background image

//

 Ex RC … 

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

4 /16

Montage- und Anschlussanleitung / Magnetsensor

Mounting and wiring instructions / Magnetic sensor

Instructions de montage et de câblage / Capteur magnétique

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore magnetico

Instruções de montagem e instalação / Sensor magnético 

Инструкция по монтажу и подключению / Магнитный датчик

-  Pour un nettoyage humide: utiliser de l’eau ou un nettoyant doux, 

non abrasif, qui ne raye pas.

- Ne pas utiliser de nettoyants ou solvants agressifs.

Elimination des déchets

-  Observer les dispositions nationales, locales et légales  

pour l‘élimination.

-  Trier les déchets pour le recyclage.

Maintenance, entretien et réparation

=

DANGER

Pièces sous tension. 

Risque d‘électrocution! 

Le 

non-respect entraîne des blessures graves ou mor-

telles. Ne pas réparer les appareils endommagés 

ou défectueux, mais les remplacer.

=

DANGER

Atmosphère potentiellement explosive. 

Risque de 

brûlure!

 Le non-respect entraîne des blessures 

graves ou mortelles. S’abstenir de faire des modifi-

cations ou changements de l’appareil.

En cas de fonctionnement dans un environnement difficile, il est re-

commandé d'effectuer un entretien régulier qui consiste à: 

1. Enlever toute saleté restante. 

2. Contrôler les entrées de câble et les raccordements.

3. Vérifier l'absence de dommages.

Remarques

L'installation d'équipements électriques dans des atmosphères poten-

tiellement explosives est soumise à la norme EN 60079-14. Il faut éga-

lement observer le certificat d'essai ATEX et les conditions particu-

lières qui y figurent. Le constructeur d’une machine ou installation 

doit assurer le fonctionnement de l’ensemble. Sous réserve de modifi-

cations techniques. Les caractéristiques et recommandations figurant 

dans ce document sont données exclusivement à titre d’information et 

sans engagement contractuel de la part de steute. En raison de cette 

description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à un dédomma-

gement allant au-delà des conditions générales de livraison de steute 

ne peut être pris en compte.

Français

Italiano

Destinazione d‘uso

=

PERICOLO

Uso improprio ed ambiente esplosivo. 

Pericolo di 

esplosione! Rischio di ustione!

 Ignorare questo 

messaggio può portare a gravi lesioni o morte. Non 

deve essere utilizzato in categoria 1/zona 0. Utiliz-

zare esclusivamente nelle categorie/zone consen-

tite. Utilizzare il dispositivo soltanto in conformità 

con le condizioni operative definite nelle istruzioni 

di montaggio e collegamento. Utilizzare il dispositi-

vo soltanto ai fini definiti nelle istruzioni di montag-

gio e collegamento.

I sensori magnetici della serie Ex RC sono conformi alle norme euro-

pee per la protezione antideflagrante EN 60079-0 ed EN 60079-18 e 

sono quindi adatti all’impiego in aree con pericolo di esplosione della 

zone 1 e 2 e 21 e 22 ai sensi della EN 60079-14. I requisiti, ad esempio 

riguardo i depositi di polvere e i limiti di temperatura, devono essere 

soddisfatti.

Condizioni speciali e marcatura »X« 

-  Posare in maniera sicura il cavo di collegamento, in modo da proteg-

gerlo da danni meccanici. 

-  Se il collegamento viene effettuato all’interno di un ambiente a ri-

schio di esplosione, collegare il cavo in un alloggiamento che soddisfi 

i requisiti di un tipo riconosciuto di protezione antideflagrante secon-

do EN 60079-0. 

-  Installare il sensore magnetico Ex RC 12 e i sensori magnetici con 

marcatura »4J« in modo che siano protetti da danni meccanici. 

-  La corrente massima di corto circuito I

k

 dell’alimentatore non deve 

superare il valore I

k

 indicato sull’etichetta del prodotto. 

Installazione, montaggio e smontaggio

=

PERICOLO

Componenti sotto tensione. Atmosfera esplosiva.  

Pericolo di esplosione! Rischio di ustione!

 Ignora-

re questo messaggio può portare a gravi lesioni o 

morte. Connessione e disconnessione soltanto da 

parte di personale qualificato ed autorizzato. Con-

nessione e disconnessione soltanto in ambienti  

non esplosivi.

La distanza minima di montaggio tra due sensori magnetici deve esse-

re di 50 mm. Tenere lontano da trucioli di ferro, non montare in forti 

campi magnetici e su materiale ferromagnetico. Se necessario, mon-

tare 20 mm di materiale non ferromagnetico attorno al sensore ma-

gnetico. Montare il sensore magnetico e il magnete di azionamento al-

lineati centralmente l’uno con l’altro. Non montare con materiale di 

fissaggio ferromagnetico. Non usare il dispositivo come mezzo mecca-

Содержание Ex RC

Страница 1: ...mmen nur durch qualifiziertes und autorisiertes Fachperso nal Anschluss und Abklemmen nur in nicht explo sionsfähiger Atmosphäre Der Montageabstand zwischen zwei Magnetsensoren muss min 50 mm betragen Eisenspäne fernhalten nicht in starken Magnetfeldern und auf ferrogmagnetischem Material montieren Falls erforderlich 20 mm nicht ferromagnetisches Material um den Magnetsensor mon tieren Magnetsenso...

Страница 2: ...ch meets the requirements of an approved ignition protection type per EN 60079 0 Install the magnetic sensor Ex RC 12 and magnetic sensors with a 4J marking in such a way as to protect them from mechanical damage The maximum short circuit current Ik of the supply source may not exceed the Ik value given on the product label Installation mounting and dismantling DANGER Live parts Explosive atmosphe...

Страница 3: ...hement que par du personnel qualifié et autorisé Raccorde ment et débranchement uniquement dans un envi ronnement non explosif La distance de montage entre deux systèmes doit s élever à min 50 mm Eloigner les copeaux de fer ne pas installer dans des champs magnétiques puissants ni sur du matériau ferromagnétique Si néces saire installer du matériau non ferromagnétique à une distance de 20 mm autou...

Страница 4: ...azione d uso PERICOLO Uso improprio ed ambiente esplosivo Pericolo di esplosione Rischio di ustione Ignorare questo messaggio può portare a gravi lesioni o morte Non deve essere utilizzato in categoria 1 zona 0 Utiliz zare esclusivamente nelle categorie zone consen tite Utilizzare il dispositivo soltanto in conformità con le condizioni operative definite nelle istruzioni di montaggio e collegament...

Страница 5: ...icare le entrare e i collegamenti dei cavi 3 Verificare la presenza di danni Indicazioni Per la costruzione di apparecchiature elettriche in aree a rischio di esplosione si applica la EN 60079 14 Occorre inoltre osservare il cer tificato di prova ATEX e le particolari condizioni in esso contenute Il produttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilità della sua corretta funzione glo...

Страница 6: ... recicláveis Manutenção serviços e reparo PERIGO Partes vivas Risco de choque elétrico A não ob servação dessa mensagem pode levar a lesões gra ves ou morte Não repare dispositivos com defeito e danos Substitua PERIGO Atmosferas explosivas Risco de queimaduras A não observação dessa mensagem pode levar a le sões graves ou morte Não reconstruir ou alterar o dispositivo Nos casos em que os equipamen...

Страница 7: ...защиты от пиков напряжения и тока при этом необходимо раз ли чать между омической индуктив ной и емкостой нагрузкой Применение и эксплуатация ОПАСНОСТЬ При перегрузке контактов слишком высокая ра бочая температура Опасность взрыва Опасность ожогов Несоблюдение приводит к тяжелым или смертельным травмам Для защиты от короткого замыкания использовать соответствующий номи нал предохранителя Устройств...

Страница 8: ...sor Instructions de montage et de câblage Capteur magnétique Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore magnetico Instruções de montagem e instalação Sensor magnético Инструкция по монтажу и подключению Магнитный датчик Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensões Габариты Ex RC 12 Pg 9 Ex RC 12 Ex RC 15 Ex RC 13 5 Ex RC M14 M14 ø22 110 47 20 25 17 4 60 80 8 Ex RC 2580 ...

Страница 9: ...0 B with mounting thread has a double and reinforced insulation Devices of this type do not need to be grounded La version Ex RC 2580 B avec douille de fixation a une isolation double et renforcée Les appareils de cette ver sion ne doivent pas nécessairement être mis à la terre La versione Ex RC 2580 B con boccola filettata ha un doppio isolamento rinforzato I dispositivi di questo tipo non devono...

Страница 10: ...h Technical data Applied standards EN 60079 0 EN 60079 18 EN 60947 5 2 Enclosure brass nickeled or stainless steel or shock proof thermoset material Ex RC M20 KST Switching system NC contact NO contact 1 pole changeover contact Degree of protection IP67 according to EN 60529 Connection 2 or 3 or 4 wire cable Cable length standard 1 m Temperature class T6 Permissible ambient temperatures 20 C Ta 40...

Страница 11: ...uissance de commutation max 50 W VA ou max 100 W VA Courant de court circuit IK IK 2 A ou IK 5 A voir étiquette du commutateur Protection anti déflagrante L II 2G Ex mb IIC T6 Gb L II 2D Ex mb IIIC T80 C Db DMT 01 ATEX E 058 X IECEx Ex mb IIC T6 Gb Ex mb IIIC T80 C Db IECEx BVS 07 0007X Français Corrente di commutazione max 1 A oppure max 1 5 A Potenza di commutazione max 50 W VA oppure max 100 W ...

Страница 12: ...ра 20 C Ta 40 C стандарт 20 C Ta 70 C 40 C Ta 70 C 50 C Ta 70 C 60 C Ta 70 C Ex RC M20 KST 60 C соответствующее исполнение см этикетку выключателя Коммутируемое напряжение макс 250 VAC Ток коммутации макс 1 A или макс 1 5 A Мощность коммутации макс 50 W VA или макс 100 W VA Ток короткого замыкания IK IK 2 A или IK 5 A см этикетку выключателя Взрывная защищенность L II 2G Ex mb IIC T6 Gb L II 2D Ex...

Страница 13: ...che Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift...

Страница 14: ...ntage en installatiehandleiding ook in uw taal verkrijgen Den här monterings och elinstallationsinstruktionen finns även till gänglig på ditt nationella språk efter förfrågan På anmodning kan De også rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning på Deres eget sprog Pyydettäessä asennus ja kykentäohjeet on saatavana myös sinun omalla äidinkielellä При поискване Вие ще получите тази асамблея а ...

Страница 15: ... und Anschlussanleitung Magnetsensor Mounting and wiring instructions Magnetic sensor Instructions de montage et de câblage Capteur magnétique Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore magnetico Instruções de montagem e instalação Sensor magnético Инструкция по монтажу и подключению Магнитный датчик ...

Страница 16: ...gnetsensor Mounting and wiring instructions Magnetic sensor Instructions de montage et de câblage Capteur magnétique Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore magnetico Instruções de montagem e instalação Sensor magnético Инструкция по монтажу и подключению Магнитный датчик 01 26 0297 117 27 36 11 2019 138234 Index l 2000 wd ...

Отзывы: