background image

[1]  PL - DANE TECHNICZNE

[2]  Napięcie i częstotliwość zasilania MAX

[3]  Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL

[4]  Maksymalna prędkość łańcucha

[5]  Długość prowadnicy

[6]  Pojemność zbiornika oleju

[7]  Łańcuch zębaty

[8]  Prowadnica

[9]  Waga bez zespołu akumulatora

[10]  Zmierzony poziom mocy ciśnienia 

akustycznego

[11]  Błąd pomiaru

[12]  Poziom mocy akustycznej zmierzony

[13]  Gwarantowany poziom mocy akustycznej

[14]  Poziom wibracji

[15]  Uchwyt przedni

[16]  Uchwyt tylny

[17]  AKCESORIA NA ZAMÓWIENIE

[18]  Zespół akumulatora, mod.

[19]  Ładowarka akumulatora

a) UWAGA: Całkowita wskazana wartość drgań 

została zmierzona zgodnie ze znormalizowaną 

metodą badania i może być wykorzystana w 

celu dokonania porównania między dwoma 

urządzeniami. Całkowita wartość drgań może być 

również stosowana do wstępnej oceny zagrożenia.

b) OSTRZEŻENIE: emisja drgań w praktycznym 

zastosowaniu niniejszego narzędzia może się 

różnić od deklarowanej wartości łącznej, w 

zależności od sposobu użytkowania urządzenia. 

Dlatego, w celu zapewnienia bezpieczeństwa 

użytkownika, konieczne jest podczas pracy z 

urządzeniem podjęcie następujących środków 

bezpieczeństwa: noszenie rękawic podczas 

korzystania z urządzenia, ograniczenie czasu 

użytkowania urządzenia i skrócenie czasu 

trzymania wciśniętej dźwigni regulacji obrotów 

silnika. 

[1]  PT - DADOS TÉCNICOS

[2]  Tensão e frequência de alimentação MÁX

[3]  Tensão e frequência de alimentação 

NOMINAL

[4]  Velocidade máxima da corrente

[5]  Comprimento barra de guia

[6]  Capacidade do tanque do óleo

[7]  Corrente dentada

[8]  Barra de guia

[9]  Peso sem grupo bateria

[10]  Nível de pressão acústica mensurada

[11]  Incerteza de medição

[12]  Nível de potência acústica mensurado

[13]  Nível de potência acústica garantido

[14]  Nível de vibrações

[15]  Pega dianteira

[16]  Pega traseira

[17]  ACESSÓRIOS A PEDIDO

[18]  Grupo bateria, mod.

[19]  Carregador de bateria

a) NOTA: o valor total declarado das vibrações foi 

mensurado de acordo com um método normalizado 

de ensaio e pode ser utilizado para comparar uma 

ferramenta com a outra. O valor total das vibrações 

também pode ser utilizado para uma avaliação 

preliminar da exposição.

b) ADVERTÊNCIA: a emissão de vibrações no uso 

efetivo da ferramenta pode ser diversa do valor 

total declarado de acordo com os modos com os 

quais a ferramenta é utilizada. Portanto, durante o 

trabalho, é necessário adotar as seguintes medidas 

de segurança para proteger o operador: usar 

luvas durante o uso, limitar o tempo de utilização 

da máquina e encurtar o tempo durante o qual a 

alavanca de comando é mantida pressionada.

[1]  RO - DATE TEHNICE

[2]  Tensiune și frecvență de alimentare MAX

[3]  Tensiune și frecvență de alimentare 

NOMINAL

[4]  Viteza maximă a lanțului

[5]  Lungime bară de ghidaje

[6]  Capacitate rezervor ulei

[7]  Lanț dințat

[8]  Bara de ghidaj

[9]  Greutate fără ansamblul baterie

[10]  Nivel măsurat de presiune acustică

[11]  Nesiguranță în măsurare

[12]  Nivel de putere acustică măsurat

[13]  Nivel de putere acustică garantat

[14]  Nivel de vibrații

[15]  Mâner față

[16]  Mâner spate

[17]  ACCESORII LA CERERE

[18]  Ansamblu baterie, mod.

[19]  Alimentator pentru baterie

a) OBSERVAȚIE: valoarea totală declarată a 

vibrațiilor a fost măsurată ținându-se cont de o 

metodă de probă normalizată și poate fi utilizată 

pentru a compara instrumentele între ele. Valoarea 

totală a vibrațiilor poate fi utilizată și pentru o 

evaluare preliminară a expunerii.

b) AVERTISMENT: emisia de vibrații în utilizarea 

efectivă a instrumentului poate fi diferită față de 

valoarea totală declarată, în funcție de modurile 

în care se utilizează instrumentul. Din acest motiv 

este nevoie ca, în timpul sesiunii de lucru, să se 

adopte următoarele măsuri de siguranță menite să 

protejeze operatorul: purtarea mănușilor în timpul 

utilizării, limitarea duratei de utilizarea a mașinii și 

scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de 

comandă a acceleratorului. 

[1]  RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

[2]  Напряжение и частота питания МАКС.

[3]  Напряжение и частота питания 

НОМИНАЛЬНЫЕ

[4]  Максимальная скорость цепи

[5]  Длина направляющей шины

[6]  Емкость масляного бака

[7]  Пильная цепь

[8]  Направляющая шина

[9]  Вес без батарейного блока

[10]  Измеренный уровень звукового давления

[11]  Погрешность измерения

[12]  Измеренный уровень звуковой мощности

[13]  Гарантируемый уровень звуковой 

мощности

[14]  Уровень вибрации

[15]  Передняя рукоятка

[16]  Задняя рукоятка

[17]  ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ 

ПО ТРЕБОВАНИЮ

[18]  Батарейный блок, мод.

[19]  Зарядное устройство

a) ПРИМЕЧАНИЕ: общий заявленный уровень 

вибрации был измерен с использованием 

нормализованного метода испытаний, и его 

можно использовать для сравнения различных 

инструментов между собой. Общий уровень 

вибрации можно также использовать для 

предварительной оценки подверженности 

воздействию вибрации.

b) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: уровень вибрации 

во время фактической эксплуатации 

инструмента может отличаться от общего 

заявленного значения и зависит от режимов 

эксплуатации инструмента. Поэтому во время 

работы необходимо принимать следующие 

меры безопасности для защиты оператора: 

работать в перчатках, ограничивать время 

использования машины и сократить время, в 

течение которого рычаг управления дросселем 

остается нажатым.

[1]  SK - TECHNICKÉ PARAMETRE

[2]  MAX. napájacie napätie a frekvencia

[3]  MENOVITÉ napájacie napätie a frekvencia

[4]  Maximálna rýchlosť reťaze

[5]  Dĺžka vodiacej lišty

[6]  Kapacita olejovej nádrže

[7]  Ozubená reťaz

[8]  Vodiaca lišta

[9]  Hmotnosť jednotky akumulátora

[10]  Nameraná úroveň akustického tlaku

[11]  Nepresnosť merania

[12]  Nameraná úroveň akustického výkonu

[13]  Zaručená úroveň akustického výkonu

[14]  Úroveň vibrácií

[15]  Predná rukoväť

[16]  Zadná rukoväť

[17]  VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO

[18]  Akumulátorová jednotka, mod.

[19]  Nabíjačka akumulátora

a) POZNÁMKA: vyhlásená celková hodnota 

vibrácií bola nameraná s použitím normalizovanej 

skúšobnej metódy a je možné ju použiť na 

porovnanie jednotlivých nástrojov. Celková 

hodnota vibrácií môže byť použitá aj pri prípravnom 

vyhodnocovaní vibrácií.

b) VAROVANIE: emisie vibrácií pri skutočnom 

použití nástroja môžu byť iné ako sú stanovené 

celkové hodnoty, a to v závislosti na režimoch, pri 

ktorých sa daný nástroj používa. Preto je potrebné 

počas práce prijať nižšie uvedené bezpečnostné 

opatrenia, ktoré majú za cieľ ochrániť operátora: 

počas bežného použitia majte nasadené rukavice, 

obmedzte dobu použitia stroja a skráťte doby, 

počas ktorých je zatlačená ovládacia páka plynu.

[1] 

SL - TEHNIČNI PODATKI

[2]  Napetost in frekvenca električnega napajanja 

- MAX

[3]  Napetost in frekvenca električnega napajanja 

- NAZIVNA

[4]  Maksimalna hitrost verige

[5]  Dolžina meča

[6]  Kapaciteta rezervoarja za olje

[7]  Zobata veriga

[8]  Meč

[9]  Teža brez sklopa baterije

[10]  Izmerjena raven zvočnega tlaka

[11]  Nezanesljivost meritve

[12]  Izmerjena raven zvočne moči

[13]  Zagotovljena raven zvočnega tlaka

[14]  Nivo vibracij

[15]  Prednji ročaj

[16]  Zadnji ročaj

[17]  DODATNA OPREMA PO NAROČILU

[18]  Sklop baterije, mod.

[19]  Polnilnik baterije

a) OPOMBA: Deklarirana skupna vrednost vibracij 

je bila izmerjena v skladu z normirano metodo 

preizkušanja; mogoče jo je uporabiti za primerjavo 

med različnimi orodji. Skupna vrednost vibracij se 

lahko uporabi tudi za predhodno oceno izpostavitve.

b) OPOZORILO: Med dejansko uporabo orodja se 

oddajane vibracije lahko razlikujejo od deklarirane 

skupne vrednosti, kar je odvisno od načina 

uporabe orodja. Zato je treba med delom udejanjati 

naslednje varnostne ukrepe za zaščito upravljavca: 

med delom nosite rokavice, omejite čas uporabe 

stroja in skrajšajte intervale, med katerimi pritiskate 

na komandni vzvod pospeševalnika.

Содержание CS 24 Li

Страница 1: ...akutoitega kettsaag KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen moottorisaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Scie à chaîne alimenté par batterie portative MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine HR Prijenosna motorna la...

Страница 2: ...ации SK Prenosná akumulátorová reťazová motorová píla NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosna akumulatorska verižna žaga PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručna lančana motorna testera na bateriju PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik ...

Страница 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Страница 4: ...1 2 A B C D F G E I J H K L Type Model Name WA L dB L Made in China s n Art N 1 4 2 3 7 8 9 5 6 ...

Страница 5: ...1 XX XX XX XX XX 4 5 6 7 8 3 A B A B C D A B C A ...

Страница 6: ...1 XX XX XX XX XX 9 10 11 12 13 14 A B A B A B A ...

Страница 7: ...1 XX XX XX XX XX 15 16 17 18 19 20 5 cm B 5 cm C D A A B A A B ...

Страница 8: ...1 XX XX XX XX XX A B 21 23 22 A B A B A B A B 24 25 26 ...

Страница 9: ...XX XX XX 28 A B 27 29 ...

Страница 10: ...di misura m s2 m s2 m s2 2 5 2 5 1 5 17 ACCESSORI A RICHIESTA 18 Gruppo batteria mod BT 24 Li 2 0 BT 24 Li 4 0 19 Carica batteria CG 24 Li a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l altro Il valore totale delle vibrazioni può essere utilizzato anche in una valut...

Страница 11: ...tora během běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 MAKS forsyningsspænding og frekvens 3 NOMINEL forsyningsspænding og frekvens 4 Maksimal kædehastighed 5 Sværdets længde 6 Olietankens kapacitet 7 Savkæde 8 Sværd 9 Batterienhedens vægt 10 Målt lydtryksniveau 11 Usikkerhed ved målingen 12...

Страница 12: ...daid piirake masina kasutamise aega ja lühendage perioode mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite ja taajuus MAX 3 Syöttöjännite ja taajuus NOMINAL 4 Ketjun maksiminopeus 5 Terälevyn pituus 6 Öljysäiliön tilavuus 7 Teräketju 8 Terälevy 9 Paino ilman akkuyksikköä 10 Mitattu äänenpaineen taso 11 Mittausepävarmuus 12 Mitattu äänitehotaso 13 Taattu äänitehotaso 14 Tär...

Страница 13: ...niet laiku kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа и вид напојување МАКС 3 Волтажа и вид напојување НОМИНАЛНО 4 Максимална моќност на синџирот 5 Должина на лостот за наведување 6 Капацитет на резервоарот за масло 7 Синџир со запци 8 Лост за наведување 9 Тежина без батеријата 10 Ниво на измерена акустичен притисок 11 Отстапување при мерење 12 Ниво...

Страница 14: ...te să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение и частота питания МАКС 3 Напряжение и частота питания НОМИНАЛЬНЫЕ 4 Максимальная скорость цепи 5 Длина направляющей шины 6 Емкость масляного бака 7 Пильная цепь 8 На...

Страница 15: ...vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Därför är det nödvändigt under arbetet att t...

Страница 16: ...tterien 20 16 2 Batterieladegerät 20 1 ALLGEMEINE HINWEISE 1 1 WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN Abschnitte mit besonders wichtigen Informationen zur Sicherheit und zum Betrieb sind im Text des Handbuchs nach folgenden Kriterien unterschiedlich hervorgehoben HINWEIS oder WICHTIG liefern erläuternde Hinweise oder andere Angaben zu bereits an früherer Stelle gemachte Aussagen in der Absicht die Maschine...

Страница 17: ... ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag wenn Ihr Körper geerdet ist c Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kante...

Страница 18: ...benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden e Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist Lassen Sie be...

Страница 19: ...ettensäge verlieren lassen Seien Sie besonders vorsichtig beim Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen Das dünne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff im ausgeschalteten Zustand die Sägekette von Ihrem Körper abgewandt Bei Transport oder Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutzabde...

Страница 20: ...sprechenden Vorsichtsmaßnahmen getroffen wurden Niemals die Kettensäge loslassen Strecken Sie die Arme nicht zu weit weg und sägen Sie nicht über Schulterhöhe Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren der Schwertspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Schwerter und Ketten Nicht geeignete Ers...

Страница 21: ...rs darf nicht ausgetauscht werden Wenn das Kabel beschädigt sein sollte muss der gesamte Transformator entsorgt werden k Vor der Reinigung des Ladegerätes oder wenn sich keine Batterieeinheit darin befindet muss es abgetrennt werden Die Leitungsspannung wird abgetrennt indem der Netzstecker gezogen wird l Vermeiden dass kleine Metallgegenstände oder Materialien wie Stahlwolle Aluminiumfolien oder ...

Страница 22: ...en und Entasten von Bäumen mit einer der Führungsschwertlänge entsprechenden Größe oder Holzgegenständen mit gleichen Eigenschaften die Verwendung durch nur einen Maschinenbediener 3 1 2 Unsachgemäße Verwendung Jede andere Verwendung die von der oben genannten abweicht kann sich als gefährlich erweisen und Personen und oder Sachschäden verursachen Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gelten beis...

Страница 23: ...atts wiedergegeben ist WICHTIG Die auf dem Schild wiedergegebenen Kennungsdaten zur Identifizierung des Produkts immer dann verwenden wenn man die autorisierte Werkstatt kontaktiert WICHTIG Das Beispiel der Konformitätserklärung finden Sie auf den letzten Seiten des Handbuchs 3 4 WESENTLICHE BAUTEILE Die Maschine ist mit den folgenden wesentlichen Bauteilen mit folgenden Funktionen ausgestattet Ab...

Страница 24: ... Vorschriften entsorgen 4 2 MONTAGE VON FÜHRUNGSSCHWERT UND ZAHNKETTE Tragen Sie immer feste Arbeitshandschuhe wenn Sie an Schwert und Kette arbeiten Arbeiten Sie bei der Montage des Schwerts und der Kette mit höchster Sorgfalt um die Sicherheit und Effizienz der Maschine nicht zu beeinträchtigen Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler Alle Arbeitsschritte ausführen nachdem die Batterie e...

Страница 25: ...berprüfen Hierzu den Hinweisen folgen die im Handbuch der Batterie enthalten sind 6 1 2 Nachfüllen von Kettenschmierungsöl Vor der Verwendung der Maschine das Öl für die Schmierung der Kette nachfüllen Für Modalitäten und Vorsichtsmaßnahmen zum Ölnachfüllen siehe Abs 7 3 6 1 3 Kontrolle der Kettenspannung Alle Eingriffe bei ausgeschaltetem Motor durchführen Die Spannung der Kette prüfen Die Spannu...

Страница 26: ...remse an die die Kettenbewegung bremst und anhält um die Verletzungsgefahr zu mindern die auftritt wenn die Kette nach dem Ausschalten weiter läuft Die Kette muss sofort nach dem Ansprechen der Brem se stehenbleiben Die Maschine darf nicht verwendet werden wenn die Kettenbremse nicht richtig funktioniert Setzen Sie sich mit Ihrem Händler für die erforderlichen Kontrollen in Ver bindung 6 3 INBETRI...

Страница 27: ...Drähte vom Baum entfernen den Bereich um den Baum befreien und sich eine gute Stütze für die Füße sichern geeignete Fluchtwege vorbereiten die frei von Hindernissen sind Die Fluchtwege müssen auf circa 45 in die dem Fallen des Baumes entgegengesetzte Richtung vorbereitet sein Abb 13 und müssen die Entfernung des Bedieners in eine sichere Zone erlauben die circa 2 5 Mal der Höhe des zu fällenden Ba...

Страница 28: ...ur auf einem Endstück aufgestützter Stamm Wenn der Stamm nur auf einem Endstück aufstützt 1 3 des Durchmessers der unteren Seite schneiden untere Durchtrennung Abb 20 A dann den Rest von oben schneiden bis man auf den Unterschnitt trifft Abb 20 B Auf beide Endstücke gestützter Stamm Wenn der Stamm auf beide Endstücke gestützt ist 1 3 des Durchmessers vom oberen Teil her schneiden obere Durchtrennu...

Страница 29: ...verursacht werden Originalersatzteile werden von Kundendienstwerkstätten und autorisierten Händlern geliefert WICHTIG Alle nicht in diesem Handbuch beschriebenen Wartungs und Einstellungsarbeitsschritte müssen von Ihrem Händler oder von einem Fachzentrum ausgeführt werden 7 2 BATTERIE 7 2 1 Batterieleistung Der Ladezustand der Batterie wird in erster Linie bedingt durch a Umweltfaktoren die einen ...

Страница 30: ...ben und entfernen 2 Das Öl in den Tank schütten und den Ölstand durch den entsprechenden Anzeiger überwachen Abb 25 B 3 Sicherstellen dass während des Nachfüllens keine Unreinheiten in den Öltank eindringen 4 Den Öldeckel erneut positionieren und ihn festziehen 7 4 REINIGUNG 7 4 1 Reinigung der Maschine und des Motors Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig von Staub und Rückständen rein...

Страница 31: ...ersetzt werden wenn Die Zähne 5 mm oder weniger lang sind das Spiel der Glieder an den Kettennieten zu groß ist die Schneidegeschwindigkeit langsam ist und die wiederholten Schleifvorgänge nicht die Schneidegeschwindigkeit erhöhen Die Kette verschlissen ist WICHTIG Nach dem Austausch der Kette muss dessen Spannung wegen der Einlaufzeit der Kette häufiger überprüft werden 8 4 WARTUNG DES FÜHRUNGSSC...

Страница 32: ...ARATUREN Dieses Handbuch liefert alle notwendigen Anweisungen für die Maschinenführung und für eine korrekte Basiswartung die vom Benutzer ausgeführt werden kann Alle Einstell und Wartungsarbeiten die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind müssen von Ihrem Händler oder einem Fachbetrieb ausgeführt werden die über das Wissen und die erforderlichen Werkzeuge für eine korrekte Arbeitsausführung ve...

Страница 33: ...n Maschine und Schwert Vor jedem Gebrauch 8 1 Kontrolle Ritzel Kettenrad 1 Mal monatlich 8 2 Wartung Kette 8 3 14 Wartung Schwert 8 4 Nachfüllen Ölstand Kette Vor jedem Gebrauch 7 3 Eingriffe die von Ihrem Händler oder von einem autorisierten Kundendienstzentrum ausgeführt werden müssen 14 WARTUNGSTABELLE KETTE Kettenabstand Niveau des Begrenzungszahns a Feilendurchmesser d a d Zoll mm Zoll mm Zol...

Страница 34: ...ück und raucht Übermäßige Spannung der Kette Die Kette erneut spannen Abs 6 1 3 Schmierungsöltank leer Schmierungsöltank nachfüllen Abs 7 3 4 Der Motor läuft unregelmäßig oder erbringt unter Belastung keine Leistung Probleme mit Schwert und Kette Kontrollieren dass die Kette frei läuft und das Schwert keine deformierten Führungen hat 5 Man nimmt übermäßige Geräusche und oder Vibrationen während de...

Страница 35: ...steckt ist und ob Spannung an der Steckdose anliegt Batterieladegerät defekt Durch ein Original Ersatzteil ersetzen Wenn der Fehler weiter besteht das Handbuch der Batterie des Batterieladegeräts zu Rate ziehen Wenn die Störungen nach den beschriebenen Eingriffen anhalten Ihren Händler kontaktieren 16 SONDERZUBEHÖR 16 1 BATTERIEN Batterien verschiedener Kapazitäten sind verfügbar um sich an die sp...

Страница 36: ...catore N 0905 Intertek Deutschland GmbH Stangenstr 1 70771 Leinfelden Echterdingen Germany f Esame CE del tipo No 19SHW2760 01 OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2017 EN 60745 2 13 2009 A1 2010 EN 50581 2012 EN 55014 2 2015 g Livello di poten...

Страница 37: ...λωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητό αλυσοπρίονο μπαταρίας Κατάρριψη κατατομή κοπή κλαδιών δέντρω a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης g...

Страница 38: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 39: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: