background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex ZS 92 S - 3D

2 / 28

Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Ex Emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex

Инструкция по монтажу и подключению / Ex аварийный тросовый выключатель

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

=

WARNUNG

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr! 

Explosionsgefahr! Verbrennungsgefahr! 

An-

schluss und Abklemmen nur durch qualifiziertes 

und autorisiertes Fachpersonal in spannungs-

losem Zustand und nicht-explosionsfähiger 

Umgebung. Nur Ex-geprüfte und -bescheinigte 

Kabelverschraubungen verwenden, die sich für 

das verwendete Kabel, die entsprechende Ex-

plosions- und Zündschutzart, Schutzart und den 

Umgebungstemperaturbereich eignen.

=

WARNUNG

Elektrostatische Aufladung. 

Explosionsgefahr! 

Um elektrostatische Aufladung zu vermeiden: 

inneren oder äußeren Erdungsanschluss  

verwenden. 

=

WARNUNG

Fehlerhaft montierte Seileinrichtung kann zum 

Funktionsausfall des Geräts führen. 

Verletzungs-

gefahr! 

Angegebene Abstände für Seilunterstüt-

zung beachten. Maximale Betätigungskräfte für 

die Hebel beachten. Landesspezifische Normen 

und Richtlinien beachten.

Das Gerät mittig montieren, sodass die Seillänge auf beiden Seiten 

gleich ist. Zur Montage die von steute spezifizierten Ausgleichsfedern 

mit Hubbegrenzung verwenden. Erst den roten PVC-Mantel im 

Klemmbereich vom Seil entfernen, dann das Zugseil anbringen.  Die 

schalterseitigen Enden der Zugseile mit Seilspannvorrichtungen am 

Betätigungshebel befestigen. Die Ausgleichsfedern an den anderen 

Enden der Zugseile befestigen. Die Ausgleichsfedern an Fixpunkten 

einhängen. Ausgleichsfedern vorspannen. Bei einseitiger Entlastung 

eines Zugseils betätigt das andere Zugseil das Gerät. Das Gerät ver-

rastet. Die Seilunterstützungen in Abständen von 3 m montieren. Das 

ergibt einen Betätigungsweg / eine Auslenkung des Seils <400 mm 

und eine Betätigungskraft <200 N. 

Alle Seilunterstützungen und Fixpunkte müssen äußerst stabil aus-

geführt werden und in einer Flucht liegen (benötigte Tragfähigkeit 

der Unterkonstruktion >5.000 N)!

 Dies verhindert zu große Reibung 

und gewährleistet eine einwandfreie Funktion.

Verwendung und Betrieb

=

WARNUNG

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr! 

Explosionsgefahr! 

Gehäusedeckel darf nicht 

beschädigt sein. Gehäusedeckel muss dicht ge-

schlossen sein. Drehmoment beachten.

=

WARNUNG

Fehlender Schutzleiteranschluss führt zu Kör-

perschluss. 

Stromschlaggefahr! 

Schutzleiter an-

schließen. Schutzleiter ist nur von qualifiziertem 

und autorisiertem Fachpersonal anzuschließen.

=

WARNUNG

Bei Überlastung der Kontakte zu hohe Betriebs-

temperaturen. 

Explosionsgefahr! Verbrennungs-

gefahr! 

Für Kurzschlussschutz Sicherungsgröße 

2 A, 4 A oder 6 A (gG/gN) beachten. Zulässige 

Umgebungstemperatur beachten.

Hinweise 

Wenn der Anschluss im explosionsgefährdeten Bereich erfolgt: die An-

schlussleitung in einem Gehäuse anschließen, das den Anforderungen 

einer anerkannten Zündschutzart nach EN 60079-0 entspricht. Die Ge-

brauchslage ist beliebig. Für das Errichten von elektrischen Betriebs-

mitteln in explosionsgefährdeten Bereichen gilt die EN 60079-14. Zu 

beachten sind zudem die ATEX-Prüfbescheinigung und die darin ent-

haltenen besonderen Bedingungen. 

Umbauten und Veränderungen am Gerät, die die Sicherheit beein-

trächtigen, sind nicht gestattet. Die hier beschriebenen Produkte wur-

den entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicher-

heitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes sicher-

heitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Auswerteein-

heiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Für die 

Verschaltung des Geräts in das Gesamtsystem: die in der Risikoanaly-

se festgelegte Steuerungskategorie durchgehend einhalten. Hierzu ist 

auch eine Validierung nach EN ISO 13849-2 bzw. nach EN 62061 erfor-

derlich. 

Desweiteren kann der Performance-Level nach EN ISO 

13849-1 bzw. SIL-CL-Level nach EN 62061 durch Verkettung von 

mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichteten 

Geräten, z.B. Reihenschaltung von Schaltern, niedriger ausfallen als 

die Einzellevel.

Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder 

Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Änderungen, 

die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. 

Wartung und Reparatur

=

WARNUNG

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr! 

Explosionsgefahr! 

Beschädigte und defekte Gerä-

te nicht reparieren, sondern ersetzen. Alternativ: 

Defekte Geräte durch Fachpersonal in Abstim-

mung mit steute und mit steute-Ersatzteilen 

reparieren.

Содержание Ex ZS 92 S-3D

Страница 1: ...orsicht Zwischen Geh use und R ckstellhebel besteht Quetschgefahr beim Bet tigen des Ger ts Schutzhandschuhe tragen Ger t fachgerecht bedienen Bestimmungsgem er Gebrauch Das Ger t ist ein Seilzug Nots...

Страница 2: ...es verhindert zu gro e Reibung und gew hrleistet eine einwandfreie Funktion Verwendung und Betrieb WARNUNG Spannungsf hrende Teile Stromschlaggefahr Explosionsgefahr Geh usedeckel darf nicht besch dig...

Страница 3: ...normative requirements of the machine manufacturer In case of doubt the German language version of these instructions shall prevail English Scope of delivery 1 device 1 mounting and wiring instructio...

Страница 4: ...n hazard To avoid electrostatic charge use internal or external ground connection WARNING Incorrectly installed wire installations can lead to a malfunction of the device Risk of injury Observe the sp...

Страница 5: ...safety function are not allowed The described products have been de veloped in order to assume safety functions as a part of an entire plant or machine A complete safety system normally covers sensors...

Страница 6: ...res extr mit s des c bles de trac Informations g n rales sur la s curit MISE EN GARDE Environnement potentiellement explosif Risque d explosion Risque de br lure Ne doit pas tre utilis dans la cat gor...

Страница 7: ...ement observer le certificat d essai ATEX et les conditions particuli res qui y figurent Des transformations et modifications de l appareil qui alt rent la fonc tion de s curit ne sont pas autoris es...

Страница 8: ...taggio e collegamento Utilizzare il dispositivo soltanto ai fini definiti nelle istruzioni di montaggio e collegamento ATTENZIONE Attivando il dispositivo esiste rischio di schiac ciamento tra la cust...

Страница 9: ...a di azionamento uno sposta mento della fune di 400 mm e una forza di azionamento di 200 N Tutti i supporti funi e i punti fissi devono essere altamente stabili e allineati la capacit di carico richie...

Страница 10: ...opetta o un panno Non utilizzare coltelli o strumenti taglienti Non utilizzare detergenti che contengano solventi Smaltimento Osservare le norme nazionali locali e legali per lo smaltimento Riciclare...

Страница 11: ...esulta em uma dist ncia de atua o de flex o do cabo 400 mm e uma for a de acionamento 200 N Todos os suportes dos cabos e pontos de fixa o devem ser extrema mente est veis e estar alinhados capacidade...

Страница 12: ...amente fechada Observe o torque m ximo ATEN O A falta do condutor de prote o causa curto circuito Risco de choque el trico Conete o condutor de prote o Os condutores de prote o devem ser conetados exc...

Страница 13: ...d wiring instructions Ex Emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune...

Страница 14: ...gency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e in...

Страница 15: ...65 66 Kontakte Contacts Kontakte Kontakte Kontakte Kontakte Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteu...

Страница 16: ...r funi TS 65 1186621 2 Vite ad occhiello M8 x 70 con dado 1170601 1189687 3 Morsetto 1033247 1033299 4 Redancia 3 mm 1033245 1172707 5 Molla di compensazione ZS 90 91 92 S 1184540 1200789 6 Fune di tr...

Страница 17: ...switch if the switch is actuated by pulling the pull wires 3 2 After mounting check that the specifications of the relevant standards are complied with Installation des c bles tracteurs 1 Accrocher l...

Страница 18: ...gem do tensionador de cabo veja a figura Esticar o cabo usando um tensionador Cabo n o deve ser engatado ainda 1 4 Retornar o atuador em seu ponto de descanso por meio da alavanca azul 1 5 Engatar o c...

Страница 19: ...i emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Ausf hrung F Type F Type F Tipo F Tipo F F Le...

Страница 20: ...to Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Ausf hrung B Type B Type B T...

Страница 21: ...urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex Position der Erd...

Страница 22: ...e length 2 x 100 m Technische Daten Angewandte Normen EN 60947 5 1 EN 60947 5 5 EN ISO 13850 EN ISO 13849 1 EN 60529 EN 60079 0 31 DIN EN 620 2011 5 7 2 9 AS 1755 2000 2 7 9 1 AS NZS 4024 3610 2015 2...

Страница 23: ...istant la corrosion rev tu par poudre r silient passiv bleu ciel semblable RAL 5015 Vis acier inoxydable Couple de serrage vis de couvercle max 2 5 Nm vis de fixation pour actionneur max 6 Nm Etanch i...

Страница 24: ...a fune Temperatura circostante Imax 2 A T6 T80 C 10 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 10 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 10 C 45 C Imax 2 A T6 T80 C 20 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 20 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 20 C 45 C I...

Страница 25: ...e ruptura do cabo Temperatura ambiente Imax 2 A T6 T80 C 10 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 10 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 10 C 45 C Imax 2 A T6 T80 C 20 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 20 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 20...

Страница 26: ...Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex Herstellungsdatum 012220 Montag KW 22 2020 Production date Monday CW 22 2020 Date de...

Страница 27: ...ments according to Annex II Angewandte EU Richtlinie Applied EU directive Harmonisierte Normen Harmonised standards Neueste harmonisierte Normen Latest harmonised standards 2014 34 EU Explosionsschutz...

Страница 28: ...nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres eget sprog Pyydett ess asennus ja kykent ohjeet on saatavana my s sinun...

Отзывы: