SAFETY / SECURITE / SICHERHEIT
I
To reduce the risk of electric shock, do not remove covers (or
back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to quali-
fied service personnel.
Afin de prévenir un choc électrique, ne pas enlever les couvercles
(où l’arrière) de l’appareil. Il ne se trouve à l’intérieur aucune
pièce pouvant être réparée par l’usager.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, entfer-
nen Sie keine Geräteabdeckungen (oder die Rückwand). Über-
lassen Sie Wartung und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal.
This symbol is intended to alert the user to presence of uninsula-
ted “
dangerous voltage
” within the apparatus that may be of suf-
ficient magnitude to constitute a risk of electric shock to a person.
Ce symbole indique à l'utilisateur qu'il existent à l'intérieur de
l'appareil des “
tensions dangereuses
”. Ces tensions élevées en-
trainent un risque de choc électrique en cas de contact.
Dieses Symbol deutet dem Anwender an, dass im Geräteinnern die
Gefahr der Berührung von “
gefährlicher Spannung
” besteht. Die
Grösse der Spannung kann zu einem elektrischen Schlag führen.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
important instructions
for operating and maintenance in the en-
closed documentation.
Ce symbole indique à l’utilisateur que la documentation jointe
contient
d'importantes instructions
concernant le fonctionnement
et la maintenance.
Dieses Symbol deutet dem Anwender an, dass die beigelegte Do-
kumentation
wichtige Hinweise
für Betrieb und Wartung enthält.
CAUTION:
Lithium battery. Danger of explosion by incorrect handling. Re-
place by battery of the same make and type only.
ATTENTION:
Pile au lithium. Danger d'explosion en cas de manipulation incor-
recte. Ne remplacer que par un modèle de même type.
ACHTUNG:
Explosionsgefahr bei unsachgemässem Auswechseln der Lithium-
batterie. Nur durch den selben Typ ersetzen.
ADVARSEL:
Lithiumbatterei. Eksplosinsfare. Udskinftning ma kun foretages af
en sagkyndig of som beskrevet i servicemanualen (DK).