8. Ugnsbrännaren / ugnsinsprutaren - a.
Ta bort ugnsbrännarskölden från
ugnens insida genom att lossa på den enda skruven genom hålet i sköldens framsida,
skjuta framåt och lyfta av.
b.
Lossa låsmuttern på framsidan av termokorsgivaren inuti
ugnen och dra av givaren från brännaren.
c.
Ta bort ledningen från elektroden på
ugnsbrännarens vänstra sida.
d.
Lyft upp brännarens vänstra sida först och skjut den
åt vänster, så att den går fri om insprutaren.
9. Grillbrännaren - a.
Ta bort ledaren från grillelektroden (om sådan finns).
b.
Skruvhuvudet är synligt på ovansidan inuti ugnen.
c.
Stöd brännaren med ena handen
inuti ugnen medan du lossar skruven på ovansidan.
d.
Grillens termokorsgivare sitter
baktill till höger på grillbrännaren.
e.
Skruva av låsmuttern på givarens framsida för
att lossa givaren från dess fäste på grillbrännaren.
f.
Skjut grillbrännaren åt vänster
så att den går fri om insprutaren.
OBS:
Vid montering av en grillbrännare måste den
placeras ända intill grillförgreningsröret, på spisens högra sida.
10. Luckans glaspaneler - a.
Det inre luckglaset kan tas loss genom att luckan
öppnas helt, varefter panelen försiktigt lyfts ur den skåra den sitter i.
b.
För att ta bort
den yttre luckpanelen skruvas de skruvar som håller fast luckgångjärnen vid den
främre ramen ur.
11. Hällinsprutaren - a.
Lyft av plattorna och brännarna.
b.
Insprutaren sitter i
botten av brännarskålen.
12. Hällen och grillkranarna - a.
Lyft av plattorna och brännarna.
b.
Dra av vreden.
c.
Ta bort värmeplattan (3).
d.
Koppla loss gasledningen från kranen.
e.
Skruva ur
kranskenans två fästskruvar.
13. Termokorset - a.
Lyft av plattorna och brännarna.
b.
Ta bort värmeplattan (3).
c.
Skruva av låsmuttern på givarens undersida.
d.
Ta bord sexkantskruven från
kranen.
e.
Nu kan hela givaren tas bort, tillsammans med kabeln.
14. Service av luckor - a.
Ta bort spisen från kåpan (1).
b.
Lossa luckfjädrarna från
luckfästet.
c.
Ta bort de 3 fästskruvarna från sidorna på apparaten.
d.
Ta bort luckfästena.
15. Byte av ugnslampa
(om monterad) -
Obs:
Lossa elanslutningen och vänta tills
ugnen har svalnat innan du tar ut plåtarna.
a.
Fatta tag i lampglaset och dra det från
ugnssidan.
b.
Lossa lampan. Lägg märke till att ugnsbelysningen inte omfattas av garantin.
Conversion Instructions
(GB)
Natural Gas Conversion Instructions
This conversion must be conducted by an authorised
engineer and in accordance with the regulations if
force. Refer to servicing instructions for removal of
parts. When the appliance has been converted
cross out existing gas details from the databadge
and fit new badge adjacent. For conversion kit
please contact 0151 432 7838.
1. Hotplate Injector - a.
Remove hotplate pan
support.
b.
Remove the burner caps and skirts.
c.
The hotplate injector is now visible in the centre of the
burner bowl, remove it and fit the replacement.
d.
Ensure that the injector is securely screwed in the
bowl to avoid leaks.
e.
Carefully replace the burner
skirts, caps and pan support.
2. Oven Injector - a.
Remove the oven burner
shield.
b.
Remove the oven burner.
c.
The oven
injector will now be visible, remove the jet and fit the
replacement, ensuring the aluminium washer is in
position.
d.
Refit the oven burner and shield.
3. Grill Injector - a.
Remove the grill burner from
the cavity roof.
b.
The grill injector is positioned on
the right-hand side of the cavity.
c.
Remove the injec-
tor and fit the replacement, ensuring the aluminium
washer is in position.
d.
Refit the grill burner.
4. Control By-pass - a.
Remove the control knobs
from the fascia.
b.
The by-pass screw is now visible,
using a small flat bladed screwdriver remove the pin.
c.
Position the new pin and screw in fully.
d.
Refit
the control knobs.
5. Databadge - a.
Position the conversion badge
over the existing information leaving the model and
serial number visible.
Note:-
Please ensure that the
appliance is gas sound and is functioning correctly.
(FR)
Instructions de conversion au gaz naturel
Cette conversion doit être effectuée par un technicien autorisé
et conformément aux réglementations en vigueur. Consulter les
instructions d’entretien pour la dépose des pièces. Lorsque l’appareil
a été converti, rayer toutes les informations de gaz existantes
de la plaque signalétique et fixer la nouvelle plaque à côté, Pour
un kit de conversion veuillez con44 (0) 151 432 7838.
1. Injecteur de plaque de cuisson – a.
Déposer les
supports de casseroles de la plaque de cuisson.
b.
Déposer
les couvercles et les jupes des brûleurs.
c.
L’injecteur de
plaque de cuisson est maintenant visible au centre du brûleur.,
déposer l’injecteur et monter son remplacement.
d.
Vérifier
que l’injecteur est correctement vissé dans le brûleur pour
éviter toute fuite.
e.
Remonter soigneusement la jupe et le
couvercle de chaque brûleur et le support de casserole.
2. Injecteur de four – a.
Déposer l’écran du brûleur du
four.
b.
Déposer le brûleur du four.
c.
L’injecteur du four est
maintenant visible, déposer le gicleur et monter le remplace-
ment, en vérifiant que la rondelle en aluminium est bien en
place.
d.
Remonter le brûleur du four et l’écran.
3. Injecteur de grill – a.
Déposer le brûleur du grill de la
cavité du toit.
b.
L’injecteur de grille est monté sur la droite
de la cavité.
c.
Déposer l’injecteur et monter le remplace-
ment, en vérifiant que la rondelle en aluminium est bien en
place.
d.
Remonter le brûleur du grill.
4. Dérivation de commande – a.
Déposer les boutons
de commande du panneau avant.
b.
La vis de dérivation est
maintenant visible. Déposer la goupille à l’aide d’un petit
tournevis à lame plate.
c.
Monter la nouvelle goupille et la
visser à fond.
d.
Remonter les boutons de commande.
5. Plaque signalétique – a.
Placer la plaque de conversion
sur les informations existantes en laissant le modèle et le
numéro de série visibles.
Note :
Vérifier que l’appareil ne
présente aucune fuite de gaz et fonctionne correctement.
(IT)
Instruzioni di trasformazione del metano
Questa trasformazione deve essere eseguita da un tecnico
autorizzato e nel rispetto delle norme vigenti. Consultare le
istruzioni di manutenzione per la rimozione delle parti.
Quando l'apparecchiatura è stata trasformata, cancellare le
informazioni esistenti sul gas dalla scheda di identificazione
e inserire la nuova scheda. Per il kit di trasformazione con-
tattare il +44 (0) 151 432 7838.
1. Iniettore del piano di cottura - a.
Rimuovere il supporto
della teglia del piano di cottura.
b.
Rimuovere i tappi e i bordi
del bruciatore.
c.
L’iniettore del piano di cottura è ora visibile al
centro del cilindro del bruciatore, rimuoverlo e inserire il ricambio.
d.
Assicurarsi che l’iniettore sia serrato con sicurezza nel cilindro
per evitare perdite.
e.
Ricollocare in posizione con cura i
bordi del bruciatore, i tappi e il supporto della teglia.
2. Iniettore del forno - a.
Rimuovere lo schermo protettivo
del bruciatore del forno.
b.
Rimuovere il bruciatore del forno.
c.
Ora l'iniettore del forno è visibile, rimuovere l’ugello e
inserire il ricambio, assicurandosi che la rondella di alluminio
sia in posizione.
d.
Inserire nuovamente il bruciatore e lo
schermo protettivo del forno.
3. Iniettore del grill - a.
Rimuovere il bruciatore del grill
dalla parte superiore della cavità.
b.
L’iniettore del grill si trova
sul lato destro della cavità.
c.
Rimuovere l’iniettore e inserire
il ricambio, assicurandosi che la rondella di alluminio sia in
posizione.
d.
Inserire nuovamente il bruciatore del grill.
4. Bypass del controllo - a.
Rimuovere le manopole di
controllo dalla fascia.
b.
Ora, la vite di bypass è visibile;
rimuovere il perno utilizzando un piccolo giravite a lama piat-
ta sottile.
c.
Inserire il nuovo perno e serrare completamente.
d.
Inserire nuovamente le manopole di controllo.
5. Scheda di identificazione - a.
Collocare la scheda di
trasformazione sulle informazioni esistenti in modo che i numeri
di modello e di serie siano visibili.
Nota:
assicurarsi che
l’apparecchiatura sia resistente al gas e che funzioni correttamente.
(ES)
Instrucciones para la conversión a gas natural
Esta conversión debe ser realizada por un técnico autorizado
y de acuerdo con los reglamentos en vigor. Para desmontar
las piezas, refiérase a las instrucciones de revisión.
Terminada la conversión, tache los detalles de gas que aparecen
en la placa de características y fije otra nueva al lado. Para
el kit de conversión, llame al número +44 (0) 151 432 7838.
1. Inyector de placa calentadora – a.
Desmonte el
soporte de ollas de la placa calentadora.
b.
Desmonte los
casquetes y portamecheros.
c.
Quedará visible el inyector de
la placa calentadora en el centro del cuenco del quemador,
desmóntelo y recámbielo.
d.
Compruebe que el inyector esté
bien atornillado en el cuenco para evitar escapes.
e.
Reponga con cuidado los portamecheros, casquetes y soporte
de ollas de los quemadores.
2. Inyector del horno – a.
Desmonte el escudo del que-
mador del horno.
b.
Desmonte el quemador del horno.
c.
Quedará visible el inyector del horno, desmonte el chorro y
recámbielo, asegurándose que la arandela de aluminio esté
en posición.
d.
Reponga el quemador del horno y su escudo.
3. Inyector de parrilla – a.
Desmonte el quemador de la
parrilla de la cavidad del techo.
b.
El inyector de la parrilla
está situado en el lado derecho de la cavidad.
c.
Desmonte el
inyector y recámbielo, asegurándose que la arandela de aluminio
esté en posición.
d.
Reponga el quemador de la parrilla.
4. Derivación de control – a.
Desmonte los botones de
control.
b.
Ahora quedará visible el tornillo de derivación;
con un pequeño destornillador de cuchilla plana, destornille
el pasador.
c.
Coloque el nuevo pasador y atorníllelo bien.
d.
Reponga los botones de control.
5. Placa de características – a.
Posicione la placa de
conversión sobre la existente de manera que queden visibles
el modelo y número de serie.
Nota:
Compruebe que el
aparato está bien conectado al gas y funciona correctamente.
(NL)
Instructies voor ombouw naar aardgas
De ombouw dient e worden uitgevoerd door een geautoriseerde
monteur, in overeenstemming met de wettelijke bepalingen.
Zie de onderhoudsinstructies voor de verwijdering van
onderdelen. Wanneer het toestel is omgebouwd moet de
gasinformatie op de kenplaat worden doorgehaald en moet
een nieuwe kenplaat naast de oude worden aangebracht.
Neem voor het bestellen van een ombouwset contact op met
+44 (0) 151 432 7838.
1. Réchaud-injector - a.
Verwijder de réchaud-steun.
b.
Verwijder de kappen van de brander en de randen.
c.
De
Réchaud-injector is nu zichtbaar in het midden van de bran-
derholte. Verwijder deze en breng het vervangende
onderdeel aan.
d.
De injector moet goed in de holte vast-
geschroefd worden om lekkage te voorkomen.
e.
Breng de
randen van de brander en de pansteunen zorgvuldig aan.
2. Oveninjector - a.
Verwijder het branderschild van de
oven.
b.
Verwijder de brander.
c.
De oveninjector is nu
zichtbaar. Verwijder de sproeier en breng het vervangende
onderdeel aan. De aluminium ring moet aangebracht zijn.
d.
Breng de brander en hert schild van de oven aan.
3. Grill-injector - a.
Verwijder de grill-brander uit de
overkapping van de uitsparing.
b.
De grill-injector bevindt
zich aan de rechterkant van de uitsparing.
c.
Verwijder de
injector en breng het vervangende onderdeel aan. De aluminium
ring moet aangebracht zijn.
d.
Breng de grill-brander aan.
4. Regelomloop - a.
Verwijder de bedieningsknoppen van
het paneel.
b.
De omloopschroef is nu zichtbaar. Verwijder
de pen met een kleine, platte schroevendraaier.
c.
Breng de
nieuwe pen aan en schroef hem geheel naar binnen.
d.
Breng de bedieningsknoppen aan.
5. Kenplaat - a.
Breng het ombouwplaatje aan over de bestaande
informatie, zodat het model en serienummer zichtbaar blijven.
NB:
controleer of het toestel gasveilig is en goed functioneert.
(DK)
Instruktioner vedr. konvertering til naturgas
Denne konvertering skal foretages af en autoriseret tekniker og
i overensstemmelse med gældende bestemmelser. Der henvises
til serviceinstruktionerne vedr. afmontering af dele. Efter kon-
vertering af enheden skal alle eksisterende gasoplysninger på
dataskiltet streges over, og et nyt skilt skal monteres ved siden
af. Konverteringssættet kan fås ved henvendelse på tlf.nr. +44
(0) 151 432 7838.
1. Kogepladedyse – a.
Fjern kogepladens grydegitter.
b.
Fjern brænderlåg og -skørter.
c.
Kogepladedysen kan nu ses i
midten af brænderen. Fjern dysen, og montér den nye.
d.
Sørg
for, at dysen skrues ordentligt fast i brænderen for at undgå
lækage.
e.
Montér forsigtigt brænderskørter, -låg og grydegitter.
2. Ovndyse – a.
Fjern ovnbrænderens skærm.
b.
Fjern
ovnbrænderen.
c.
Ovndysen kan herefter ses. Fjern dysen,
og montér den nye, idet det sikres, at aluminiumskiven sidder
rigtigt.
d.
Montér ovnbrænder og skærm igen.
3. Grilldyse – a.
Fjern grillbrænderen fra loftet.
b.
Grilldysen sidder i højre side.
c.
Fjern dysen, og montér en
ny, idet det sikres, at aluminiumskiven sidder rigtigt.
d.
Montér grillbrænderen igen.
4. Omgåelse af reguleringer - a.
Fjern reguleringsknopperne
fra frontpanelet.
b.
Omgåelsesskruen kan nu ses. Brug en
lille skruetrækker til at fjerne stiften.
c.
Sæt den nye stift i, og
skru den helt fast.
d.
Montér reguleringsknopperne igen.
5. Dataskilt – a.
Anbring konverteringsskiltet oven på de
eksisterende oplysninger, men således at model- og
serienummer forbliver synlige.
Bemærk:
Sørg for, at
enheden er gastæt og fungerer korrekt.
(SE)
Instruktioner för ombyggnad till naturgas
Den här ombyggnaden ska utförs av en auktoriserad tekniker och
enligt gällande regler. Se serviceinstruktionerna för demontering
av delar. När apparaten har byggts om skall de uppgifter som
gäller för gas strykas på databladet och en ny etikett placeras
bredvid. Ko44 (0) 151 432 7838 för ombyggnadskit.
1. Värmeplattsinjektor - a.
Ta loss stödet för värmeplattan.
b.
Ta bort brännarkåpa och sockel.
c.
Plattans injektor syns
nu i mitten av brännarskålen, ta bort den och sätt i ersät-
tningsdelen.
d.
Kontrollera att injektorn är ordenligt fastskru-
vad i skålen för att undvika läckage.
e.
Sätt försiktigt tillbaka
brännarsockel, kåpa och kastrullstöd.
2. Ugnsinjektor - a.
Ta bort skyddet över ugnsbrännaren.
b.
Ta bort ugnsbrännaren.
c.
Ugnsinjektor blir synlig, ta bort munstycket
och sätt i ersättningsdelen, kontrollera att aluminiumbrickan är
i rätt läge.
d.
Sätt tillbaka ugnsbrännaren och skyddet.
3. Grillinjektor - a.
Ta bort grillbrännaren från ugnstaket.
b.
Grillinjektorn sitter på höger sida i taket.
c.
Ta loss
injektorn och sätt i ersättningsdelen, kontrollera att alumini-
umbrickan är i rätt läge.
d.
Sätt tillbaka grillbrännaren.
4. Reglerventil - a.
Ta bort vreden från listen.
b.
När
ventilskruven syns, använd en liten bladskruvmejsel och ta
bort stiftet.
c.
Placera det nya stiftet och skruva in det helt.
d.
Sätt tillbaka vreden.
5. Datablad - a.
Klistra ersättningsetiketten över den
ursprungliga informationen så att modell och serienummer
fortfarande är synligt.
Obs:
Kontrollera att apparaten är hel
och fungerar på rätt sätt.
SE
/ Conversion Instructions
14
08 24520 04
Содержание 500DIS
Страница 2: ......
Страница 23: ......
Страница 24: ...08 24520 04 02 04 2002 STOVES LIMITED STONEY LANE PRESCOT MERSEYSIDE L35 2XW GREAT BRITAIN ...