background image

37

04/13424999763

Sikkerhedsanvisninger

  Bortskaffelse: Emballage bortskaffes efter

 

gældende regler. De elektroniske komponenter 

indleveres på opsamlingssteder for elektro-skrot på de 
kommunale renovationspladser. Akkumulatorer og 
Batterier indleveres i henhold til gældende regler til de 
dertil indrettede opsamlingssteder på de kommunale 
renovationspladser. 
Elektriske komponenter, akkumulatorer og batterier må 
aldrig bortskaffes via almindelig dagrenovation.

Kompatibilitet

: Ved fremstillingen af systemer bestående 

af forskellige komponenter af forskellig fabrikat, skal 
installatøren efterprøve og dokumenterer at 
komponenterne er kompatible og at de dermed kan 
fungerer hensigtsmæssigt sammen. 

Eventuelle modificeringer af komponenterne, for at opnå 

kompatibilitet, skal godkendes af komponentleverandøren.

Konformitet: Hermed bekræftes det at produktet 
overholder gældende regler og normer. Der kan rekvireres 
en CE-konformitetserklæring for produktet ved 
fabrikanten. Bemærk: Såfremt produktet er del af en 
maskine i henhold til maskindirektivet 2006/42/CE fritager 
dette ikke installatøren fra at skulle fremskaffe de 
nødvendige dokumenter og erklæringer.

Garantiforpligtelser: Garantiperioden for produkterne er 
12 måneder fra leveringsdato. Såfremt der foretages 
uautoriserede indgreb på produktet, bortfalder alle garanti 
og service forpligtelser øjeblikkeligt.

Ansvar: Ændringer af produkterne og produktindstillinger 
kan foretages uden forudgående varsel. Alle illustrationer 
og tegninger er uforpligtende. Der hæftes ikke for 

indholdet trods størst mulig omhyggelighed.

Elektrisk Sikkerhed

Kabelforlægning og elektriske tilslutninger må kun udføres 

af uddannede elektroinstallatører. Forsyningsspændingen 

på  230 / 400 V AC afsikres separat og skal sikres mod 

utilsigtet afbrydelse. Alle gældende love, regler, 

retningslinjer og normer skal overholdes. 
Alle svagstrømskabler (24V DC) skal overholde 
respektafstande til stærkstrømskabler. Fleksible ledninger 
skal trækkes på en måde så de hverken bliver bøjet, 
snoet, klemt eller knækket under drift. Frithængende 

tilledninger skal forsynes med trækaflastning. 
Energiforsyninger, styringer og dropdåser skal være let 
tilgængelige i tilfælde af servicearbejde eller eftersyn. 
Ledningstyper, -længder, og -kvadrat udføres i henhold til 

de tekniske anvisninger.

Kabeltyperne er kun retningsgivende: Valget af kabeltyper 
skal altid afstemmes med byggeledelsen, elrådgiveren og 
de lokale brandmyndigheders krav.

 

Før arbejde på anlægget påbegyndes skal 

 

netspænding og nødstrømforsyning frakobles.

Herefter træffes foranstaltninger så en utilsigtet 

genindkobling af strømforsyningerne ikke kan forekomme. 
Motorer, styringer, betjeningskomponenter og følere 

må aldrig forbindes direkte til netspænding, og de 
må aldrig forbindes i strid med angivelserne i 
betjeningsvejledningen. Dette kan være livsfarligt og kan 

føre til ødelæggelse af komponenterne!

Mekanisk sikkerhed

Nedstyrtning / nedfald af vinduesfag

: Vinduesfagene 

monteres således at de ikke kan falde ned eller smække i, 

hvis et ophængningsbeslag går i stykker. 

Ved anvendelse på bundhængte vinduer skal der 
monteres et sikringsbeslag. Dette gøres for at forhindre 
skader der kan opstå ved uhensigtsmæssig montage og 
håndtering. Bemærk: Sikringsbeslagets længde skal være 
afstemt med den maksimale slaglængde på motoren. 
Dermed menes, at åbningshøjden for sikringsbeslaget 
skal være større end motorens slaglængde, da sikringen 
ellers vil blokere for fuld åbning af vinduet. (Se evt. 

Richtlinie für kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore).

Montage og installationsmateriale

: Nødvendigt eller 

medleveret montagemateriale skal dimensioneres og 
afstemmes med fundamentet og den påførte belastning, 
og om nødvendigt forstærkes. Medleveret montage-

materiale er ikke nødvendigvis udtryk for en fuldstændig 

leverance.

  Klemskader ved automatisk drift: 

 

For områder med risiko for klemskader, f.eks. 

imellem vinduesramme og karm samt imellem 

ovenlyskuppel og karm, placeret under 2,5 m højde, skal 

der foretages risikovurdering. Risikovurderingen kan 
munde ud i krav til f.eks. begrænset automatiseringsgrad 
eller brug af bevægelsessensor der stopper vinduet. 

(Se evt. Richtlinie für kraftbetätigte Fenster, Türen und 

Tore).

Forhindring af arbejdsulykker

: Al arbejde skal udføres i 

henhold til gældende sikkerhedsforskrifter, og 

arbejdstilsynets regler.

Omgivelsesbetingelser: Produktet må ikke stødes, tabes 
eller udsættes for kraftige vibrationer. Fugt, aggressive 
dampe eller andre skadelige påvirkninger, med mindre 
fabrikanten har godkendt produktet for drift under disse 
omgivelsesbetingelser.

Vind- og regnmelder WRM/2 24V og regnmelder RM/2 24V 

Содержание RM/2 24V

Страница 1: ...r RM 2 24V Technical information and operating instruction Vind og regnmelder WRM 2 24V og regnmelder RM 2 24V Teknisk information og betjeningsanvisning Detektor větru a deště WRM 2 24V a detektor deště RM 2 24V Technické informace a návod k obsluze Sensore vento pioggia WRM 2 24V o sensore pioggia RM 2 24V Caratteristiche tecniche e istruzioni d uso 2 18 34 50 66 ...

Страница 2: ...unktion Besonderheiten Sicherheitshinweise Montagevarianten Lieferumfang Zubehör Montagestandort Leitungsverlegung Maßbilder und Aufbau Anschluss und Einstellmöglichkeiten Beispielkonfiguration für verschiedene Meldertypen Klemmplanbeispiele Inbetriebnahme Störung und Störungsbeseitigung Windstärken und Beaufort Technische Daten 3 3 4 6 6 6 7 7 7 8 10 11 15 15 16 17 Seite Inhalt Wind und Regenmeld...

Страница 3: ... bis zu einer max Umgebungstemperatur von 50 C Im Solarmodus ist die Heizung generell ausgeschaltet Die Melder werden an geeigneter Stelle auf dem Dach montiert Der Befestigungswinkel ist im Lieferumfang enthalten ein Standrohr ist als Zubehörteil separat zu bestellen Die Windgeschwindigkeit und die Einschaltverzögerung Zeitspanne nach der auf die Windgeschwindigkeit reagiert werden soll ist vor O...

Страница 4: ...eb Ein sicherer Betrieb ist gewährleistet wenn die zulässigen Nenndaten und die Vorgaben gemäß den War tungshinweisen dieser Dokumentation und der ergänzen den Informationen des Herstellers eingehalten werden Fehlbetrieb Wird bei einer Installation Wartung Prüfung etc eine Fehlfunktion festgestellt sind unverzüglich Maß nahmen zur Behebung einzuleiten Reparatur und Instandsetzung Defekte Geräte dü...

Страница 5: ... z B 24 V DC sind getrennt von Niederspannungsleitungen z B 230 V AC zu verlegen Flexible Leitungen müssen so verlegt sein dass sie im Betrieb weder abgeschert verdreht noch abgeknickt werden können Energieversorgungen Steu ereinrichtungen und Verteilerdosen müssen für Wartungs arbeiten zugänglich sein Die Leitungsarten längen und querschnitte gemäß den technischen Angaben ausführen Vor Arbeiten a...

Страница 6: ...l 5 1 x Befestigungswinkel 3 1 x Beipack Befestigung auf der 3 1 x Beipack Montagehalterung Befestigung auf der Montagehalterung Zubehör Montage am Pfahl Montage an der Wand WRM 2 Set 3 1 2 4 5 Montage am Standrohr SR 400 Montage an einer Lichtkuppel 3 RM 2 Set Standrohr SR 400 Wand X OK OK Wind und Regenmelder WRM 2 24V und Regenmelder RM 2 24V X OK ...

Страница 7: ...itte erhöhen Alle Leitungen zu der Steuerzentrale außer Netzzuleitung führen 24 V DC und müssen getrennt von der Netzzuleitung verlegt werden Bei der Leitungsverlegung sind die entsprechen den VDE Vorschriften zu beachten Maßbilder und Aufbau A WRM 2 24V RM 2 24V zur Steuerzentrale zur Steuerzentrale 24V DC 110 mA ungeregelt J Y ST Y 2 x 2 x 0 8 mm Leitungslänge bis 200 m J Y ST Y 4 x 2 x 0 8 mm L...

Страница 8: ...1 und 4 gebrückt Windsensorbetrieb nur bei WRM 2 Werkseinstellung Achtung Für den Windsensorbetrieb muss zusätzlich der DIP Schalter 7 auf Stellung An geschaltet werden DIP Schalter ON 1 8 DIP 1 Auslösung bei Wind Für besondere Anwendungsfälle kann mit dem DIP Schalter 1 der Windmelder abgeschaltet werden ON Windmelder in Betrieb Auslösung bei Wind OFF Windmelder deaktiviert Keine Auslösung bei Wi...

Страница 9: ...tehen muss bevor die Anlage die Fenster schließt ON Stufe 2 Einschaltverzögerung 20 Sekunden OFF Stufe 1 Einschaltverzögerung 10 Sekunden DIP 5 Höherwertige Windauslösungsschwelle Über diesen DIP Schalter kann die Windgeschwindigkeit bei der die Fenster schließen sollen eingestellt werden DIP 6 Niederwertige Windauslösungsschwelle Über diesen DIP Schalter kann die Windgeschwindigkeit bei der die F...

Страница 10: ...g OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF Wind und Regenmelder Typ WRM DIP Schalter DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 Funktion Auslösung Wind Auslösung Regen Impuls Ausgang Verzögerung Wind Windschwelle hoch Windschwelle niedrig Wind Impulse Regen empfindlich Einstellung ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF Wind und Regensensor Typ WRS DIP Schalter DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 Fun...

Страница 11: ...tereinstellung 20 21 22 23 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 14 15 18 19 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V RWA Zentrale TRZ 98 TRZ 2A LON TRZ TRZ Basic UP WRMAS und TRZ Plus WRMAS RWA Zentrale MZ 4A 1RG 1LG 23 24 25 26 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 1 2 3 4 21 22 23 24 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V DIP Schaltereinstellung Kompaktzentrale 4A und 8A LON Motorknoten 8A iVent Ju...

Страница 12: ...8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V DIP Schaltereinstellung RWA Modulzentrale MZ 2 RM2 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 3 4 5 24V_W2 W2_IN 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V DIP Schaltereinstellung Wind Regen Zentrale WRZ 5 6 7 S 1 Ö 2 A W WS 3 4 5 6 WS WS W WRM 2 24V RM 2 24V 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V DIP Schaltereinstellung Solar Steuerung Jumper 1 4 2 3 Relaiskontakt Öffner Windsensor...

Страница 13: ...WRM 2 24V DIP Schaltereinstellung Wind Regen Melde Modul in RWA Zentrale MZ A RG LG und in Lüftungszentrale LZ A LG DIP Schaltereinstellung Wind Regenmeldeanlage WRM 15M 4G WRM 40M 4G und WRM 40M 8G für WRS 24V Wind Regenmeldeanlage WRM 15M 4G WRM 40M 4G und WRM 40M 8G für RS 24V Schaltgerät SG 411 für RS 24V Relaiskontakt Öffner Windsensor Windimpulse zyklisch kein Dauersignal 1 2 3 PE 1 2 3 S 1 ...

Страница 14: ...2 24V Jumper 1 4 2 3 1 8 ON DIP Schaltereinstellung DIP Schaltereinstellung Wind Regenmelder WRM 2 24V Regenmelder RM 2 24V MZ3 Lüftungsmodul LM MZ3 Lüftungsmodul LM Relaiskontakt Öffner Relaiskontakt Öffner Relaiskontakt Öffner Windsensor Windsensor Windsensor 4 3 2 1 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 6 5 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V Jumper 1 4 2 3 1 2 3 4 5 6 DIP Schaltereinstellung...

Страница 15: ...emmen Lüftungstaster AUF betätigen Antriebe Fenster fahren auf Lüftungstaster ZU betätigen Antriebe Fenster fahren zu Lüftungstaster Auf betätigen Antriebe Fenster fahren auf Regensensorfläche mit Wasser benetzen Antriebe Fenster fahren zu Achtung Solange der Befehl Schnee oder Regen besteht keine Reaktion der Anlage auf Lüftungstaster Auf Befehl Lüftungstaster Auf betätigen Antriebe Fenster fahre...

Страница 16: ...en und Beaufort Wind Stärke nach Beaufort Merkmale Windgeschwindigkeit in m s in Km h Staudruck in Pa N m2 in kp m2 0 Stille 0 0 2 unter 1 0 0 2 0 0 02 1 leiser Zug 0 3 1 5 1 5 0 6 1 4 0 06 0 14 2 leichte Brise 1 6 3 3 6 11 1 6 6 8 0 16 0 68 3 schwache Brise 3 4 5 4 12 19 7 2 18 2 0 72 1 82 4 mäßige Brise 5 5 7 9 20 28 18 9 39 0 1 89 3 9 5 frische Brise 8 0 10 7 29 38 40 0 71 6 4 0 7 16 6 starke B...

Страница 17: ...eignet für Lüftung ja Wartung Wartungszähler nein Wartungshinweise es wird empfohlen das Gerät einmal jährlich zu warten und Verunreinigungen zu entfernen Gerät durch Probelauf testen Einstellbare Funktionen Parametrierung ja Parametrierung durch DIP Schalter Jumper Möglichkeiten Auslösung Wind Auslösung Regen Schaltzeit Relais Dauer Impulse Auslöseverzögerung Wind Auslöseschwelle Wind Windsensorb...

Страница 18: ...der WRM 2 24V und Regenmelder RM 2 24V Function Special features Safety instructions Mounting options Scope of supply Accessories Mounting position Cable routing Dimensional drawings and fitting Connection and adjustment options Sample configuration for different types of detector Sample terminal diagrams Start up Malfunctions and remedies Wind strengths using Beaufort Scale Technical data 19 19 2...

Страница 19: ...es below 10 C and in rain or snow up to a maximum ambient temperature of 50 C In solar mode the heating is normally switched off The detectors are mounted in a suitable position on the roof The mounting bracket is included in the scope of supply the stand tube should be ordered separately as an accessory part The wind speed and the switch on delay the interval after which the unit should react to ...

Страница 20: ...hould be documented Operation Safe operation is guaranteed if the acceptable rated values and guidelines regarding maintenance information stated in this documentation as well as supplementary information provided by the manufacturer are followed Malfunction If a malfunction is identified in the course of installation maintenance inspection etc immediate action should be taken to rectify the probl...

Страница 21: ...ck alarm systems If necessary cable types must be defined in conjunction with the local approval bodies power supply companies or fire safety authorities Cabling for extra low voltages e g 24 V DC is to be laid separately from low voltage line e g 230 V AC Flexible cables must be laid in such a way that they cannot be sheared off twisted or snapped during operation Power supplies control units and...

Страница 22: ...contents 1 1 x WRM 2 24V 4 1 x RM 2 24V 2 1 x mounting bracket 5 1 x mounting bracket 3 1 x accessory pack fixings for mounting brackets 3 1 x accessory pack fixings for mounting brackets Accessories Post mounting Wall mounting WRM 2 set 3 1 2 4 5 Mounting using stand tube SR 400 Mounting on a dome light 3 RM 2 set Stand tube SR 400 Wand X OK OK X OK ...

Страница 23: ...erature of 20 C For higher temperatures the diameters should be increased All cables to the control unit except mains supply leads carry 24 V DC and must be routed separa tely from the mains supply leads When routing cables the relevant VDE regulations should be observed Dimensional drawings and fitting A WRM 2 24V RM 2 24V to the control unit to the control unit 24V DC 110 mA unregulated J Y ST Y...

Страница 24: ...ged relay contact opening contact is positioned on Terminal 5 Pins 1 and 4 bridged wind sensor operation only for WRM 2 Factory setting Note For wind sensor operation DIP Switch 7 must be switched to the ON position DIP Switch ON 1 8 DIP 1 Activation in windy conditions For certain situations the wind detector can be switched off with DIP Switch 1 ON Wind detector in operation Activation in windy ...

Страница 25: ...Switch 4 is used to set the length of time interval for which the wind must remain at the pre programmed wind speed before the system closes the windows ON Level 2 switch on delay 20 seconds OFF Level 1 switch on delay 10 seconds DIP 5 Higher wind trigger threshold This DIP Switch can be used to set the wind speed at which the windows should close DIP 6 Lower wind trigger threshold This DIP Switch...

Страница 26: ...d pulses Rain sensitivity Setting OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF Wind and rain detector type WRM DIP Schalter DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 Funktion Wind activation Rain activation Pulse output Wind delay High wind threshold Low wind threshold Wind pulses Rain sensitivity Setting ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF Wind and rain sensor type WRS DIP Schalter DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP ...

Страница 27: ...itch setting 20 21 22 23 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 14 15 18 19 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V SHE control units TRZ 98 TRZ 2A LON TRZ TRZ Basic UP WRMAS and TRZ Plus WRMAS SHE contol panel MZ 4A 1RG 1LG 23 24 25 26 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 1 2 3 4 21 22 23 24 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V DIP switch setting Compact control panel 4A and 8A LON motor node 8A i...

Страница 28: ...S 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V DIP switch setting SHE module control MZ2 unit RM2 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 3 4 5 24V_W2 W2_IN 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V DIP switch setting wind rain control unit WRZ 5 6 7 S 1 Ö 2 A W WS 3 4 5 6 WS WS W WRM 2 24V RM 2 24V 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V DIP switch setting solar control unit Jumper 1 4 2 3 Relay contact opening contact W...

Страница 29: ... 3 4 5 6 WS WS WRM 2 24V RM 2 24V 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V DIP switch setting Wind rain detector module in SHE control unit MZ A RG LG and in ventilation central control unit LZ A LG DIP switch setting Wind rain detector system WRM 15M 4G WRM 40M 4G and WRM 40M 8G for WRS 24V Wind rain detector system WRM 15M 4G WRM 40M 4G and WRM 40M 8G for RS 24V Switching device SG 411 for RS 24V Relay ...

Страница 30: ... 2 24V Jumper 1 4 2 3 1 8 ON DIP switch setting DIP switch setting Wind rain detector WRM 2 24V Rain detector RM 2 24V MZ3 Ventilation moduleLM MZ3 Ventilation moduleLM Relay contact opening contact Relay contact opening contact Wind sensor Wind sensor 4 3 2 1 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 6 5 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V Jumper 1 4 2 3 1 2 3 4 5 6 DIP switch setting WRZ 10M 1G Re...

Страница 31: ...t switch the drives and windows will open Press the CLOSE vent switch the drives and windows will close Press the Open vent switch the drives and windows will open Wet the rain sensor surface with water the drives and windows will close Note While the snow or rain command is operating the system will not react to the vent switch OPEN command Press the Open vent switch the drives and windows will o...

Страница 32: ...km h Dynamic pressure in Pa N m2 in kp m2 0 Calm 0 0 2 under 1 0 0 2 0 0 02 1 Light air 0 3 1 5 1 5 0 6 1 4 0 06 0 14 2 Light breeze 1 6 3 3 6 11 1 6 6 8 0 16 0 68 3 Gentle breeze 3 4 5 4 12 19 7 2 18 2 0 72 1 82 4 Moderate breeze 5 5 7 9 20 28 18 9 39 0 1 89 3 9 5 Fresh Breeze 8 0 10 7 29 38 40 0 71 6 4 0 7 16 6 Strong breeze 10 8 13 8 39 49 72 9 119 0 7 29 11 9 7 Near gale 13 9 17 1 50 61 120 8 ...

Страница 33: ...e advice we recommend that once a year the equipment should be serviced cleaned and put through a trial run Adjustable functions Parameterisation yes Parameterisation via DIP switch jumper Options wind trigger rain trigger relay switch time Time period pulses wind activation delay wind activation threshold wind sensor operation Rain detector sensitivity sensitive less sensitive Installation and en...

Страница 34: ... de Anvendelsesområde Kendetegn Sikkerhedsanvisninger Montagevarianter Leveringsomfang Tilbehør Montage Kabelplan Målskitser Tilslutnings og Indstillingsmuligheder Eksempel på konfiguration af forskellige meldertyper Tilslutnings eksempler Idriftsætning Fejlårsager og afhjælpning Vindstyrke efter Beaufort Tekniske data 35 35 36 38 38 38 39 39 39 40 42 43 47 47 48 49 Side Indhold Vind og regnmelder...

Страница 35: ...ed en maksimal omgivelsestemperatur på 50 C I Solar mode er opvarmningen generelt slået fra Melderen monteres et egnet sted på taget Befæstiglsesvinkel er med i lever ancen mendens montagerør fåes som tilbehør Vindfølsomheden og melderforsinkelsen Tidrum hvorefter vindfølsomheden skal reagere kan indstilles efter placering Via en DIP Switch kan vindføle ren og eller regnsensoren adskilt aktiveres ...

Страница 36: ...stslå at alt kører fejlfrit Udførelse af denne idriftsætningstest skal dokumenteres i anlæggets logbog servicebog Drift Der kan kun garanteres en sikker drift såfremt de tilladte nominelle værdier der er angivet i denne vejledning og andre informationer fra fabrikanten overholdes Driftsfejl Fastslås der fejl under installation vedligeholdelse eftersyn eller funktionstest bør disse hurtigst mulig u...

Страница 37: ...jde eller eftersyn Ledningstyper længder og kvadrat udføres i henhold til de tekniske anvisninger Kabeltyperne er kun retningsgivende Valget af kabeltyper skal altid afstemmes med byggeledelsen elrådgiveren og de lokale brandmyndigheders krav Før arbejde på anlægget påbegyndes skal netspænding og nødstrømforsyning frakobles Herefter træffes foranstaltninger så en utilsigtet genindkobling af strømf...

Страница 38: ... x Befæstigelsesvinkel 3 1 x Tilbehørspakke skuer mm til befæstigelses 3 1 x Tilbehørspakke vinkel skuer mm til besæstigelses vinkel Tilbehør Montage på stolpe Montage på væggen WRM 2 Sæt 3 1 2 4 5 Montage med montagerør SR 400 Montage på en ovenlyskuppel 3 RM 2 Sæt Montagerør SR 400 Vind og regnmelder WRM 2 24V og regnmelder RM 2 24V Wand X OK OK X OK OK ...

Страница 39: ...al disse forøges Alle kabler til styrecentralen undtaget nettilledningen fører 24 V DC og skal overholde gældende respektafstande til alle stærkstrømskabler Målskitser WRM 2 24V RM 2 24V Til styring Til styring 24V DC 110 mA ureguleret J Y ST Y 2 x 2 x 0 8 mm max 200 m J Y ST Y 4 x 2 x 0 8 mm max 350 m Ledere lægges dobbelt 24V DC 110 mA ureguleret J Y ST Y 2 x 2 x 0 8 mm max 200 m J Y ST Y 4 x 2 ...

Страница 40: ...n 1og 4 Vindsensor drift Kun ved WRM 2 Fabriksindstilling Bemærk Ved vindsensor drift skal DIP Switch 7 ligeledes sættes ON DIP Switch DIP 1 Udløsning ved vind I specielle situationer kan vindmelderen slåes fra med DIP Switch 1 ON Vindmelderen er i drift Udløsning ved vind OFF Vindmelderen er deaktiveret Ingen udløsning ved vind DIP Switch Relækontakt Åbner Vindsensor Styring Styring Jumper vindse...

Страница 41: ...anlægget lukker vinduerne ON Interval 2 indkoblingsforsinkelse 20 sekunder OFF Interval 1 indkoblingsforsinkelse 10 sekunder DIP 5 Højeste vindudløsningstrin Via denne DIP Switch kan man indstille den vindhastighed man ønsker at vinduerne skal lukke ved Se nedenstående skema DIP 6 Laveste vindudløsningstrin Via denne DIP Switch kan man indstille den vindhastighed man ønsker at vinduerne skal lukke...

Страница 42: ...FF OFF OFF OFF OFF OFF Vind og Regnmelder Type WRM DIP Switch DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 Funktion Udløsning Vind Udløsning Regn Puls Udgang Vind forsinkelse Vindhastighed Grænse høj Vindhastighed Grænse Lav Vind Impulse Regn følsomhed Indstilling ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF Vind og Regnsensor Type WRS DIP Switch DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 Funktion Udløsn...

Страница 43: ...8 TRZ 2A LON TRZ TRZ Basic UP WRMAS og TRZ Plus WRMAS ABV Central MZ 4A 1RG 1LG DIP Switch indstilling Kompaktcentral 4A og 8A LON Motorknude 8A iVent Jumper 1 4 2 3 Relækontakt Åbner Vindsensor Jumper 1 4 2 3 Relækontakt Åbner Vindsensor Vind og regnmelder WRM 2 24V og regnmelder RM 2 24V 20 21 22 23 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 14 15 18 19 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V 23 24 25 ...

Страница 44: ...ling Solar Styring Jumper 1 4 2 3 Relækontakt Åbner Vindsensor Jumper 1 4 2 3 Relækontakt Åbner Vindsensor Jumper 1 4 2 3 Relækontakt Åbner Vindsensor Vind og regnmelder WRM 2 24V og regnmelder RM 2 24V S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 13 14 15 16 17 18 A S 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V RM2 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 3 4 5 24V_W2 W2_IN 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V ...

Страница 45: ... 40M 8G til WRS 24V Vind og regn anlæg WRM 15M 4G WRM 40M 4G og WRM 40M 8G til RS 24V SG 411 til RS 24V Relækontakt Åbner Vindsensor Vindimpuls derfor ikke konstant signal Jumper 1 4 2 3 Relækontakt Åbner Vindsensor Jumper 1 4 2 3 Relækontakt Åbner Vindsensor Vind og regnmelder WRM 2 24V og regnmelder RM 2 24V 1 2 3 S 1 Ö 2 A 3 4 5 6 WS WS WRM 2 24V RM 2 24V 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V 1 2 3 ...

Страница 46: ...8 ON RM 2 24V Jumper 1 4 2 3 1 8 ON DIP Switch indstilling DIP Switch indstilling Vind Regn Melder WRM 2 24V Regn Melder RM 2 24V MZ3 Komfortmodul LM MZ3 Komfortmodul LM Relækontakt Åbner Relækontakt Åbner Vindsensor Vindsensor 4 3 2 1 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 6 5 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V Jumper 1 4 2 3 1 2 3 4 5 6 DIP Switch indstilling Relækontakt Åbner Vindsensor WRZ 1...

Страница 47: ...e Vinduerne åbner helt Tryk på komforttrykkets lukketaste Vinduerne lukker Tryk på komforttrykkets åbnetaste Vinduerne åbner helt Regnfladen på regnmelderen fugtes med vand Vinduerne lukker helt Bemærk Så længe der er sne eller regn kan anlægget ikke åbne vinduerne Tryk på komforttrykkets åbnetaste Vinduerne åbner helt Påvirk vindmelderen med vind Vinduerne lukker helt Hvis testkørslen slår fejl s...

Страница 48: ...g i givet fald ret tilslutningen Vindstyrke efter Beaufort Vind styrke efter Beaufort Kendetegn Vindhastighed i m s i Km h Vindtryk i Pa N m2 i kp m2 0 vindstille 0 0 2 under 1 0 0 2 0 0 02 1 næsten stille 0 3 1 5 1 5 0 6 1 4 0 06 0 14 2 let brise 1 6 3 3 6 11 1 6 6 8 0 16 0 68 3 svag brise 3 4 5 4 12 19 7 2 18 2 0 72 1 82 4 moderat brise 5 5 7 9 20 28 18 9 39 0 1 89 3 9 5 frisk brise 8 0 10 7 29 ...

Страница 49: ...eholdelsesanvisning vi anbefaler at udstyret vedligeholdes én gang årligt Regnsensorfladen rengøres og der udføres en test af funktionen Justerbare Funktioner Fastlæggelse af variabler ja Fastlæggelse af variabler via DIP Switch Jumper Muligheder udløsning vind udløsning regn skifterelæ konstant impuls Indkoblings forsinkelse af vind justerbar trin for vindhastighed vindsensor drift Justering af f...

Страница 50: ...2 24V a detektor deště RM 2 24V Funkce Charakteristické vlastnosti Bezpečnostní pokyny Montážní varianty Rozsah dodávky Příslušenství Místo montáže Instalace vedení Rozměrové výkresy a konstrukce Možnosti připojení a nastavení Příklad konfigurace pro různé typy detektorů Příklady připojení svorek Uvedení do provozu Poruchy a jejich řešení Síla větru podle Beaufortovy stupnice Technické údaje 51 51...

Страница 51: ...trem vyhřívaným povrchem snímače deště a vyhodnocovací elekt ronikou Topení povrchu snímače pracuje při teplotách nižších než 10 C a při dešti a sněžení do max okolní teploty 50 C V solárním režimu je topení obvykle vypnuté Detektory se montují na vhodné místo na střeše Součástí dodávky je připevňovací úhelník Trubkový stojan lze objednat samostatně jako příslušenství Rychlost větru a zpoždění akt...

Страница 52: ...i elek trických a mechanických součástí a tyto testy a jejich výsledky zdokumentovat Provoz Bezpečný provoz je zaručen když jsou dodrženy přípustné jmenovité údaje a specifikace podle pokynů k údržbě uvedených v této dokumentaci a doplňujících informací od výrobce Chybný provoz Pokud je při instalaci údržbě testu atd zjištěna chybná funkce zařízení je nutné neprodleně přijmout nápravná opatření Se...

Страница 53: ...pětí např 24 V DC musí být vedeny odděleně od kabelů rozvodu nízkého napětí např 230 V AC Pružné kabely musí být instalovány takovým způsobem aby při provozu nemohlo dojít k jejich odstřižení zkroucení ani zlomení Zdroje napájení regulační zařízení a rozvodné krabice musí být přístupné pro účely údržby Typy délky a průřezy vodičů je třeba určit na základě technických údajů Před prováděním prací na...

Страница 54: ... stojan SR 400 Montáž na světlík Rozsah dodávky sady WRM 2 Rozsah dodávky sady WR 2 Obsah balení detektoru WRM 2 1 1 detektor WRM 2 24V 2 1 připevňovací úhelník 3 1 přiložené balení připevněné na montážním držáku Obsah balení detektoru WR 2 4 1 detektor WRM 2 24V 5 1 připevňovací úhelník 3 1 přiložené balení připevněné na montážním držáku 3 Příslušenství Trubkový stojan SR 400 ...

Страница 55: ...okolní teplotu 20 C V případě vyšších teplot průřezy kabelů zvětšete Všechny kabely do řídicí centrály kromě síťového kabelu vedou napětí 24 V DC a musí se vést odděleně od síťového kabelu Při instalaci vedení je třeba dodržovat příslušné předpisy VDE Rozměrové výkresy a konstrukce A Do řídicí centrály Do řídicí centrály 24 V DC 110 mA bez regulace J Y ST Y 2 2 0 8 mm délka vedení až 200 m J Y ST ...

Страница 56: ...lé rozpínací je nastavený na svorce 5 Piny 1 a 4 přemostěny provoz snímače větru pouze u detektoru WRM 2 Tovární nastavení Pozor K provozu snímače větru je nutné přepnout spínač DIP 7 do polohy ON Zapnuto Spínač DIP ON 1 8 DIP 1 Aktivace při větru Ve zvláštních případech použití lze pomocí spínače DIP 1 odpojit detektor větru ON Detektor větru je v provozu Aktivace při větru OFF Detektor větru je ...

Страница 57: ... lze nastavit dobu stupeň po kterou musí foukat vítr nastavenou rychlostí než systém zavře okna ON Stupeň 2 zpoždění zapnutí 20 sekund OFF Stupeň 1 zpoždění zapnutí 10 sekund DIP 5 Horní prahová hodnota větru pro aktivaci Pomocí tohoto spínače DIP lze nastavit rychlost větru při které se mají zavřít okna DIP 6 Spodní prahová hodnota větru pro aktivaci Pomocí tohoto spínače DIP lze nastavit rychlos...

Страница 58: ... OFF OFF OFF OFF OFF OFF Detektor větru a deště typ WRM Spínač DIP DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 Funkce Aktivace vítr Aktivace déšť Pulzní výstup Zpoždění při větru Vysoká praho vá hodnota větru Nízká prahová hodnota větru Impulzy o větru Citlivost na déšť Nastavení ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF Snímač větru a deště typ WRS Spínač DIP DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP...

Страница 59: ...pínače DIP 20 21 22 23 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 14 15 18 19 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V Centrála OTK TRZ 98 TRZ 2A LON TRZ TRZ Basic UP WRMAS a TRZ Plus WRMAS Centrála OTK MZ 4A 1RG 1LG 23 24 25 26 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 1 2 3 4 21 22 23 24 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V Nastavení spínače DIP Kompaktní centrála 4A a 8A Motorový uzel LON 8A iVent Jumper ...

Страница 60: ...N ON RM 2 24V WRM 2 24V Nastavení spínače DIP Modulová centrála OTK MZ 2 RM2 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 3 4 5 24V_W2 W2_IN 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V Nastavení spínače DIP Centrála na detekci větru a deště WRZ 5 6 7 S 1 Ö 2 A W WS 3 4 5 6 WS WS W WRM 2 24V RM 2 24V 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V Nastavení spínače DIP Solární řízení Jumper 1 4 2 3 Kontakt relé rozpínací kont...

Страница 61: ... WS WRM 2 24V RM 2 24V 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V Nastavení spínače DIP Modul detekce větru a deště v centrále OTK MZ A RG LG a v centrále pro větrání LZ A LG Nastavení spínače DIP Systém detekce větru a deště WRM 15M 4G WRM 40M 4G a WRM 40M 8G pro WRS 24V Systém detekce větru a deště WRM 15M 4G WRM 40M 4G a WRM 40M 8G pro RS 24V Spínací zařízení SG 411 pro RS 24V Kontakt relé rozpínací kont...

Страница 62: ...ínací kon takt Kontakt relé rozpínací kontakt Snímač větru Snímač větru 4 3 2 1 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 6 5 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V Jumper 1 4 2 3 1 2 3 4 5 6 Nastavení spínače DIP WRZ 10M 1G 24 V DC Max 150 mA Kontakt relé rozpínací kon takt Snímač větru 1 8 ON WRM 2 24V Jumper 1 4 2 3 1 8 ON WRM 2 24V 1 2 3 4 Jumper 1112131415 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 A S Ö WS...

Страница 63: ...tiskněte tlačítko OTEVŘÍT na spínači větrání a pohony okna se přesunou do otevřené polohy Stiskněte tlačítko ZAVŘÍT na spínači větrání a pohony okna se přesunou do zavřené polohy Stiskněte tlačítko OTEVŘÍT na spínači větrání a pohony okna se přesunou do otevřené polohy Pokropte povrch snímače deště vodou a pohony okna se přesunou do zavřené polohy Pozor Dokud je aktivní příkaz sněžení nebo déšť ne...

Страница 64: ...ortovy stupnice Síla větru podle Beaufortovy stupnice Příznaky Rychlost větru v m s v km h Dynamický tlak v Pa N m2 v kp m2 0 Bezvětří 0 0 2 méně než 1 0 0 2 0 0 02 1 Vánek 0 3 1 5 1 5 0 6 1 4 0 06 0 14 2 Větřík 1 6 3 3 6 11 1 6 6 8 0 16 0 68 3 Slabý vítr 3 4 5 4 12 19 7 2 18 2 0 72 1 82 4 Mírný vítr 5 5 7 9 20 28 18 9 39 0 1 89 3 9 5 Čerstvý vítr 8 0 10 7 29 38 40 0 71 6 4 0 7 16 6 Silný vítr 10 ...

Страница 65: ...no Údržba Počítadlo údržby Ne Pokyny k údržbě Údržba zařízení se doporučuje jednou ročně odstraňte nečistoty a vyzkoušejte zařízení pomocí zkušebního provozu Nastavitelné funkce Parametrizace Ano Způsob nastavení parametrů Spínače DIP přeponky Možnosti Aktivace při větru aktivace při dešti spínací doba relé trvalá pulzní zpoždění aktivace při větru prahová hodnota větru pro aktivaci režim snímače ...

Страница 66: ...stiche particolari Precauzioni di sicurezza Varianti di montaggio Componenti Accessori Luogo di installazione Posa dei cavi Disegni quotati e architettura del sensore Opzioni di collegamento e impostazioni Esempi di configurazione dei diversi tipi di sensori Esempi di cablaggio Messa in funzione Guasti e relativa rimozione Scala di Beaufort della velocità del vento Dati tecnici 67 67 68 70 70 70 7...

Страница 67: ...di 50 C In modalità di funzionamento solare il riscaldamento è generalmente spento I sensori vengono montati sul tetto in posizione idonea La squadretta di fissaggio è compresa nella fornitura occorre però ordinare separatamente un asta di supporto La velocità del vento e il ritardo di inserimento intervallo di tempo che deve trascorrere perché il sistema intervenga una volta raggiunta la velocità...

Страница 68: ...nutenzione riportate in questa documentazione ma anche le informazioni supplementari fornite dal fabbricante Avarie Adottare subito le necessarie misure correttive se al momen to dell installazione della manutenzione e della verifica viene riscontrato un malfunzionamento Riparazione e revisione Far riparare gli apparecchi difettosi solo dal fabbricante o presso officine autorizzate Impiegare solo ...

Страница 69: ...i di cavi insieme alle autorità locali preposte al collaudo alle società di fornitura di energia o alle autorità di protezione antincendio separatamente da quelle in bassa tensione ad es 230 V AC Posare i cavi flessibili in modo che non possano essere tranciati attorcigliati o piegati durante l esercizio dell impianto Gli alimen tatori le apparecchiature di comando e le scatole di giunzione devono...

Страница 70: ...uadretta di fissaggio 5 1 squadretta di fissaggio 3 1 set per il fissaggio sul supporto 3 1 set per il fissaggio sul supporto Accessori Montaggio su palo Montaggio a muro WRM 2 Set 3 1 2 4 5 Montaggio su asta di supporto SR 400 Montaggio su lucernario a cupola 3 RM 2 Set Asta di supporto SR 400 Wand X OK OK X OK Sensore vento pioggia WRM 1 24V o sensore pioggia RM 2 24V ...

Страница 71: ...di collegamento della centralina eccetto il cavo di alimentazione di rete conducono corrente a 24 V DC e devono essere posati separatamente dal cavo di alimentazione di rete Per la posa dei cavi osservare le corrispondenti norme VDE Disegni quotati e architettura del sensore A WRM 2 24V RM 2 24V verso la centralina verso la centralina 24V DC 110 mA non regolati J Y ST Y 2 x 2 x 0 8 mm2 lunghezza c...

Страница 72: ...funzionamento con sensore vento solo per sensore WRM 2 Impostazioni di fabbrica Attenzione per il funzionamento con il sensore vento è necessario impostare il dip switch 7 su ON DIP switch ON 1 8 DIP 1 Attivazione in presenza di vento In determinate situazioni il sensore vento può essere disinserito con il dip switch 1 ON Sensore vento in funzione Attivazione in presenza di vento OFF Sensore vento...

Страница 73: ...do di inserimento 20 secondi OFF Livello 1 ritardo di inserimento 10 secondi DIP 5 Soglia di intervento alta in funzione della velocità del vento Questo DIP switch consente di impostare la velocità del vento raggiunta la quale le finestre devono chiudersi DIP 6 Soglia di intervento bassa in funzione della velocità del vento Questo DIP switch consente di impostare la velocità del vento raggiunta la...

Страница 74: ...WRM DIP switch DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 Funzione Attivazione con vento Attivazione con pioggia Uscita segnale a impulsi Ritardo con vento Soglia inter vento vento alta Soglia inter vento vento bassa Segnale a mpulsi sensore vento Sensibilità sensore pioggia Impostazione ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF Sensore vento e pioggia tipo WRS DIP switch DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DI...

Страница 75: ...RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 14 15 18 19 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V Centraline EFC TRZ 98 TRZ 2A LON TRZ TRZ Basic UP WRMAS e TRZ Plus WRMAS Centraline EFC MZ 4A 1RG 1LG 23 24 25 26 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 1 2 3 4 21 22 23 24 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V Impostazione DIP switch Centralina compatta 4A e 8A Nodi motore rete LON 8A iVent Jumper 1 4 2 3 Contatto relè NC Sensore ...

Страница 76: ...ione DIP switch Centralina EFC modulare MZ2 RM2 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 3 4 5 24V_W2 W2_IN 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V Impostazione DIP switch Centralina vento pioggia WRZ 5 6 7 S 1 Ö 2 A W WS 3 4 5 6 WS WS W WRM 2 24V RM 2 24V 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V Impostazione DIP switch Centralina a funzionamento solare Jumper 1 4 2 3 Contatto relè NC Sensore vento Jumper 1 4 ...

Страница 77: ... 2 24V WRM 2 24V Impostazione DIP switch Modulo di rilevamento vento pioggia nelle centraline EFC MZ A RG LG e nelle centraline di ventilazione LZ A LG Impostazione DIP switch Sistema di rilevamento vento pioggia WRM 15M 4G WRM 40M 4G e WRM 40M 8G per RS 24V Sistema di rilevamento vento pioggia WRM 15M 4G WRM 40M 4G e WRM 40M 8G per RS 24V Dispositivo di commutazione SG 411 per RS 24V RContatto re...

Страница 78: ...ch Impostazione DIP switch Sensore vento pioggia WRM 2 24V Sensore pioggia RM 2 24V Modulo di ventilazione MZ3 Modulo di ventilazione MZ3 Contatto relè NC Contatto relè NC Contatto relè NC Sensore vento Sensore vento Sensore vento 4 3 2 1 S 1 Ö 2 A WRM 2 24V RM 2 24V 3 4 5 6 WS WS 6 5 1 8 1 8 ON ON RM 2 24V WRM 2 24V Jumper 1 4 2 3 1 2 3 4 5 6 Impostazione DIP switch WRZ 10M 1G 24 V DC max 150 mA ...

Страница 79: ...spostano in direzione di chiusura premere il pulsante di ventilazione APRI gli attuatori le finestre si spostano in direzione di apertura bagnare la superficie del sensore pioggia con acqua gli attuatori le finestre si spostano in direzione di chiusura Attenzione finché è attivo il comando neve o pioggia il sistema non reagisce all azionamento del pulsante di ventilazione comando di apertura preme...

Страница 80: ...ondo Beaufort Grado Velocita del vento in m s in Km h Pressione dinamica in Pa N m2 in kp m2 0 Calma 0 0 2 unter 1 0 0 2 0 0 02 1 Bava di vento 0 3 1 5 1 5 0 6 1 4 0 06 0 14 2 Brezza leggera 1 6 3 3 6 11 1 6 6 8 0 16 0 68 3 Brezza 3 4 5 4 12 19 7 2 18 2 0 72 1 82 4 Brezza vivace 5 5 7 9 20 28 18 9 39 0 1 89 3 9 5 Brezza tesa 8 0 10 7 29 38 40 0 71 6 4 0 7 16 6 Vento fresco 10 8 13 8 39 49 72 9 119...

Страница 81: ...olta all anno e di eliminare lo sporco eseguendo una prova di funzionamento per testare l apparecchio Funzioni impostabili Parametrizzazione si Parametrizzazione mediante DIP switch jumper Opzioni attivazione in funzione del segnale del sensore vento attivazione in funzione del segnale del sensore pioggia tempo intervento relè segnale continuo a impulsi ritardo di inserimento in funzione del segna...

Отзывы: