background image

//

 Ex RC … 

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

1 /16

Montage- und Anschlussanleitung / Magnetsensor

Mounting and wiring instructions / Magnetic sensor

Instructions de montage et de câblage / Capteur magnétique

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore magnetico

Instruções de montagem e instalação / Sensor magnético 

Инструкция по монтажу и подключению / Магнитный датчик

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

=

GEFAHR

Zweckentfremdete Verwendung und explosions-

fähige Einsatzumgebung! 

Explosionsgefahr

Verbrennungsgefahr!

 Nichtbeachten führt zu 

schweren oder tödlichen Verletzungen. Darf nicht 

in Kategorie 1/Zone 0 eingesetzt werden. Nur in 

zulässigen Kategorien/Zonen einsetzen. Gerät 

nur entsprechend der in dieser Montage- und 

Anschlussanleitung festgelegten Betriebsbedin-

gungen verwenden. Gerät nur entsprechend dem in 

dieser Montage- und Anschlussanleitung genann-

ten Einsatzzweck verwenden.

Die Magnetsensoren der Reihe Ex RC entsprechen den Europäischen 

Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0 und EN 60079-18 und 

sind daher für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der 

Zonen 1 und 2 sowie Zonen 21 und 22 nach EN 60079-14 vorgesehen. 

Die Anforderungen, z.B. in Bezug auf Staubablagerungen und Tempe-

raturgrenzen, sind zu erfüllen.

Besondere Bedingungen und »X«-Kennzeichnung

-  Die Anschlussleitung des Gerätes fest und somit vor mechanischer 

Beschädigung geschützt verlegen. 

-  Wenn der Anschluss im explosionsgefährdeten Bereich liegt, die An-

schlussleitung des Geräts in einem Gehäuse anschließen, das einer 

anerkannten Zündschutzart nach EN 60079-0 entspricht. 

-  Den Magnetschalter Ex RC 12 bzw. Magnetschalter mit der Kenn-

zeichnung ...4J so errichten, dass sie vor mechanischen Gefährdun-

gen geschützt sind. 

-  Der maximale Kurzschlussstrom I

k

 der Versorgungsquelle darf den 

auf dem Schalteretikett angegebenen I

k

-Wert nicht überschreiten.

Installation, Montage und Demontage

=

GEFAHR

Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-

sphäre! 

Explosionsgefahr

Verbrennungsgefahr!

 

Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen 

Verletzungen. Anschluss und Abklemmen nur 

durch qualifiziertes und autorisiertes Fachperso-

nal. Anschluss und Abklemmen nur in nicht-explo-

sionsfähiger Atmosphäre.

Der Montageabstand zwischen zwei Magnetsensoren muss min. 50 

mm betragen. Eisenspäne fernhalten, nicht in starken Magnetfeldern 

und auf ferrogmagnetischem Material montieren. Falls erforderlich, 

20 mm nicht-ferromagnetisches Material um den Magnetsensor mon-

tieren. Magnetsensor und Betätigungsmagnet mittig zueinander aus-

gerichtet montieren. Nicht mit ferromagnetischem Befestigungsmate-

rial montieren. Das Gerät nicht als mechanischen Anschlag verwen-

den. Die Gebrauchslage ist beliebig. 

Je nach elektrischer Belastungs-

art muss der Magnetsensor mit einer geeigneten Schutzbeschaltung 

gegen Spannungs- und Stromspitzen versehen werden, wobei zwi-

schen ohmscher, induktiver und kapazitiver Last unterschieden 

 

werden muss. 

Verwendung und Betrieb

=

GEFAHR

Bei Überlastung der Kontakte zu hohe Betriebs-

temperaturen. 

Explosionsgefahr

Verbrennungs-

gefahr!

 Nichtbeachten führt zu schweren oder 

tödlichen Verletzungen. Für Kurzschlussschutz 

entsprechende Sicherungsgröße verwenden.

-  Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen 

betreiben (siehe Technische Daten).

-  Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbereiche 

verwenden (siehe Typenschild und Technische Daten).

Reinigung

-  Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Gerät in  

explosionsgefährdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch  

gereinigt werden.

-  Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,  

nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.

- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.

Entsorgung

-  Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur  

Entsorgung beachten.

-  Materialien getrennt dem Recycling zuführen.

Instandhaltung, Wartung und Reparatur

=

GEFAHR

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr!

 

Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen 

Verletzungen. Beschädigte und defekte Geräte 

nicht reparieren, sondern ersetzen.

=

GEFAHR

Explosionsfähige Atmosphäre. 

Verbrennungsge-

fahr!

 Nichtbeachten führt zu schweren oder tödli-

chen Verletzungen. Umbauten und Veränderungen 

am Gerät unterlassen.

Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige 

Wartung mit folgenden Schritten:

1. Entfernen von Schmutzresten.

2. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse.

3. Auf Beschädigungen prüfen.

Содержание Ex RC

Страница 1: ...mmen nur durch qualifiziertes und autorisiertes Fachperso nal Anschluss und Abklemmen nur in nicht explo sionsfähiger Atmosphäre Der Montageabstand zwischen zwei Magnetsensoren muss min 50 mm betragen Eisenspäne fernhalten nicht in starken Magnetfeldern und auf ferrogmagnetischem Material montieren Falls erforderlich 20 mm nicht ferromagnetisches Material um den Magnetsensor mon tieren Magnetsenso...

Страница 2: ...ch meets the requirements of an approved ignition protection type per EN 60079 0 Install the magnetic sensor Ex RC 12 and magnetic sensors with a 4J marking in such a way as to protect them from mechanical damage The maximum short circuit current Ik of the supply source may not exceed the Ik value given on the product label Installation mounting and dismantling DANGER Live parts Explosive atmosphe...

Страница 3: ...hement que par du personnel qualifié et autorisé Raccorde ment et débranchement uniquement dans un envi ronnement non explosif La distance de montage entre deux systèmes doit s élever à min 50 mm Eloigner les copeaux de fer ne pas installer dans des champs magnétiques puissants ni sur du matériau ferromagnétique Si néces saire installer du matériau non ferromagnétique à une distance de 20 mm autou...

Страница 4: ...azione d uso PERICOLO Uso improprio ed ambiente esplosivo Pericolo di esplosione Rischio di ustione Ignorare questo messaggio può portare a gravi lesioni o morte Non deve essere utilizzato in categoria 1 zona 0 Utiliz zare esclusivamente nelle categorie zone consen tite Utilizzare il dispositivo soltanto in conformità con le condizioni operative definite nelle istruzioni di montaggio e collegament...

Страница 5: ...icare le entrare e i collegamenti dei cavi 3 Verificare la presenza di danni Indicazioni Per la costruzione di apparecchiature elettriche in aree a rischio di esplosione si applica la EN 60079 14 Occorre inoltre osservare il cer tificato di prova ATEX e le particolari condizioni in esso contenute Il produttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilità della sua corretta funzione glo...

Страница 6: ... recicláveis Manutenção serviços e reparo PERIGO Partes vivas Risco de choque elétrico A não ob servação dessa mensagem pode levar a lesões gra ves ou morte Não repare dispositivos com defeito e danos Substitua PERIGO Atmosferas explosivas Risco de queimaduras A não observação dessa mensagem pode levar a le sões graves ou morte Não reconstruir ou alterar o dispositivo Nos casos em que os equipamen...

Страница 7: ...защиты от пиков напряжения и тока при этом необходимо раз ли чать между омической индуктив ной и емкостой нагрузкой Применение и эксплуатация ОПАСНОСТЬ При перегрузке контактов слишком высокая ра бочая температура Опасность взрыва Опасность ожогов Несоблюдение приводит к тяжелым или смертельным травмам Для защиты от короткого замыкания использовать соответствующий номи нал предохранителя Устройств...

Страница 8: ...sor Instructions de montage et de câblage Capteur magnétique Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore magnetico Instruções de montagem e instalação Sensor magnético Инструкция по монтажу и подключению Магнитный датчик Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensões Габариты Ex RC 12 Pg 9 Ex RC 12 Ex RC 15 Ex RC 13 5 Ex RC M14 M14 ø22 110 47 20 25 17 4 60 80 8 Ex RC 2580 ...

Страница 9: ...0 B with mounting thread has a double and reinforced insulation Devices of this type do not need to be grounded La version Ex RC 2580 B avec douille de fixation a une isolation double et renforcée Les appareils de cette ver sion ne doivent pas nécessairement être mis à la terre La versione Ex RC 2580 B con boccola filettata ha un doppio isolamento rinforzato I dispositivi di questo tipo non devono...

Страница 10: ...h Technical data Applied standards EN 60079 0 EN 60079 18 EN 60947 5 2 Enclosure brass nickeled or stainless steel or shock proof thermoset material Ex RC M20 KST Switching system NC contact NO contact 1 pole changeover contact Degree of protection IP67 according to EN 60529 Connection 2 or 3 or 4 wire cable Cable length standard 1 m Temperature class T6 Permissible ambient temperatures 20 C Ta 40...

Страница 11: ...uissance de commutation max 50 W VA ou max 100 W VA Courant de court circuit IK IK 2 A ou IK 5 A voir étiquette du commutateur Protection anti déflagrante L II 2G Ex mb IIC T6 Gb L II 2D Ex mb IIIC T80 C Db DMT 01 ATEX E 058 X IECEx Ex mb IIC T6 Gb Ex mb IIIC T80 C Db IECEx BVS 07 0007X Français Corrente di commutazione max 1 A oppure max 1 5 A Potenza di commutazione max 50 W VA oppure max 100 W ...

Страница 12: ...ра 20 C Ta 40 C стандарт 20 C Ta 70 C 40 C Ta 70 C 50 C Ta 70 C 60 C Ta 70 C Ex RC M20 KST 60 C соответствующее исполнение см этикетку выключателя Коммутируемое напряжение макс 250 VAC Ток коммутации макс 1 A или макс 1 5 A Мощность коммутации макс 50 W VA или макс 100 W VA Ток короткого замыкания IK IK 2 A или IK 5 A см этикетку выключателя Взрывная защищенность L II 2G Ex mb IIC T6 Gb L II 2D Ex...

Страница 13: ...che Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift...

Страница 14: ...ntage en installatiehandleiding ook in uw taal verkrijgen Den här monterings och elinstallationsinstruktionen finns även till gänglig på ditt nationella språk efter förfrågan På anmodning kan De også rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning på Deres eget sprog Pyydettäessä asennus ja kykentäohjeet on saatavana myös sinun omalla äidinkielellä При поискване Вие ще получите тази асамблея а ...

Страница 15: ... und Anschlussanleitung Magnetsensor Mounting and wiring instructions Magnetic sensor Instructions de montage et de câblage Capteur magnétique Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore magnetico Instruções de montagem e instalação Sensor magnético Инструкция по монтажу и подключению Магнитный датчик ...

Страница 16: ...gnetsensor Mounting and wiring instructions Magnetic sensor Instructions de montage et de câblage Capteur magnétique Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore magnetico Instruções de montagem e instalação Sensor magnético Инструкция по монтажу и подключению Магнитный датчик 01 26 0297 117 27 36 11 2019 138234 Index l 2000 wd ...

Отзывы: