//
SRM 21 Multi
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
4 / 20
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsrelaisbaustein
Mounting and wiring instructions / Safety relay module
Instructions de montage et de câblage / Bloc logique de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Modulo relè di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Relés de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Релейный модуль безопасности
Italiano
Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento
Gruppo di riferimento: personale qualificato autorizzato.
Tutte le azioni descritte nelle istruzioni di montaggio e collegamento
devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato debi-
tamente formato e autorizzato dal gestore. Il dispositivo deve essere
installato e reso operativo solo dopo aver letto e compreso le istruzioni
di montaggio e collegamento e dopo aver preso visione delle norme vi-
genti in materia di sicurezza sul lavoro e prevenzione infortuni. La
scelta e l’installazione dei dispositivi, così come la loro integrazione
nei sistemi di controllo richiedono una conoscenza qualificata delle
leggi di riferimento e dei requisiti normativi da parte del produttore.
In caso di dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di queste
istruzioni.
Fornito con il prodotto
1 dispositivo, 1 istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.
Destinazione ed uso
Il modulo relè di sicurezza SRM 21 Multi è stato ideato per l’impiego su
applicazioni a due canali come applicazioni per l’arresto d’emergenza
o per porte di sicurezza, comandi a due mani, come dispositivo colle-
gato a valle per barriere ottiche, griglie ottiche e interruttori di sicu-
rezza a impulsi. E’ possibile collegare un massimo di 2 contatti NC.
Montaggio e collegamenti
I contatti di attivazione e ingresso, nonché gli ingressi di start ed i mor-
setti per la selezione della modalità d’esercizio devono essere collega-
ti correttamente in base al loro utilizzo. Le uscite di attivazione S11,
S21 dell’apparecchio sono resistenti a cortocircuito. Esse ricevono gli
impulsi e vengono controllate in modo indipendente dai controllers in-
terni. In stato inattivo solo il LED Power è illuminato – i contatti del
relé sono aperti. L’attivazione degli ingressi di sicurezza viene segnala-
ta attraverso i LED IN1 e IN2. Se adesso si attiva lo start, si accendono
i LED CH1, CH2 ed i contatti del relé 13-14 e 23-24 sono chiusi. In caso
di disturbo si illumina il LED Fault. Eseguite il collegamento secondo
la destinazione d’uso. Potete orientarvi con l’ausilio degli esempi ap-
plicativi. Realizzate un sufficiente circuito di protezione in caso di cari-
chi capacitivi e induttivi sui contatti d’uscita. Si consiglia di azionare
periodicamente il relé per verificarne il corretto funzionamento, alme-
no ogni sei mesi o durante la manutenzione di routine dell’impianto.
Indicazioni
Il collegamento elettrico deve essere effettuato solo da personale au-
torizzato. Nel caso di una segnalazione d’errore è possibile riavviare
l’apparecchio soltanto dopo il distacco dalla rete d’alimentazione (Re-
set), per motivi di sicurezza. Ricostruzioni e modifiche al dispositivo
non sono permesse. I prodotti descritti sono stati sviluppati con l’in-
Français
Signalisations LED
PWR
IN 1
IN 2
CH 1 /
CH 2
Fault
Fonction
allumée
Mise sous
tension
clignote
Alimentation
incorrecte
allumée
Entrée S12
activée
allumée
Entrée S22
activée
clignote clignote
Simultanéité
violée
clignote clignote
allumée Court-circuit
transversal
S11-S21
allumées
Sorties de
sécurité ac-
tivées
cligno-
tent
allumée Boucle de
retour incor-
rect
clignote clignote cligno-
tent
Câblage in-
correct
clignote clignote cligno-
tent
allumée Câblage
incorrect
affectant la
sécurité
clignote Erreur inter-
ne, dispositif
défectueux!
Affectation des contacts
A1, A2
Alimentation
S11, S21
Sorties cadencées
S12, S22
Entrées de sécurité
S32, S33, S34
Connexion de bouton de démarrage/reset
S33, S34
Connexion du boucle de retour
S35, S36
Choix du mode de fonctionnement (pour
connexion d'interrupteur de sécurité cadencé)
13-14, 23-24
Sorties de sécurité
S31
Sortie de signalisation/auxiliaire
Entretien
En cas de fonctionnement dans un environnement difficile, il est re-
commandé d'effectuer un entretien régulier qui consiste à:
1. Resserrer les vis des bornes de raccordement.
Elimination des déchets
- Observer les dispositions nationales, locales et légales pour l‘élimi-
nation.
- Trier les déchets pour le recyclage.