background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 ZS 92 SR (P) Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter

Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro

Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты

6 / 28

Français

Utilisation et opération

=

AVERTISSEMENT

Pièces sous tension.

 

Risque d’électrocution! 

Le 

couvercle du boîtier ne doit pas être endommagé. 

Le couvercle du boîtier doit être fermé herméti-

quement.

 

Observer le couple de serrage.

=

AVERTISSEMENT

L’absence d’un raccordement de conducteur 

de protection entraîne un court-circuit. 

Risque 

d’électrocution!

 

Connecter le conducteur de 

protection. Le conducteur de protection ne doit 

être raccordé que par du personnel qualifié et 

autorisé.

=

ATTENTION

Températures élevées.

 Risque de brûlure!

 Pour 

la protection contre les courts-circuits, utiliser un 

fusible de 4 A (gG/gN). Respecter la température 

environnementale autorisée.

AVIS

Levier de déport de bande mal aligné. 

Dégât 

matériel!

 Le rouleau de déport de bande ne doit 

tourner avec la bande qu’en cas d’erreur. La 

distance entre le rouleau de déport de bande et 

le bord de la bande doit être 10-20 mm. Le bord 

de la bande doit actionner le rouleau de déport de 

bande dans la moitié inférieure du rouleau.

Remarques

La position de montage est indifférente. Des transformations et modi-

fications de l'appareil qui altèrent la fonction de sécurité ne sont pas 

autorisées. Les produits décrits dans ces instructions de montage ont 

été développés pour effectuer des fonctions de sécurité comme élé-

ment d’une machine ou installation complète. Un système de sécurité 

se compose généralement de multiples capteurs, modules de sécuri-

té, dispositifs de signalisation et concepts assurant un déclenchement 

sûr. Pour l'intégration de l'appareil dans l'ensemble du système: res-

pecter scrupuleusement la catégorie de commande définie dans l'éva-

luation des risques. Pour ce faire, une validation selon EN ISO 13849-2 

ou selon EN 62061 est nécessaire. 

De plus, le niveau de perfomance 

PL selon EN ISO 13849-1 ou niveau d’intégrité de sécurité SIL selon 

EN 62061 peut être inférieur au niveau des composant de sécurité 

pris individuellement, dans le cas d’une mise-en-série, par exemple. 

Il appartient au fabricant d'une installation ou d'une machine d'assu-

rer le bon fonctionnement général. Sous réserve de modifications qui 

favorisent le progrès technique. steute n'assume aucune responsabili-

té pour les recommandations données ou impliquées dans cette des-

cription. Sur la base de cette description, aucune garantie, responsa-

bilité, ou droit à un dédommagement allant au-delà des conditions gé-

nérales de livraison de steute ne peuvent être pris en compte.

Entretien et réparation

=

AVERTISSEMENT

Pièces sous tension.

 

Risque d’électrocution! 

Ne pas réparer les appareils endommagés ou 

défectueux, mais les remplacer. Alternative: Ré-

parer les appareils défectueux par du personnel 

qualifié en accord avec steute et avec des pièces 

de rechange steute.

=

AVERTISSEMENT

Pièces sous tension. Des graisses ou des 

lubrifiants inappropriés peuvent entraîner une 

défaillance fonctionnelle et une perte de la classe 

de protection. 

Risque d’électrocution! 

Ne pas 

utiliser de graisses ni de lubrifiants.

AVIS

Perte de la fonction du rouleau de déport de 

bande. 

Dégât matériel!

 Vérifier la mobilité du 

levier de déport de bande et du rouleau de déport 

de bande et que l'alignement est correct.

Avec une installation soignée et en respectant les indications décrites 

cidessus, seul un entretien minimal est nécessaire:

1. Vérifier le bon fonctionnement du commutateur.

2.  Contrôler la souplesse d’utilisation du levier du déport de bande et 

du rouleau de déport de bande.

3. Enlever les salissures.

4. Contrôler les entrées de câble et les raccordements.

5. Contrôler la position fixe d'actionneur.

Nettoyage

=

AVERTISSEMENT

Pièces sous tension. 

Risque d’électrocution! 

Nettoyer en respectant la classe de protection 

IP66/67.

- Nettoyer avec une balayette ou un chiffon.

- Ne pas utiliser de couteaux ou d'outils tranchants.

- Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants.

Elimination des déchets

-  Observer les dispositions nationales, locales et légales pour  

l‘élimination.

-  Trier les déchets pour le recyclage. 

Содержание Extreme ZS 92 SR

Страница 1: ...huhe tragen Ger t auf korrekte Befestigung pr fen VORSICHT Zwischen Geh use und Bandschieflaufhebel besteht Quetschgefahr beim Bet tigen des Ger ts Schutzhandschuhe tragen Ger t fachgerecht bedienen B...

Страница 2: ...Verkettung von mehreren Sicherheitsbauteilen und an deren sicherheitsgerichteten Ger ten z B Reihenschaltung von Schaltern niedriger ausfallen als die Einzellevel Es liegt im Verantwortungsbereich de...

Страница 3: ...correct fastening CAUTION There is a risk of crushing between the enclosure and the belt alignment lever when actuating the device Wear safety gloves Operate the device as intended Intended use The Z...

Страница 4: ...ce Level according to EN ISO 13849 1 and SIL CL Level according to EN 62061 can be lower than the single level because of the combination of several safety components and other safety relat ed devices...

Страница 5: ...appareil est bien fix ATTENTION Il existe un risque d crasement entre le bo tier et le levier de d port de bande lors de l utilisation de l appareil Porter des gants de protection Manipuler l appareil...

Страница 6: ...n selon EN ISO 13849 2 ou selon EN 62061 est n cessaire De plus le niveau de perfomance PL selon EN ISO 13849 1 ou niveau d int grit de s curit SIL selon EN 62061 peut tre inf rieur au niveau des comp...

Страница 7: ...orrettamente ATTENZIONE Attivando il dispositivo esiste rischio di schiac ciamento tra la custodia e la leva di allineamento nastro Indossare guanti di protezione Utilizzare il dispositivo in modo cor...

Страница 8: ...e Level secondo EN ISO 13849 1 e SIL CL Level secondo EN 62061 pu essere inferiore rispetto al singolo livello a causa della combinazione di diversi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di sic...

Страница 9: ...o dispositivo para fixa o correta CUIDADO Existe risco de esmagamento entre o inv lucro e alavanca de alinhamento da correia ao acionar o dispositivo Usar luvas de seguran a Opere o dispositivo adequa...

Страница 10: ...3849 1 ou SIL CL Level conforme EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos componentes de seguran a ou outros dispositivos relacionados a seguran a como por exemplo conectando diversos sens...

Страница 11: ...leitung Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Inter...

Страница 12: ...wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de...

Страница 13: ...s de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento 13 28 IP...

Страница 14: ...ch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinha...

Страница 15: ...tch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinh...

Страница 16: ...tam o estado inativo Typ Type Type Tipo Tipo T Schaltwegdiagramm Switching diagram Diagramme des contacts Diagramma di commutazione Diagrama das comuta es Schaltbild Contact diagram Diagramme de racco...

Страница 17: ...de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento 17 28 ZS 92 SR Extreme 1 Montage und Demontage...

Страница 18: ...ur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento 18 28 Montage und Demontage des Bandschieflau...

Страница 19: ...ge Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento 19 28 Montage und Demontage des...

Страница 20: ...s Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala...

Страница 21: ...point de commutation Regolazione del punto di commutazione Ajuste do ponto de comuta o Anschl ge k rzen Shorten stop Raccourcir la but e Accorciare l arresto Reduzir o batente 2 2 1 Hebel eindr cken...

Страница 22: ...itionen des Bandschieflaufhebels Possible mounting positions of the belt alignment lever Position de montage possible du levier de d port de bande Possibili posizioni di montaggio della leva di alline...

Страница 23: ...rt circuit protection 4 A gG gN fuse Mechanical life 1 million operations at an actuation angle of max 45 Operation cycles max 600 operations h Ambient temperature 40 C 85 C Weight 2 500 g Degree of p...

Страница 24: ...ts fusible 4 A gG gN Dur e de vie m canique 1 million manoeuvres sous un angle de fixation de max 45 Fr quence de manoeuvre max 600 actionnements h Temp rature ambiante 40 C 85 C Degr d encrassement 3...

Страница 25: ...istente corros o pintadas com tinta em p resistente a impacto passivado amarela de sinaliza o semelhante a RAL 1003 Atuador Parafusos a o inoxid vel Torque de fixa o parafusos da tampa m x 2 5 Nm para...

Страница 26: ...t switch Hiermit erkl ren wir dass das oben aufgef hrte elektrische Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entspricht We hereby declare that the above mentio...

Страница 27: ...rkl ren wir dass das oben aufgef hrte elektrische Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entspricht We hereby declare that the above mentioned electrical equ...

Страница 28: ...va za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e i...

Отзывы: