background image

//

 Ex RC … 

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

2 /16

Montage- und Anschlussanleitung / Magnetsensor

Mounting and wiring instructions / Magnetic sensor

Instructions de montage et de câblage / Capteur magnétique

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore magnetico

Instruções de montagem e instalação / Sensor magnético 

Инструкция по монтажу и подключению / Магнитный датчик

Hinweise 

Für das Errichten von elektrischen Betriebsmitteln in explosionsge-

fährdeten Bereichen gilt die EN 60079-14. Zu beachten sind zudem die 

ATEX-Prüfbescheinigung und die darin enthaltenen besonderen Be-

dingungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer 

Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. 

Technische Änderungen vorbehalten. steute übernimmt keine Haftung 

für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impli-

ziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über 

die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garan-

tie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

English

Intended use

=

DANGER

Misuse and explosive environment. 

Explosion haz-

ard! Risk of burns! 

Ignoring this message will lead 

to serious injuries or death. Not for use in category 

1/zone 0. Use only in permitted categories/zones. 

Use device only in accordance with the operating 

conditions defined in the mounting and wiring in-

structions. Use device only in accordance with the 

intended purpose defined in the mounting and wir-

ing instructions.

The magnetic sensors in series Ex RC comply with the European 

standards for explosion protection EN 60079-0 and EN 60079-18 and 

are therefore designed for the explosive zones 1 and 2, as well as the 

zones 21 and 22 as to EN 60079-14. The requirements, e.g. regarding 

dust deposition and temperature limits, must be met.

Special conditions and »X« marking

-  Lay the connection cable securely to protect it from  

mechanical damage. 

-  If the connection is carried out within an explosive environment, con-

nect the cable inside an enclosure which meets the requirements of 

an approved ignition protection type per EN 60079-0. 

-  Install the magnetic sensor Ex RC 12 and magnetic sensors with a 

»4J« marking in such a way as to protect them from  

mechanical damage. 

-  The maximum short circuit current I

k

 of the supply source may not 

exceed the I

value given on the product label.

Installation, mounting and dismantling

=

DANGER

Live parts. Explosive atmosphere. 

Explosion haz-

ard! Risk of burns!

 Ignoring this message will lead 

to serious injuries or death. Connecting and discon-

necting only to be performed by qualified and au-

thorised personnel. Connecting and disconnecting 

only in non-explosive atmospheres.

The mounting distance between two magnetic sensors must be  

min. 50 mm. Keep away ferromagnetic cuttings, do not mount in 

strong magnetic fields and on ferromagnetic materials. If necessary, 

mount 20 mm of non-ferromagnetic material around the magnetic 

sensor. Mount magnetic sensor and actuating magnet so that they 

centrically align with each other. Do not fix with ferromagnetic mount-

ing material. Do not use the device as a mechanical endstop. Any 

mounting position is possible.

 Depending on the electrical load, the 

magnetic sensor must be protected from voltage and current peaks 

by suitable protection circuits. It is required to distinguish between 

ohmic, inductive and capacitive load. 

Application and operation

=

DANGER

In case of overloaded contacts too high operation 

temperatures. 

Explosion hazard! Risk of burns!

 

Ignoring this message will lead to serious injuries 

or death. For short-circuit protection use appropri-

ate fuse size.

-  Use device only within the permitted electrical load limits (see  

technical data).

-  Use device only within the permitted ambient temperature range  

(see product label and technical data).

Cleaning

-  Use a damp cloth to clean devices in explosive areas. This prevents 

electrostatic charge.

-  In case of damp cleaning: use water or mild, non-scratching,  

non-chafing cleaners.

- Do not use aggressive cleaners or solvents.

Disposal

- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.

-  Recycle each material separately.

Maintenance, repair and service

=

DANGER

Live parts. 

Electric shock hazard!

 Ignoring this 

message will lead to serious injuries or death. Do 

not repair defective or damaged devices.  

Replace them.

Содержание Ex RC

Страница 1: ...mmen nur durch qualifiziertes und autorisiertes Fachperso nal Anschluss und Abklemmen nur in nicht explo sionsfähiger Atmosphäre Der Montageabstand zwischen zwei Magnetsensoren muss min 50 mm betragen Eisenspäne fernhalten nicht in starken Magnetfeldern und auf ferrogmagnetischem Material montieren Falls erforderlich 20 mm nicht ferromagnetisches Material um den Magnetsensor mon tieren Magnetsenso...

Страница 2: ...ch meets the requirements of an approved ignition protection type per EN 60079 0 Install the magnetic sensor Ex RC 12 and magnetic sensors with a 4J marking in such a way as to protect them from mechanical damage The maximum short circuit current Ik of the supply source may not exceed the Ik value given on the product label Installation mounting and dismantling DANGER Live parts Explosive atmosphe...

Страница 3: ...hement que par du personnel qualifié et autorisé Raccorde ment et débranchement uniquement dans un envi ronnement non explosif La distance de montage entre deux systèmes doit s élever à min 50 mm Eloigner les copeaux de fer ne pas installer dans des champs magnétiques puissants ni sur du matériau ferromagnétique Si néces saire installer du matériau non ferromagnétique à une distance de 20 mm autou...

Страница 4: ...azione d uso PERICOLO Uso improprio ed ambiente esplosivo Pericolo di esplosione Rischio di ustione Ignorare questo messaggio può portare a gravi lesioni o morte Non deve essere utilizzato in categoria 1 zona 0 Utiliz zare esclusivamente nelle categorie zone consen tite Utilizzare il dispositivo soltanto in conformità con le condizioni operative definite nelle istruzioni di montaggio e collegament...

Страница 5: ...icare le entrare e i collegamenti dei cavi 3 Verificare la presenza di danni Indicazioni Per la costruzione di apparecchiature elettriche in aree a rischio di esplosione si applica la EN 60079 14 Occorre inoltre osservare il cer tificato di prova ATEX e le particolari condizioni in esso contenute Il produttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilità della sua corretta funzione glo...

Страница 6: ... recicláveis Manutenção serviços e reparo PERIGO Partes vivas Risco de choque elétrico A não ob servação dessa mensagem pode levar a lesões gra ves ou morte Não repare dispositivos com defeito e danos Substitua PERIGO Atmosferas explosivas Risco de queimaduras A não observação dessa mensagem pode levar a le sões graves ou morte Não reconstruir ou alterar o dispositivo Nos casos em que os equipamen...

Страница 7: ...защиты от пиков напряжения и тока при этом необходимо раз ли чать между омической индуктив ной и емкостой нагрузкой Применение и эксплуатация ОПАСНОСТЬ При перегрузке контактов слишком высокая ра бочая температура Опасность взрыва Опасность ожогов Несоблюдение приводит к тяжелым или смертельным травмам Для защиты от короткого замыкания использовать соответствующий номи нал предохранителя Устройств...

Страница 8: ...sor Instructions de montage et de câblage Capteur magnétique Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore magnetico Instruções de montagem e instalação Sensor magnético Инструкция по монтажу и подключению Магнитный датчик Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensões Габариты Ex RC 12 Pg 9 Ex RC 12 Ex RC 15 Ex RC 13 5 Ex RC M14 M14 ø22 110 47 20 25 17 4 60 80 8 Ex RC 2580 ...

Страница 9: ...0 B with mounting thread has a double and reinforced insulation Devices of this type do not need to be grounded La version Ex RC 2580 B avec douille de fixation a une isolation double et renforcée Les appareils de cette ver sion ne doivent pas nécessairement être mis à la terre La versione Ex RC 2580 B con boccola filettata ha un doppio isolamento rinforzato I dispositivi di questo tipo non devono...

Страница 10: ...h Technical data Applied standards EN 60079 0 EN 60079 18 EN 60947 5 2 Enclosure brass nickeled or stainless steel or shock proof thermoset material Ex RC M20 KST Switching system NC contact NO contact 1 pole changeover contact Degree of protection IP67 according to EN 60529 Connection 2 or 3 or 4 wire cable Cable length standard 1 m Temperature class T6 Permissible ambient temperatures 20 C Ta 40...

Страница 11: ...uissance de commutation max 50 W VA ou max 100 W VA Courant de court circuit IK IK 2 A ou IK 5 A voir étiquette du commutateur Protection anti déflagrante L II 2G Ex mb IIC T6 Gb L II 2D Ex mb IIIC T80 C Db DMT 01 ATEX E 058 X IECEx Ex mb IIC T6 Gb Ex mb IIIC T80 C Db IECEx BVS 07 0007X Français Corrente di commutazione max 1 A oppure max 1 5 A Potenza di commutazione max 50 W VA oppure max 100 W ...

Страница 12: ...ра 20 C Ta 40 C стандарт 20 C Ta 70 C 40 C Ta 70 C 50 C Ta 70 C 60 C Ta 70 C Ex RC M20 KST 60 C соответствующее исполнение см этикетку выключателя Коммутируемое напряжение макс 250 VAC Ток коммутации макс 1 A или макс 1 5 A Мощность коммутации макс 50 W VA или макс 100 W VA Ток короткого замыкания IK IK 2 A или IK 5 A см этикетку выключателя Взрывная защищенность L II 2G Ex mb IIC T6 Gb L II 2D Ex...

Страница 13: ...che Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift...

Страница 14: ...ntage en installatiehandleiding ook in uw taal verkrijgen Den här monterings och elinstallationsinstruktionen finns även till gänglig på ditt nationella språk efter förfrågan På anmodning kan De også rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning på Deres eget sprog Pyydettäessä asennus ja kykentäohjeet on saatavana myös sinun omalla äidinkielellä При поискване Вие ще получите тази асамблея а ...

Страница 15: ... und Anschlussanleitung Magnetsensor Mounting and wiring instructions Magnetic sensor Instructions de montage et de câblage Capteur magnétique Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore magnetico Instruções de montagem e instalação Sensor magnético Инструкция по монтажу и подключению Магнитный датчик ...

Страница 16: ...gnetsensor Mounting and wiring instructions Magnetic sensor Instructions de montage et de câblage Capteur magnétique Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore magnetico Instruções de montagem e instalação Sensor magnético Инструкция по монтажу и подключению Магнитный датчик 01 26 0297 117 27 36 11 2019 138234 Index l 2000 wd ...

Отзывы: