de glace sont compris dans la livraison

Per garantire un uso continuato dell’apparecchio, sono 

contenuti 2 elementi di raffreddamento nella fornitura

Kühlelement muss vollständig gefroren sein

The cooling element must be frozen entirely

Le pain de glace doit être entièrement congelé

L’elemento di raffreddamento deve essere completamente congelato

2

Gerät nie mit vollem Wassertank umplatzieren

Never move the appliance when the water tank is full

Ne jamais déplacer l’appareil avec un réservoir  

d’eau plein

Non spostare mai l’apparecchio con il serbatoio  

dell’acqua pieno

Beim ersten Gebrauch können leichte Gerüche auftreten 

und das Wasser kann sich verfärben. Das ist normal, nicht 

gefährlich und hat keine Auswirkungen auf Ihre Gesundheit

Slight odours may occur during first use, and the water may 

discolour. This is normal, harmless and does not affect 

your health

La première utilisation est susceptible d’entraîner la 

formation de légères odeurs et l’eau peut changer de 

couleur. Cette situation est normale, n’est pas dangereuse 

et n’a aucune répercussion sur votre santé

Al primo utilizzo, si possono sentire lievi odori e l’acqua si 

può tingere. È una cosa normale, non pericolosa e non ha 

alcun effetto sulla salute

3

clic

1m

1m

CR 2032 
3 V

+

1.

2.

clic

Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen

Always switch off the appliance and unplug the power cable

Toujours éteindre l’appareil et débrancher la fiche secteur

Spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina

Batterie  

einsetzen

Insert battery

Insérer la pile

Inserire  

la batteria

Tank füllen

Fill tank

Remplir  

le réservoir

Riempire  

il serbatoio

Abdeckung entfernen

Remove the cover

Retirer le couvercle

Rimuovere la copertura

Batteriehalterung herausziehen

Remove battery holder

Tirer sur la languette

Estrarre il portabatterie

Batterie einsetzen

Insert battery

Insérer la pile

Inserire la batteria

Batteriehalterung einschieben

Slide in battery holder

Repousser la languette

Inserire il portabatterie

Abdeckung aufsetzen

Apply the cover

Mettre le couvercle en place

Montare la copertura

Kühlelement im Gefrier- 

schrank gefrieren lassen

Freeze the cooling element  

in the freezer

Congeler le pain de glace  

dans le congélateur

Congelare l’elemento  

di raffreddamento  

nel congelatore

nach Bedarf

as required

au besoin

secondo  

il bisogno

Kaltes Wasser einfüllen

Fill in cold water

Remplir d’eau froide

Aggiungere acqua fredda

Gerät gerade / stabil hinstellen

Place appliance in an upright  /  stable position

Placer l‘appareil bien droit / en position stable

Collocare l’apparecchio in posizione verticale / stabile

Vorbereiten

Prepare

Préparer

Preparazione

Tank füllen

Fill tank

Remplir le réservoir

Riempire il serbatoio

Gerät einstecken

Plug in the appliance

Brancher l’appareil

Collegare la spina

Содержание Naru

Страница 1: ...DE Gebrauchsanweisung EN Instruction Manual FR Mode d emploi IT Istruzioni d uso Naru Tower Air Cooler ...

Страница 2: ...n am Gerät erforderlich Vor dem ersten Gebrauch lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die Sicherheitsrichtlinien sowie die Sicherheitshinweise am Gerät Congratulations You have just owned the exceptional and state of the art Stylies Tower Air Cooler Naru The Stylies Tower Air Cooler Naru will give you a lot of pleasure when using it and provide a pleasant punctu...

Страница 3: ...placerparlefabricant sonserviceaprès vente oupardesspécialistesqualifiés Nejamaisouvrirl appareil soi même risquedeblessure Controllarechel apparecchio e ilcavodialimentazionenon sianodanneggiati Nonmettereinfunzionel apparecchio compresoilcavod alimentazione seèdanneggiato farlo riparareosostituiredalproduttore dalrelativoserviziodi assistenzaodapersonalequalificato Nonaprirel apparecchio dasoli ...

Страница 4: ...rhitzungsgefahr Nejamaisrecouvrirl ouverturedesortied airpendantle fonctionnementouposerdesobjetsdessus risquede surchauffe Duranteilfunzionamento noncoprireointrodurreoggetti nell aperturadifuoriuscitadell aria Pericolodisurriscaldamento Nevercoverthesteamoutletorplaceobjectsonitduring operation riskofoverheating KeinHausmüll DasGerätmussgemässdenlokalen Vorschriftenentsorgtwerden AusgedienteGerä...

Страница 5: ...omb Technology Abdeckung Wassertank Water tank cover Couvercle du réservoir d eau Copertura del serbatoio dell acqua Luftfilter abnehmbar Air filter removable Filtre à air amovible Filtro dell aria removibile Ein Aus Schalter ON OFF switch Interrupteur ON OFF Interruttore ON OFF Leistungsstufen Power levels Niveaux de puissance Livelli di potenza niedrigsteStufe lowestlevel niveauleplusbas livello...

Страница 6: ...rectlyinserted L appareilfonctionneuniquementsil eauetlefiltreàairsontinséréscorrectement L apparecchiofunzionasoloquandol acquaeilfiltrodell ariasono installaticorrettamente 3 UmeinenkontinuierlichenGebrauchdesGeräteszu gewährleisten sind2KühlelementeimLieferumfang enthalten 2coolingelementsareenclosedinordertoensure continuoususeoftheappliance Afindegarantirunusagecontinudel appareil 2pains degl...

Страница 7: ...ired au besoin secondo il bisogno niedrigsteStufe lowest level niveau le plus bas livello più basso mittlere Stufe middle level niveau moyen livello mezzo höchste Stufe highest level niveau le plus élevé livello elevato Oszillationeinschalten Activate oscillation Activer l oscillation Accendere l oscillazione Timereinstellen Set timer Régler le minuteur Regolare il timer Kühlung Luftbefeuchtung ei...

Страница 8: ...eau rincer à l eau et laisser sécher Togliere il filtro dell acqua sciacquarlo con acqua e lasciarlo asciugare Reinigen Cleaning Nettoyer Pulizia Entkalken Descale Détartrage Decalcificare 6 Luftgitter mit dem Staubsauger absaugen Use vacuum cleaner to clean the air grille Dépoussiérer les grilles avec un aspirateur Aspirare la griglia dell aria con l aspirapolvere KeineLösungsmittelverwenden Dono...

Страница 9: ...ST20050_1219 Vertrieb Distribution Distributeur Vendite TAVORA Brands AG Sihlbruggstrasse 107 6340 Baar Switzerland www tavora ch ...

Отзывы: