background image

[1]  HU - MŰSZAKI ADATOK

[2]  MAX hálózati feszültség és frekvencia

[3]  NÉVLEGES hálózati feszültség és frekvencia

[4]  Lánc max. sebessége

[5]  Vezetőlemez hossza

[6]  Az olajtartály kapacitása

[7]  Fogaslánc

[8]  Vezetőlemez

[9]  Súly az akkumulátor-egység nélkül

[10]  Mért hangnyomásszint

[11]  Mérési bizonytalanság

[12]  Mért egyenértékű hangnyomásszint

[13]  Garantált zajteljesítmény szint

[14]  Vibrációszint

[15]  Elülső markolat

[16]  Hátsó markolat

[17]  RENDELHETŐ KIEGÉSZÍTŐK

[18]  Akkumulátor-egység, típus

[19]  Akkumulátor-töltő

a) MEGJEGYZÉS: a rezgés névleges összértékét 

szabványos teszt módszerrel mértük, ezért 

alkalmazható más szerszámokkal való 

összehasonlításra. A rezgés névleges összértéke a 

kitettség előzetes értékelésére is alkalmas.

b) FIGYELMEZTETÉS: A szerszám valós 

használata során keletkező rezgés eltérhet a 

névleges összértéktől a szerszám használati 

módjának függvényében. Ezért a munka alatt 

alkalmazni kell a kezelő védelmét szolgáló 

biztonsági intézkedéseket: viseljen munkakesztyűt a 

használat során, korlátozza a gép használati idejét 

és lehetőleg rövid ideig tartsa nyomva a gázkart. 

[1]  LT - TECHNINIAI DUOMENYS

[2]  MAKSIMALI maitinimo įtampa ir dažnis

[3]  NOMINALI maitinimo įtampa ir dažnis

[4]  Grandinės maksimalus greitis

[5]  Kreipiančiosios juostos ilgis

[6]  Alyvos bako talpa

[7]  Dantyta grandinė

[8]  Kreipiančioji juosta

[9]  Svoris be akumuliatoriaus bloko

[10]  Išmatuotas garso slėgio lygis

[11]  Matavimo paklaida

[12]  Išmatuotas garso galios lygis

[13]  Garantuotas garso galios lygis

[14]  Vibracijų lygis

[15]  Priekinė rankena

[16]  Galinė rankena

[17]  UŽSAKOMI PRIEDAI

[18]  Akumuliatoriaus blokas, mod.

[19]  Akumuliatoriaus įkroviklis

a) PASTABA: bendras deklaruojamas vibracijų lygis 

buvo išmatuotas laikantis standartizuoto bandymo 

metodo ir gali būti naudojamas lyginant vieną įrankį 

su kitu. Bendras vibracijų lygis gali būti naudojamas 

preliminariam vibracijų įvertinimui.

b) ĮSPĖJIMAS: vibracijų skleidimo lygis 

eksploatuojant įrenginį gali skirtis nuo bendro 

deklaruojamo vibracijų lygio, priklausomai nuo 

būdų, kaip bus naudojamas įrankis. Dėl šios 

priežasties darbo metu yra būtina imtis saugos 

priemonių, susijusių su operatoriaus apsauga: 

naudojimo metu mūvėti pirštines, riboti įrenginio 

darbo trukmę ir trumpinti laiką, kurio metu būna 

paspausta akceleratoriaus valdymo svirtis.

[1]  LV - TEHNISKIE DATI

[2]  MAKS. barošanas spriegums un frekvence

[3]  NOMINĀLAIS barošanas spriegums un 

frekvence

[4]  Maksimālais ķēdes ātrums

[5]  Sliedes garums

[6]  Eļļas tvertnes tilpums

[7]  Zobķēde

[8]  Sliede

[9]  Svars bez akumulatora mezgla

[10]  Izmērītais skaņas spiediena līmenis

[11]  Mērījuma kļūda

[12]  Izmērītais akustiskās jaudas līmenis

[13]  Garantētais akustiskās jaudas līmenis

[14]  Vibrāciju līmenis

[15]  Priekšējais rokturis

[16]  Aizmugurējais rokturis

[17]  PIEDERUMI PĒC PASŪTĪJUMA

[18]  Akumulatora mezgls, mod.

[19]  Akumulatoru lādētājs

a) PIEZĪME: kopējā norādītā vibrāciju intensitātes 

vērtība tika izmērīta, izmantojot standarta 

pārbaudes metodi, un to var izmantot ierīču 

savstarpējai salīdzināšanai. Kopējo vibrāciju 

intensitātes vērtību var izmantot arī sākotnējai 

ekspozīcijas novērtēšanai.

b) BRĪDINĀJUMS: vibrāciju līmenis ierīces 

faktiskās izmantošanas laikā var atšķirties no 

kopējās norādītās vērtības, atkarībā no ierīces 

izmantošanas veida. Tāpēc darba laikā ir svarīgi 

izmantot šādus operatora aizsardzības līdzekļus: 

izmantošanas laikā valkājiet cimdus, ierobežojiet 

mašīnas izmantošanas laiku un saīsiniet laiku, 

kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā 

stāvoklī. 

[1]  MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

[2]  Волтажа и вид напојување МАКС

[3]  Волтажа и вид напојување НОМИНАЛНО

[4]  Максимална моќност на синџирот

[5]  Должина на лостот за наведување

[6]  Капацитет на резервоарот за масло

[7]  Синџир со запци

[8]  Лост за наведување

[9]  Тежина без батеријата

[10]  Ниво на измерена акустичен притисок

[11]  Отстапување при мерење

[12]  Ниво на измерена акустична моќност

[13]  Ниво на гарантирана акустична моќност

[14]  Ниво на вибрации

[15]  Предна рачка

[16]  Задна рачка

[17]  ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА ПО ИЗБОР

[18]  Комплет со батерија, модел

[19]  Полнач за батерија

a) ЗАБЕЛЕШКА: вкупната посочена вредност 

за вибрациите е измерена со пробен метод 

за нормализирање и може да се користи за 

споредбена вредност на еден уред со друг. 

Вкупната вредност на вибрациите може да 

се користи и за прелиминарна проценка на 

изложеноста.

b) ВНИМАНИЕ: емисијата на вибрациите при 

ефективна употреба треба да се разликува од 

вкупната посочена вредност според начинот на 

употреба на уредот. Затоа е неопходно во текот 

на работата да се направат повеќе безбедносни 

мерења за да се заштити операторот: носете 

чевли во текот на употребата, ограничете го 

времето на употреба на машината и скратете го 

времето кога треба да се притисне рачката за 

управување со забрзувачот. 

[1]  NL - TECHNISCHE GEGEVENS

[2]  Spanning en frequentie voeding MAX

[3]  Spanning en frequentie voeding NOMINAAL

[4]  Maximale snelheid van de ketting

[5]  Lengte blad.

[6]  Vermogen van het oliereservoir

[7]  Getande ketting

[8]  Blad

[9]  Gewicht zonder accugroep

[10]  Gemeten niveau geluidsdruk

[11]  Meetonzekerheid

[12]  Gemeten akoestisch vermogen .

[13]  Gegarandeerd geluidsniveau

[14] Trillingsniveau

[15]  Voorste handgreep

[16]  Achterste handgreep

[17]  OP AANVRAAG LEVERBARE 

ACCESSOIRES

[18]  Accugroep, mod.

[19] Batterijlader

a) OPMERING: de totale verklaarde waarde van de 

trillingen werd gemeten met een genormaliseerde 

testmethode en kan gebruikt worden voor een 

vergelijking tussen twee werktuigen. De totale 

waarde van de trillingen kan ook gebruikt worden in 

een voorafgaande evaluatie van de blootstelling.

b) WAARSCHUWING: de emissie van trillingen 

bij het effectief gebruik van het werktuig kan 

verschillen van de totale verklaarde waarden, al 

naar gelang de manieren waarop het werktuig 

gebruikt wordt. Daarom is het noodzakelijk, tijdens 

het werk, de volgende veiligheidsmaatregelen 

toe te passen om de bediener te beschermen: 

handschoenen te gebruiken tijdens het gebruik, 

het gebruik van de machine te beperken en de 

de bedieningshendel van de versnelling zo kort 

mogelijk ingedrukt te houden. 

[1]  NO - TEKNISKE DATA

[2]  MAKS matespenning og -frekvens

[3]  NOMINELL matespenning og -frekvens

[4]  Maks kjedehastighet

[5] Sverdlengde

[6]  Oljetankens kapasitet

[7]  Sagkjede

[8]  Sverd

[9]  Vekt uten batteri

[10]  Målt lydtrykknivå

[11]  Måleusikkerhet

[12]  Målt lydeffektnivå

[13]  Garantert lydeffektnivå

[14]  Vibrasjonsnivå

[15]  Håndtak fremme

[16]  Håndtak bak

[17]  TILBEHØR PÅ FORESPØRSEL

[18]  Batteri, modell

[19] Batterilader

a) MERK: Oppgitt totalverdi for vibrasjonene har blitt 

målt ved å bruke en normal prøvemetode og kan 

brukes for å sammenligne et redskap med et annet. 

Den totale vibrasjonsverdien kan også brukes i en 

foreløpig eksponeringsvurdering.

b) ADVARSEL: Avhengig av hvordan redskapet 

brukes, kan vibrasjonene ved en effektiv bruk av 

redskapet avvike fra oppgitt totalverdi. Derfor er 

det nødvendig, under arbeidet, å ta i bruk følgende 

sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren: iføre seg 

hansker ved bruk, begrense maskinens brukstid og 

korte ned på tiden som man holder inne akselerator 

kommandospaken. 

Содержание CS 24 Li

Страница 1: ...akutoitega kettsaag KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen moottorisaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Scie à chaîne alimenté par batterie portative MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine HR Prijenosna motorna la...

Страница 2: ...ации SK Prenosná akumulátorová reťazová motorová píla NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosna akumulatorska verižna žaga PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručna lančana motorna testera na bateriju PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik ...

Страница 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Страница 4: ...1 2 A B C D F G E I J H K L Type Model Name WA L dB L Made in China s n Art N 1 4 2 3 7 8 9 5 6 ...

Страница 5: ...1 XX XX XX XX XX 4 5 6 7 8 3 A B A B C D A B C A ...

Страница 6: ...1 XX XX XX XX XX 9 10 11 12 13 14 A B A B A B A ...

Страница 7: ...1 XX XX XX XX XX 15 16 17 18 19 20 5 cm B 5 cm C D A A B A A B ...

Страница 8: ...1 XX XX XX XX XX A B 21 23 22 A B A B A B A B 24 25 26 ...

Страница 9: ...XX XX XX 28 A B 27 29 ...

Страница 10: ...di misura m s2 m s2 m s2 2 5 2 5 1 5 17 ACCESSORI A RICHIESTA 18 Gruppo batteria mod BT 24 Li 2 0 BT 24 Li 4 0 19 Carica batteria CG 24 Li a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l altro Il valore totale delle vibrazioni può essere utilizzato anche in una valut...

Страница 11: ...tora během běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 MAKS forsyningsspænding og frekvens 3 NOMINEL forsyningsspænding og frekvens 4 Maksimal kædehastighed 5 Sværdets længde 6 Olietankens kapacitet 7 Savkæde 8 Sværd 9 Batterienhedens vægt 10 Målt lydtryksniveau 11 Usikkerhed ved målingen 12...

Страница 12: ...daid piirake masina kasutamise aega ja lühendage perioode mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite ja taajuus MAX 3 Syöttöjännite ja taajuus NOMINAL 4 Ketjun maksiminopeus 5 Terälevyn pituus 6 Öljysäiliön tilavuus 7 Teräketju 8 Terälevy 9 Paino ilman akkuyksikköä 10 Mitattu äänenpaineen taso 11 Mittausepävarmuus 12 Mitattu äänitehotaso 13 Taattu äänitehotaso 14 Tär...

Страница 13: ...niet laiku kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа и вид напојување МАКС 3 Волтажа и вид напојување НОМИНАЛНО 4 Максимална моќност на синџирот 5 Должина на лостот за наведување 6 Капацитет на резервоарот за масло 7 Синџир со запци 8 Лост за наведување 9 Тежина без батеријата 10 Ниво на измерена акустичен притисок 11 Отстапување при мерење 12 Ниво...

Страница 14: ...te să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение и частота питания МАКС 3 Напряжение и частота питания НОМИНАЛЬНЫЕ 4 Максимальная скорость цепи 5 Длина направляющей шины 6 Емкость масляного бака 7 Пильная цепь 8 На...

Страница 15: ...vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Därför är det nödvändigt under arbetet att t...

Страница 16: ...tterien 20 16 2 Batterieladegerät 20 1 ALLGEMEINE HINWEISE 1 1 WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN Abschnitte mit besonders wichtigen Informationen zur Sicherheit und zum Betrieb sind im Text des Handbuchs nach folgenden Kriterien unterschiedlich hervorgehoben HINWEIS oder WICHTIG liefern erläuternde Hinweise oder andere Angaben zu bereits an früherer Stelle gemachte Aussagen in der Absicht die Maschine...

Страница 17: ... ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag wenn Ihr Körper geerdet ist c Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kante...

Страница 18: ...benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden e Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist Lassen Sie be...

Страница 19: ...ettensäge verlieren lassen Seien Sie besonders vorsichtig beim Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen Das dünne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff im ausgeschalteten Zustand die Sägekette von Ihrem Körper abgewandt Bei Transport oder Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutzabde...

Страница 20: ...sprechenden Vorsichtsmaßnahmen getroffen wurden Niemals die Kettensäge loslassen Strecken Sie die Arme nicht zu weit weg und sägen Sie nicht über Schulterhöhe Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren der Schwertspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Schwerter und Ketten Nicht geeignete Ers...

Страница 21: ...rs darf nicht ausgetauscht werden Wenn das Kabel beschädigt sein sollte muss der gesamte Transformator entsorgt werden k Vor der Reinigung des Ladegerätes oder wenn sich keine Batterieeinheit darin befindet muss es abgetrennt werden Die Leitungsspannung wird abgetrennt indem der Netzstecker gezogen wird l Vermeiden dass kleine Metallgegenstände oder Materialien wie Stahlwolle Aluminiumfolien oder ...

Страница 22: ...en und Entasten von Bäumen mit einer der Führungsschwertlänge entsprechenden Größe oder Holzgegenständen mit gleichen Eigenschaften die Verwendung durch nur einen Maschinenbediener 3 1 2 Unsachgemäße Verwendung Jede andere Verwendung die von der oben genannten abweicht kann sich als gefährlich erweisen und Personen und oder Sachschäden verursachen Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gelten beis...

Страница 23: ...atts wiedergegeben ist WICHTIG Die auf dem Schild wiedergegebenen Kennungsdaten zur Identifizierung des Produkts immer dann verwenden wenn man die autorisierte Werkstatt kontaktiert WICHTIG Das Beispiel der Konformitätserklärung finden Sie auf den letzten Seiten des Handbuchs 3 4 WESENTLICHE BAUTEILE Die Maschine ist mit den folgenden wesentlichen Bauteilen mit folgenden Funktionen ausgestattet Ab...

Страница 24: ... Vorschriften entsorgen 4 2 MONTAGE VON FÜHRUNGSSCHWERT UND ZAHNKETTE Tragen Sie immer feste Arbeitshandschuhe wenn Sie an Schwert und Kette arbeiten Arbeiten Sie bei der Montage des Schwerts und der Kette mit höchster Sorgfalt um die Sicherheit und Effizienz der Maschine nicht zu beeinträchtigen Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler Alle Arbeitsschritte ausführen nachdem die Batterie e...

Страница 25: ...berprüfen Hierzu den Hinweisen folgen die im Handbuch der Batterie enthalten sind 6 1 2 Nachfüllen von Kettenschmierungsöl Vor der Verwendung der Maschine das Öl für die Schmierung der Kette nachfüllen Für Modalitäten und Vorsichtsmaßnahmen zum Ölnachfüllen siehe Abs 7 3 6 1 3 Kontrolle der Kettenspannung Alle Eingriffe bei ausgeschaltetem Motor durchführen Die Spannung der Kette prüfen Die Spannu...

Страница 26: ...remse an die die Kettenbewegung bremst und anhält um die Verletzungsgefahr zu mindern die auftritt wenn die Kette nach dem Ausschalten weiter läuft Die Kette muss sofort nach dem Ansprechen der Brem se stehenbleiben Die Maschine darf nicht verwendet werden wenn die Kettenbremse nicht richtig funktioniert Setzen Sie sich mit Ihrem Händler für die erforderlichen Kontrollen in Ver bindung 6 3 INBETRI...

Страница 27: ...Drähte vom Baum entfernen den Bereich um den Baum befreien und sich eine gute Stütze für die Füße sichern geeignete Fluchtwege vorbereiten die frei von Hindernissen sind Die Fluchtwege müssen auf circa 45 in die dem Fallen des Baumes entgegengesetzte Richtung vorbereitet sein Abb 13 und müssen die Entfernung des Bedieners in eine sichere Zone erlauben die circa 2 5 Mal der Höhe des zu fällenden Ba...

Страница 28: ...ur auf einem Endstück aufgestützter Stamm Wenn der Stamm nur auf einem Endstück aufstützt 1 3 des Durchmessers der unteren Seite schneiden untere Durchtrennung Abb 20 A dann den Rest von oben schneiden bis man auf den Unterschnitt trifft Abb 20 B Auf beide Endstücke gestützter Stamm Wenn der Stamm auf beide Endstücke gestützt ist 1 3 des Durchmessers vom oberen Teil her schneiden obere Durchtrennu...

Страница 29: ...verursacht werden Originalersatzteile werden von Kundendienstwerkstätten und autorisierten Händlern geliefert WICHTIG Alle nicht in diesem Handbuch beschriebenen Wartungs und Einstellungsarbeitsschritte müssen von Ihrem Händler oder von einem Fachzentrum ausgeführt werden 7 2 BATTERIE 7 2 1 Batterieleistung Der Ladezustand der Batterie wird in erster Linie bedingt durch a Umweltfaktoren die einen ...

Страница 30: ...ben und entfernen 2 Das Öl in den Tank schütten und den Ölstand durch den entsprechenden Anzeiger überwachen Abb 25 B 3 Sicherstellen dass während des Nachfüllens keine Unreinheiten in den Öltank eindringen 4 Den Öldeckel erneut positionieren und ihn festziehen 7 4 REINIGUNG 7 4 1 Reinigung der Maschine und des Motors Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig von Staub und Rückständen rein...

Страница 31: ...ersetzt werden wenn Die Zähne 5 mm oder weniger lang sind das Spiel der Glieder an den Kettennieten zu groß ist die Schneidegeschwindigkeit langsam ist und die wiederholten Schleifvorgänge nicht die Schneidegeschwindigkeit erhöhen Die Kette verschlissen ist WICHTIG Nach dem Austausch der Kette muss dessen Spannung wegen der Einlaufzeit der Kette häufiger überprüft werden 8 4 WARTUNG DES FÜHRUNGSSC...

Страница 32: ...ARATUREN Dieses Handbuch liefert alle notwendigen Anweisungen für die Maschinenführung und für eine korrekte Basiswartung die vom Benutzer ausgeführt werden kann Alle Einstell und Wartungsarbeiten die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind müssen von Ihrem Händler oder einem Fachbetrieb ausgeführt werden die über das Wissen und die erforderlichen Werkzeuge für eine korrekte Arbeitsausführung ve...

Страница 33: ...n Maschine und Schwert Vor jedem Gebrauch 8 1 Kontrolle Ritzel Kettenrad 1 Mal monatlich 8 2 Wartung Kette 8 3 14 Wartung Schwert 8 4 Nachfüllen Ölstand Kette Vor jedem Gebrauch 7 3 Eingriffe die von Ihrem Händler oder von einem autorisierten Kundendienstzentrum ausgeführt werden müssen 14 WARTUNGSTABELLE KETTE Kettenabstand Niveau des Begrenzungszahns a Feilendurchmesser d a d Zoll mm Zoll mm Zol...

Страница 34: ...ück und raucht Übermäßige Spannung der Kette Die Kette erneut spannen Abs 6 1 3 Schmierungsöltank leer Schmierungsöltank nachfüllen Abs 7 3 4 Der Motor läuft unregelmäßig oder erbringt unter Belastung keine Leistung Probleme mit Schwert und Kette Kontrollieren dass die Kette frei läuft und das Schwert keine deformierten Führungen hat 5 Man nimmt übermäßige Geräusche und oder Vibrationen während de...

Страница 35: ...steckt ist und ob Spannung an der Steckdose anliegt Batterieladegerät defekt Durch ein Original Ersatzteil ersetzen Wenn der Fehler weiter besteht das Handbuch der Batterie des Batterieladegeräts zu Rate ziehen Wenn die Störungen nach den beschriebenen Eingriffen anhalten Ihren Händler kontaktieren 16 SONDERZUBEHÖR 16 1 BATTERIEN Batterien verschiedener Kapazitäten sind verfügbar um sich an die sp...

Страница 36: ...catore N 0905 Intertek Deutschland GmbH Stangenstr 1 70771 Leinfelden Echterdingen Germany f Esame CE del tipo No 19SHW2760 01 OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2017 EN 60745 2 13 2009 A1 2010 EN 50581 2012 EN 55014 2 2015 g Livello di poten...

Страница 37: ...λωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητό αλυσοπρίονο μπαταρίας Κατάρριψη κατατομή κοπή κλαδιών δέντρω a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης g...

Страница 38: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 39: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: