st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
16 / 32
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Universalsender
Mounting and wiring instructions / Wireless universal transmitter
Instructions de montage et de câblage / Émetteur universel sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Trasmettitore universale wireless
Instruções de montagem e instalação / Transmissor universal sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Универсальный радио-передатчик
//
Ex RF 96 ST SW868/SW915
Русский
nb-ST Xm или другие отдельно испытанные и сертифицированные
датчики и выключатели с подходящей функцией (проверка функци-
онирования фирмой Штойтэ). У механических выключателей требу-
ется один НЗ/НР-контакт с плюса (пин 1) ко входу (пин 4). При пре-
вышении порогового значения запускается передача радио модуля.
Приемник должен поддерживать протокол sWave® модулей фирмы
Штойтэ.
Распределение места использования:
Тип устройства
Место использо-
вания
по
SW868
ЕС
2014/53/EU (RED)
SW915
США
Канада
Мексика
FCC
IC
IFT
Назначение радиочастоты:
Тип устройства
Радиочастота
SW868
868,3 МГц
SW915
915,0 МГц
Монтаж и подключение
Универсальный радио-передатчик крепить на плоской поверхно-
сти. Крепить по меньшей мере 2 x M4 винтами с цилиндрической
головкой (мин. длиной 25 мм). Приемник располагать только за пре-
делами взрывоопасной зоны. Дальность передачи сильно зависит
от местных условий. Так например токопроводящие материалы
могут сильно ухудшать радиосигнал. Это относится и к тонким плен-
кам, как например кэширующая алюминиевая фольга на термоизо-
ляционных материалах.
Планирование дальности передачи
Радиосигнал затухает по пути от передатчика к приемнику. Кроме
того, препятствия влияют на радиосигнал и ослабляют его. Степень
затухания зависит от материала препятствия. В следующих табли-
цах приведены справочные данные.
Прохождение радиосигналов:
Материал
Проникновение
дерево, гипс, стекло без покрытия
90…100 %
кирпич, ДСП
65…95 %
армированный бетон
10…90 %
металл, каширование алюминием, вода
0…10 %
Типичный радиус действия:
Место использования
Дальность действия
(прибл.)
Зона прямой видимости в открытом поле 450 м
Зона прямой видимости в помещениях
40 м
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-
ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-
моченным эксплуатационником оборудования.
1. Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.
2. Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
3. Установка и ввод устройства в эксплуатацию.
Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы
управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-
ствующих законов и нормативных требований производителя
оборудования.
В случае сомнения версия на немецком языке
является определяющей.
Комплект поставки
1 устройство, 1 батарея, 1 инструкция по монтажу и подключению,
картонаж.
Указания по безопасности
=
В этом документе используется предупрежда-
ющий треугольник вместе с сигнальным сло-
вом, чтобы указывать на опасные ситуации.
Сигнальные слова имеют следующие значения:
УВЕДОМЛЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
материальный ущерб.
ВНИМАНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
небольшая или умеренная
травма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
смерть или тяжелая травма.
ОПАСНОСТЬ
показывает ситуацию, след-
ствием которой является тяже-
лая травма или смерть.
Использование по назначению
Универсальный радио-передатчик серии Ex RF 96 ST SW868/SW915
соответствует нормам взрывозащиты EN IEC 60079-0 и EN 60079-
11. Он предусмотрен для использования во взрывоопасных зонах 1
и 2 а также для зон 21 и 22 в соответствии с EN 60079-14. Соблю-
дать требования норм EN 60079-14, например в части отложения
пыли и ограничения температур.
Ex RF 96 ST SW868/SW915 состоит в основном из трех частей: из
блока питания с литиевой батарей, радиомодуля со встроенным ин-
терфейсом для внешних датчиков и блока подключения внешних
датчиков. Энергообеспечение осуществляется от незаряжаемой ли-
тий-диоксид-марганцевой батареи напряжением 3,6 В и номиналь-
ной емкостью 2,1 Ah. При помощи 4-полюсного M-12 штекера может
быть подключен внешний датчик или выключатель. Подключаться
могут соответствующие Ex индуктивные радио-датчики Ex RF IS M**