background image

502 -504 mm

452 mm

500DIS/T = 530 mm

500 DIT = 530 mm

500 DIS = 600 mm

140 mm

30 mm

Installation & Cutout / Cabinetry Dimensions

Fig 2.

Fig 1.

x

(GB)

Construction Materials

Warning - this appliance is flued at the rear
of the hotplate.  Any plastic materials used
for construction behind or above the appliance
with a softening point of less than 80˚C
must be protected to avoid damage.

Please contact Stoves for further technical
advice.

Appliance Installation

All cabinetry must be securely fixed when the instal-
lation is complete.  To fix from the front, fit a batten
either side of cabinet cutout.  (Fig 2).

(FR) 

Matériaux de construction

Mise en garde – cet appareil a une ouverture
d'échappement à l’arrière de la plaque de cuisson.
Toute matière plastique utilisée à des fins de
construction derrière ou au-dessus de l’appareil
ayant un point d'amollissement inférieur à 80°C devra
être protégée pour éviter tout endommagement.

Veuillez contacter Stoves pour tout conseil technique
supplémentaire.

Installation de l'appareil

Tous les placards doivent être fixés de manière sûre lorsque
l‘installation est terminée.  Pour fixer par devant, installez une
latte de chaque côté de l'ouverture du placard.  (Figure 2).

(IT) 

Materiali di costruzione

Attenzione – L’unità è alimentata dal retro del
piano di cottura.  Qualsiasi materiale plastico con
punto di rammollimento inferiore a 80°C, utilizzato
per costruzioni dietro o sopra l’unità, deve essere
protetto per evitare danni. 

Contattare la Stoves per ulteriori consigli tecnici.

Installazione dell'apparecchiatura

Una volta terminata l’installazione, tutti i mobiletti devono
essere fissati. Per fissare l’elettrodomestico dalla parte anteriore,
montare un'asse su uno dei lati del mobile (fig. 2).

(ES) 

Materiales de construcción

Atención – La salida de humos de este aparato se
encuentra en la parte posterior de la placa.  Todo
material plástico empleado en la construcción por
detrás o por encima del aparato, cuya temperatura
de  reblandecimiento sea inferior a 80˚C, debe
protegerse contra posibles daños.

Para más detalles técnicos póngase en contacto
con Stoves.

Instalación del aparato

Una vez terminada la instalación, fije bien todos los muebles
del aparato.  Para fijarlos por la parte delantera, coloque un
listón en ambos lados del recorte de armario.  (Fig. 2)

(NL) 

Constructiemateriaal

Waarschuwing – dit toestel is voorzien van een
rookkanaal aan de achterzijde van de kookplaat.
Plastic constructiemateriaal achter of boven het
toestel met een verwekingspunt van minder 80°C
moet beschermd worden om beschadiging te
voorkomen.

Neem contact op met Stoves voor verder technisch
advies.

Installatie van toestel

Nadat de installatie compleet is, moet al het kastwerk stevig
bevestigd worden. Voor bevestiging van de voorzijde moet
een hechtlat aan beide kanten van de kastuitsparing aange-
bracht worden (fig. 2).

(DK) 

Konstruktionsmaterialer

Advarsel – denne enhed har en trækkanal ved
bagsiden af kogepladen.  Plastikmaterialer, der er
anvendt som byggematerialer på bagsiden eller

over produktet og har et blødgøringspunkt på
mindre end 80°C, skal beskyttes for at forhindre
beskadigelse.

Kontakt Stoves for at få flere tekniske oplysninger.

Installation af enheden

Alt kabinetudstyr skal være fastgjort sikkert, når installationen
er færdig.  Hvis enheden skal fastgøres fra forsiden, skal der
sættes en lamel på hver side af kabinetudskæringen. (Fig. 2).

(SE) 

Konstruktionsmaterial

Varning - apparaten matas från baksidan av
värmeplattan. Skydda plastmaterial som används
för konstruktioner bakom eller ovanför apparaten
och som har en mjukningstemperatur under 80˚C
för att undvika skador.

Kontakta Spisar för ytterligare tekniska råd.

Installation av apparaten

Alla skåp ska vara ordentligt fastskruvade när installationen
är klar.  Fixera framkanten med en ribba på ena sidan av
skåpurtaget. (Figur 2).

802mm

750mm

800 DIS = 600mm

140mm

25mm

25mm

530mm

Fig 3. Lid Heights

Appliance

Profile

Dimension x

500DIT & DIS/T

Curved Glass

470mm 

500DIT & DIS/T

Straight Glass

466mm 

500DIT & DIS/T

Straight Glass

448mm 

500 & 800DIS

Straight Glass

526mm

18

08 24520 04

Содержание 500DIS

Страница 1: ...500DIT 500DIS 500DIS T 800DIS Bi Fold Drop In Oven Grill Hob For Natural Gas Models and Liquified Petroleum Gas Models User Installation Servicing Handbook GB FR IT ES NL DK SE BE IE ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...or any other purpose Keep all flammable materials such as curtains furnishings tea towels clothing away from the appliance Parts of the appliance may be hot during or immediately after use Allow sufficient time for the appliance to cool after switching off Do not drape tea towels over the flue vents as this creates a fire hazard When opening the appliance door take care to avoid skin contact with ...

Страница 4: ...on button if fitted or use a hand held spark ignitor or gas lighter 2 Once the burner has lit close the oven door and hold the knob in for 15 20 seconds 3 If the flame goes out the flame sensing device cuts off the gas supply to the burner To light the oven again wait for three minutes then repeat the above procedure To turn off Push in the control knob and turn clockwise Preheating The oven must ...

Страница 5: ... of unsalted cooking oil Slight discolouration of the griddle surface is normal and not detrimental to cooking performance Electric hotplate s if fitted Important Ensure that element are switched off and cool before cleaning For normal cleaning use a clean damp cloth For heavy cleaning use a clean damp cloth or scouring pad with a cream cleaner Follow the circular grooved pattern on the hotplate R...

Страница 6: ...nnected to the terminal marked E Earth or coloured Green 2 The wire which is coloured blue must be connected to the terminal marked N Neutral or coloured Black 3 The wire which is coloured brown must be connected to the terminal marked L Live or coloured Red The plug and socket must be accessible after installation Should the appliance mains lead ever require replacing we recommend that this is ca...

Страница 7: ... maximum Tournez le bouton de commande à la valeur requise la plaque en fonte est maintenant prête à la cuisson Elle ne doit pas être utilisée au réglage maximum pendant toute la durée de la cuisson Ajustez le réglage entre haut moyen bas en fonction du type et de la quantité d aliment à cuire N utilisez pas d ustensiles métalliques qui pourraient endommager la surface antiadhésive Plaque de récha...

Страница 8: ...t possible de dégager complètement le thermocouple 8 Brûleur de four injecteur de four a A l intérieur du four retirer le bouclier de brûleur de four en desserrant la vis unique au travers du trou à l avant du bouclier faire glisser vers l avant et le retirer en le soulevant b A l intérieur du four dévisser l écrou de serrage à l avant de la sonde du thermocouple et tirer la sonde pour l enlever d...

Страница 9: ...entre è ancora tiepida ma non calda utilizzare un raschietto di legno o di plastica resistente al calore Evitare che le mani vengano a contatto con le superfici calde Evitare l utilizzo di strumenti metallici Lasciar raffreddare completamente la piastra di cottura prima di pulire come segue una volta raffreddata la piastra rimuovere il grasso in eccesso con carta da cucina Pulire con un panno inum...

Страница 10: ...a caravana de turismo o cámper asegúrese de que la bandeja de la parrilla esté empacada separadamente antes de comenzar el viaje Modelos sin botón de encendido Por razones de seguridad recomendamos que se utilice un chisperos manual o mechero de gas para encender el quemador en vez de un fósforo o vela con el cual se podrían desparramar residuos encendidos detrás del aparato Por si acaso se vertie...

Страница 11: ...l alojamiento d Agarre el marco frontal y tire de él levántelo y colóquelo en una superficie apropiada 2 Panel de controles a Quite los botones de mando tirando de ellos b Saque los tornillos ubicados detrás de los botones c Desconecte el cable de encendido y tire de él 3 Desmontaje de la placa a Desmonte el soporte de cacerolas y los quemadores b Desenrosque los 4 tornillos de sujeción de dentro ...

Страница 12: ...NNESTEUNEN Zachte reinigingscreme gebruiken Verchroomde delen GRILLROOSTER REKKEN REKRAILS Geen schuur of poetsmiddelen gebruiken Vochtig zeepsponsje gebruiken Rekrails kunnen voor reiniging uitgenomen worden Roestvrijstalen oppervlakken alleen roestvrijstalen modellen Gebruik alleen een schone in warm sop uitgewrongen doek en droog af met een zachte doek Gebruik geen onverdund bleekmiddel of ande...

Страница 13: ... opbevaringsrummet Hvis der bruges fedt eller olie i tilberedningen må apparatet aldrig efterlades uden opsyn Stil pander og gryder så håndtaget ikke kan nås af børn og ikke rager ind over enheden og så man ikke kan komme til at støde til dem ved et uheld Brug gryder pander med en flad bund på minimum 100mm i diameter og maksimum 200mm i diameter som står ordentligt fast og undlad at bruge gamle ø...

Страница 14: ...Hvis dette stik ikke passer i stikkontakten i dit hjem skal den udskiftes med et passende stik Stikket og stikkontakten skal være inden for rækkevidde efter installationen Hvis du får brug for at udskifte enhedens hovedledning anbefaler vi at du får arbejdet udført af en uddannet elektriker der udskifter ledningen med en ledning af samme størrelse og temperaturspecifikationer SERVICERING Før servi...

Страница 15: ...e tid Torka bort utspilld vätska omedelbart Vassa objekt kan lämna märken på ytor av rostfritt stål men märkena blir mindre synliga med tiden Grillplatta om monterad Innan du rengör plattan ta bort allt skräp på ytan genom att skrapa av grillplattans yta medan den är varm men inte het Använd en värmetålig skrapa av plast eller trä Undvik att ta direkt på varma ytor Använd inte redskap av metall Lå...

Страница 16: ... in posizione d Inserire nuovamente il bruciatore del grill 4 Bypass del controllo a Rimuovere le manopole di controllo dalla fascia b Ora la vite di bypass è visibile rimuovere il perno utilizzando un piccolo giravite a lama piat ta sottile c Inserire il nuovo perno e serrare completamente d Inserire nuovamente le manopole di controllo 5 Scheda di identificazione a Collocare la scheda di trasform...

Страница 17: ... 28 30mbar 11 2 pulg wg G31 Propano 37 mbar 14 8 pulg wg Categoría de gas I3 II2H3 Encendido si la tiene 12V c c 1 5V Suministro eléctrico 220 240V 50Hz Para el suministro eléctrico adecuado refiérase a la placa de características y compruebe que los datos sean compatibles con su instalación Punto de prueba de presión Desmonte el quemador del horno e introduzca el inyector con el termostato abiert...

Страница 18: ...alentar 0 1kW Plancha 1 2kW Placa eléctrica 0 96kW Bruciatore Metano Tasso nomin GPL Tasso nomin Iniettore Derivazione di combust Qn Iniettore Derivazione di combust Qn Propano Butano Piano di E Rapido 1 1mm ø 60 2 5kW 0 78mm ø 36 2 4kW 171 g h 176 g h cottura A F Semirapidi 2 0 85mm ø 46 1 4kW 0 62mm ø 33 1 5kW 107 g h 110 g h B Auxiliaire 0 72mm ø 46 1 0kW 0 50mm ø 29 1 0kW 71 g h 73 g h Forno C...

Страница 19: ...armhällningsplatta 0 1kW Grillplatta 1 2kW Elektrisk värmeplatta 0 96kW A B C D E F A B C D E F Maximum heat input Qn Appliance LP Propane g h Butane g h Nat Gas 800 DIS 9 8kW 729 742 9 7kW 500 DIS 9 8kW 729 742 9 7kW 500 DIS T 9 8kW 729 742 9 7kW 500 DIT 9 8kW 729 742 9 7kW 500 DIS T1 8 0kW 601 611 8 1kW 500 DIT T1 8 0kW 601 611 8 1kW Gas Pressure II2H3B P G20 20 mbars 8 wg G30 28 30 mbars 12 wg ...

Страница 20: ...arato cuya temperatura de reblandecimiento sea inferior a 80 C debe protegerse contra posibles daños Para más detalles técnicos póngase en contacto con Stoves Instalación del aparato Una vez terminada la instalación fije bien todos los muebles del aparato Para fijarlos por la parte delantera coloque un listón en ambos lados del recorte de armario Fig 2 NL Constructiemateriaal Waarschuwing dit toes...

Страница 21: ...0DIS T Twin cavitiy Door dimensions A 370 mm x 450 mm B 225 mm x 450 mm C 445 mm x 450 mm D 145 mm x 450 mm E 185 mm x 450 mm F 335 mm x 450 mm G 260 mm x 450 mm H 185 mm x 450 mm X 405 mm x 250 mm Y 225 mm x 250 mm Z 370 mm x 250 mm E H and G H are Bifold door sizes 516 mm 500 mm 130 mm 754 mm A B 816 mm 800 mm 130 mm 754 mm A B Y X Z 566 mm 596 mm 30 mm 743 mm 555 mm Fig 8 500DIS Single Cavity F...

Страница 22: ...CTRODES HOTPLATE SWITCH TERMINAL BLOCK IGNTION GENERATOR L N L N P2 P1 P3 4 3 1 2 5 Gn Gn R Bu Bn W R R Or Bn Bn Bn Bu Bn Bk Bk Bn Bk R R Bk NEON IGNITION SWITCH IGNITION ELECTRODES TERMINAL BLOCK IGNTION GENERATOR L N L N Bu R R Bu GRIDDLE REGULATOR GRIDDLE ELEMENT THERMAL CUTOUT Bn Bn Or Bn Bk Bn Bk Bu W Gn P1 2 S1 S2 P2 4 Bn Bk Bk R NEON IGNITION SWITCH IGNITION ELECTRODES WARMING PLATE SWITCH ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...08 24520 04 02 04 2002 STOVES LIMITED STONEY LANE PRESCOT MERSEYSIDE L35 2XW GREAT BRITAIN ...

Отзывы: