celles prévues peut entraîner des situations
dangereuses.
h) Veiller à ce que les poignées et les surfaces
faisant office de poignées soient toujours
sèches, propres et sans huile ni graisse. Si
les poignées et les surfaces faisant office de
poignées sont glissantes, l'utilisateur ne peut
pas commander correctement et maîtriser
l'outil électroportatif dans des situations
imprévues.
17.6
Service après-vente
a) Ne faire réparer l'outil électroportatif que par
un personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange d'origine. Ceci permet
d'assurer la sécurité de l'outil électroportatif.
17.7
1) Consignes de sécurité appli‐
cables aux taille-haies
Consignes de sécurité générales applicables aux
taille-haies
a) Garder une distance de sécurité entre toute
partie du corps et le couteau. Lorsque les
couteaux sont en marche, il ne faut pas
essayer d'enlever des branches à la main ou
de tenir des branches à couper. Après la
commutation de l'interrupteur en position
d'arrêt, les couteaux restent encore en mou‐
vement pendant quelques instants. Une
seconde d'inattention, à l'utilisation du taille-
haies, peut occasionner des blessures gra‐
ves.
b) Porter le taille-haies par la poignée, avec le
couteau arrêté, et veiller à ne pas actionner
l'interrupteur. Le fait de porter correctement
le taille-haies réduit le risque d'une mise en
marche accidentelle et de blessures causées
par le couteau.
c) Pour le transport ou le rangement du taille-
haies, toujours monter le protège-couteaux.
Utiliser le taille-haies avec précaution afin de
réduire le risque de blessure par le couteau.
d) Avant d'enlever des morceaux de branches
coincés ou d'entreprendre des travaux de
maintenance, s'assurer que tous les interrup‐
teurs sont en position d'arrêt et que la fiche
du cordon d'alimentation électrique a été reti‐
rée de la prise de courant. Une mise en mar‐
che inattendue du taille-haies lorsqu'on est
en train d'enlever des débris de végétaux
coincés peut causer des blessures graves.
e) Le taille-haies doit être tenu exclusivement
par les surfaces isolantes des poignées, car
on ne peut pas exclure le risque que le cou‐
teau touche des câbles électriques cachés
ou le cordon d'alimentation électrique du
taille-haies. Si le couteau entre en contact
avec un câble sous tension, cela risque de
mettre les éléments métalliques de la
machine sous tension et de provoquer un
choc électrique.
f) Écarter tout câble électrique de la zone de
coupe. Des câbles électriques peuvent être
dissimulés dans les haies et les buissons et
l'on risque de les entailler avec le couteau,
par mégarde.
g) Ne pas utiliser le taille-haies par mauvais
temps, et surtout pas en cas de risque
d'orage. Cela permet de réduire le risque
d’être touché par un éclair.
Indice
Per queste Istruzioni d’uso........................46
Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa
.................................................................. 47
Impiego..................................................... 51
Collegamento elettrico dell’apparecchiatura
.................................................................. 52
Inserimento dell’apparecchiatura ............. 53
Disinserimento dell’apparecchiatura......... 53
Conservazione dell’apparecchiatura.........53
Affilatura delle lame.................................. 54
Istruzioni di manutenzione e cura............. 54
10 Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni
.................................................................. 55
11 Componenti principali............................... 56
12 Dati tecnici................................................ 56
13 Avvertenze per la riparazione................... 57
14 Smaltimento.............................................. 57
15 Dichiarazione di conformità UE.................57
16 Dichiarazione di conformità UKCA............58
17 Avvertenze di sicurezza generali per
attrezzi elettrici ......................................... 58
1
Per queste Istruzioni d’uso
1.1
Pittogrammi
Tutti i pittogrammi applicati sull’apparecchiatura
sono spiegati in queste Istruzioni d’uso.
italiano
46
0458-762-9621-C
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-762-9621-C. VA0.H22.
Stampato su carta candeggiata senza cloro.
I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.
Originale Istruzioni d'uso
0000010009_003_I
Содержание HSE 42
Страница 77: ...17 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappe Nederlands 0458 762 9621 C 77...
Страница 78: ...Nederlands 17 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappe 78 0458 762 9621 C...
Страница 79: ...17 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappe Nederlands 0458 762 9621 C 79...
Страница 80: ...www stihl com 04587629621C 04587629621C 0458 762 9621 C 0458 762 9621 C...