background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 ZS 92 SR (P) Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter

Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro

Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты

23 / 28

English

Technical data

Applied standards  

EN 60947-5-1

Enclosure 

corrosion-resistant aluminium,  

 

 

powder-coated, shockproof, passivated,  

 

 

anthracite grey, similar to RAL 7016

Cover 

corrosion-resistant aluminium,  

 

 

powder-coated, shockproof, passivated,  

 

 

signal yellow, similar to RAL 1003

Actuator / Screws

 

stainless steel

Tightening torque

  

 cover screws: max. 2.5 Nm,  

actuator screws: max. 15 Nm

Degree of protection 

IP66/67 to IEC/EN 60529

Contact material 

silver

Switching elements 

 

1 NC/1 NO or 2 NC/2 NO, type Zb

Switching system 

snap action, 

  

type P:

 positive break NC contacts 

A

Switching points 

adjustable

 

5° to 35°

Connection 

screw connection terminals

Cable cross-section 

min. 0.5 mm

 

 

max. 2.5 mm

2

 (incl. conductor ferrules)

Cable entry 

2 x M25 x 1.5

B

10d

 (10% nominal  

load) 

2 millions

T

M

  

max. 20 years

U

imp

  

6 kV

U

i

    

400 V

I

the

   

4 A

Conditional  

short-circuit current 

1,100 A 

Utilisation category 

AC-15; DC-13

I

e

/U

e

  

4 A/400 VAC;  

 

 

0.25 A/250 VDC; 0.55 A/125 VDC;    

 

 

 

2.5 A/48 VDC; 3 A/24 VDC

Short-circuit protection  

4 A gG/gN fuse

Mechanical life 

 >1 million operations  

at an actuation angle of max. 45°

Operation cycles

 

max. 600 operations/h

Ambient temperature 

-40°C … +85°C

Weight

 

≈ 2,500 g

Degree of pollution  

3

Actuating moment 

approx. 4 Nm/110 Nm*

Designation

 

Ô

* maximum permissible actuating moment

Technische Daten

Angewandte Normen 

EN 60947-5-1

Gehäuse 

korrosionsbeständiges Aluminium,  

 

 

pulverbeschichtet, schlagfest, passiviert,  

 

 

anthrazitgrau, ähnlich RAL 7016

Deckel 

 

 korrosionsbeständiges  Aluminium,   

pulverbeschichtet, schlagfest, passiviert,  

signalgelb, ähnlich RAL 1003

Betätiger / Schrauben

  rostfreier Edelstahl

Anzugsmoment

  

 Deckelschrauben: max. 2,5 Nm,  

Betätigerschrauben: max 15 Nm

Schutzart  

IP66/67 nach IEC/EN 60529

Kontaktmaterial  

Silber

Schaltelemente 

 1 Öffner/1 Schließer oder

 

 

2 Öffner/2 Schließer, Form Zb

Schaltsystem  

Sprungschaltung, 

  

Typ P:

 Öffner zwangsöffnend 

A

Schaltpunkte 

einstellbar 5° bis 35°

Anschlussart  

Schraubanschlussklemmen

Anschlussquerschnitt  

min. 0,5 mm

 

 

max. 2,5 mm

2

 (einschl. Aderendhülsen)

Leitungseinführung  

2 x M25 x 1,5

B

10d

 (10% Nennlast) 

 2  Millionen

T

M

  

max. 20 Jahre

U

imp

  

6 kV

U

i

    

400 V

I

the

   

4 A

Bedingter  

Kurzschlussstrom  

1.100 A 

Gebrauchskategorie  

AC-15; DC-13

I

e

/U

e

  

4 A/400 VAC;  

 

 

0,25 A/250 VDC; 0,55 A/125 VDC;    

 

 

 

2,5 A/48 VDC; 3 A/24 VDC

Kurzschlussschutz  

4 A gG/gN-Sicherung

Mechan. Lebensdauer  

>1 Million Schaltspiele  

 

 

bei max. 45° Betätigungswinkel

Schalthäufigkeit

 

max. 600 Betätigungen/h

Umgebungstemperatur 

-40 °C … +85 °C

Gewicht

 

≈ 2.500 g

Verschmutzungsgrad  

3

Betätigungsmoment 

ca. 4 Nm/110 Nm*

Kennzeichnung

 

Ô

* maximal zulässiges Betätigungsmoment

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Содержание Extreme ZS 92 SR

Страница 1: ...huhe tragen Ger t auf korrekte Befestigung pr fen VORSICHT Zwischen Geh use und Bandschieflaufhebel besteht Quetschgefahr beim Bet tigen des Ger ts Schutzhandschuhe tragen Ger t fachgerecht bedienen B...

Страница 2: ...Verkettung von mehreren Sicherheitsbauteilen und an deren sicherheitsgerichteten Ger ten z B Reihenschaltung von Schaltern niedriger ausfallen als die Einzellevel Es liegt im Verantwortungsbereich de...

Страница 3: ...correct fastening CAUTION There is a risk of crushing between the enclosure and the belt alignment lever when actuating the device Wear safety gloves Operate the device as intended Intended use The Z...

Страница 4: ...ce Level according to EN ISO 13849 1 and SIL CL Level according to EN 62061 can be lower than the single level because of the combination of several safety components and other safety relat ed devices...

Страница 5: ...appareil est bien fix ATTENTION Il existe un risque d crasement entre le bo tier et le levier de d port de bande lors de l utilisation de l appareil Porter des gants de protection Manipuler l appareil...

Страница 6: ...n selon EN ISO 13849 2 ou selon EN 62061 est n cessaire De plus le niveau de perfomance PL selon EN ISO 13849 1 ou niveau d int grit de s curit SIL selon EN 62061 peut tre inf rieur au niveau des comp...

Страница 7: ...orrettamente ATTENZIONE Attivando il dispositivo esiste rischio di schiac ciamento tra la custodia e la leva di allineamento nastro Indossare guanti di protezione Utilizzare il dispositivo in modo cor...

Страница 8: ...e Level secondo EN ISO 13849 1 e SIL CL Level secondo EN 62061 pu essere inferiore rispetto al singolo livello a causa della combinazione di diversi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di sic...

Страница 9: ...o dispositivo para fixa o correta CUIDADO Existe risco de esmagamento entre o inv lucro e alavanca de alinhamento da correia ao acionar o dispositivo Usar luvas de seguran a Opere o dispositivo adequa...

Страница 10: ...3849 1 ou SIL CL Level conforme EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos componentes de seguran a ou outros dispositivos relacionados a seguran a como por exemplo conectando diversos sens...

Страница 11: ...leitung Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Inter...

Страница 12: ...wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de...

Страница 13: ...s de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento 13 28 IP...

Страница 14: ...ch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinha...

Страница 15: ...tch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinh...

Страница 16: ...tam o estado inativo Typ Type Type Tipo Tipo T Schaltwegdiagramm Switching diagram Diagramme des contacts Diagramma di commutazione Diagrama das comuta es Schaltbild Contact diagram Diagramme de racco...

Страница 17: ...de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento 17 28 ZS 92 SR Extreme 1 Montage und Demontage...

Страница 18: ...ur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento 18 28 Montage und Demontage des Bandschieflau...

Страница 19: ...ge Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento 19 28 Montage und Demontage des...

Страница 20: ...s Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala...

Страница 21: ...point de commutation Regolazione del punto di commutazione Ajuste do ponto de comuta o Anschl ge k rzen Shorten stop Raccourcir la but e Accorciare l arresto Reduzir o batente 2 2 1 Hebel eindr cken...

Страница 22: ...itionen des Bandschieflaufhebels Possible mounting positions of the belt alignment lever Position de montage possible du levier de d port de bande Possibili posizioni di montaggio della leva di alline...

Страница 23: ...rt circuit protection 4 A gG gN fuse Mechanical life 1 million operations at an actuation angle of max 45 Operation cycles max 600 operations h Ambient temperature 40 C 85 C Weight 2 500 g Degree of p...

Страница 24: ...ts fusible 4 A gG gN Dur e de vie m canique 1 million manoeuvres sous un angle de fixation de max 45 Fr quence de manoeuvre max 600 actionnements h Temp rature ambiante 40 C 85 C Degr d encrassement 3...

Страница 25: ...istente corros o pintadas com tinta em p resistente a impacto passivado amarela de sinaliza o semelhante a RAL 1003 Atuador Parafusos a o inoxid vel Torque de fixa o parafusos da tampa m x 2 5 Nm para...

Страница 26: ...t switch Hiermit erkl ren wir dass das oben aufgef hrte elektrische Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entspricht We hereby declare that the above mentio...

Страница 27: ...rkl ren wir dass das oben aufgef hrte elektrische Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entspricht We hereby declare that the above mentioned electrical equ...

Страница 28: ...va za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e i...

Отзывы: