background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

2 / 20

//

 Ex HS 98

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter mit Analogausgang

Mounting and wiring instructions / Position switch with analogue output

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position avec sortie analogique

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione con uscita analogica

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso com saída analógica

Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель с аналоговым выходом

English

Intended use

=

DANGER

Misuse and explosive environment.

 Explosion haz-

ard!

 

Risk of burns!

 Ignoring this message will lead 

to serious injuries or death. Not for use in category 

1/zone 0 and zone 20. Use only in permitted catego-

ries/zones. Use device only in accordance with the 

operating conditions defined in the mounting and 

wiring instructions. Use device only in accordance 

with the intended purpose defined in the mounting 

and wiring instructions.

The position switches in series Ex HS 98 comply with the European 

standards for explosion protection EN 60079-0, EN 60079-7, EN 60079-

18 and EN 60079-31 and therefore are designed for explosive areas of 

zones 1 and 2 as well as zones 21 and 22 as to EN 60079-14. The re-

quirements of EN 60079-14, e.g. regarding dust deposition and tem-

perature limits, must be met.

Installation, mounting and dismantling

=

DANGER

Live parts and explosive atmosphere. 

Electric 

shock hazard! Explosion hazard! Risk of burns! 

Ignoring this message will lead to serious injuries 

or death. Connecting and disconnecting only to be 

performed by qualified and authorised personnel. 

Connecting and disconnecting only in  

non-explosive atmospheres.

=

DANGER

Untight if mounted at low temperatures. 

Electric 

shock hazard! 

Ignoring this message will lead to 

serious injuries or death. Mount carefully at low 

temperatures.

=

DANGER

Untight if mounted without an actuator. 

Electric 

shock hazard! 

Ignoring this message will lead to 

serious injuries or death. Only operate with  

an actuator.

=

DANGER

Leakage caused by untight cover. 

Explosion hazard!

 

Risk of burns!

 Ignoring this message will lead to 

serious injuries or death. Tighten the cover appro-

priately. Oberserve tightening torque 1.5 - 2 Nm. 

Entsorgung

-  Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur  

Entsorgung beachten.

-  Materialien getrennt dem Recycling zuführen.

Besondere Bedingungen

Der maximale prospektive Kurzschlussstrom am Einbauort darf  

50 A nicht überschreiten.

Instandhaltung, Wartung und Reparatur

=

GEFAHR

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr! 

Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen 

Verletzungen. Beschädigte und defekte Geräte 

nicht reparieren, sondern ersetzen. 

=

GEFAHR

Explosionsfähige Atmosphäre. 

Explosionsgefahr! 

Verbrennungsgefahr! 

Nichtbeachten führt zu 

schweren oder tödlichen Verletzungen. Maximale 

Schaltspiele beachten.

=

GEFAHR

Explosionsfähige Atmosphäre. 

Explosionsgefahr! 

Verbrennungsgefahr!

 Nichtbeachten führt zu 

schweren oder tödlichen Verletzungen. Umbauten 

und Veränderungen am Gerät unterlassen.

Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige  

Wartung mit folgenden Schritten:

1. Betätiger auf Leichtgängigkeit prüfen.

2. Entfernen von Schmutzresten. 

3. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse.

Hinweise

 

Der elektrische Anschluss darf nur von einer autorisierten Elektro-

fachkraft durchgeführt werden. Umbauten und Veränderungen am 

Gerät, die den Explosionsschutz beeinträchtigen, sind nicht gestattet. 

Für das Errichten von elektrischen Betriebsmitteln in explosionsge-

fährdeten Bereichen gilt die EN 60079-14. Zu beachten sind zudem die 

ATEX-Prüfbescheinigung und die darin enthaltenen besonderen Be-

dingungen. 

Wichtig: Bei den Varianten mit Stromausgang muss im-

mer zuerst die Versorgungspannung angeschlossen werden, weil 

sonst die Stromregelung inaktiv ist und die nicht reversible interne 

Sicherung auslöst. 

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Содержание Ex HS 98

Страница 1: ...urch Montage bei tiefen Tempera turen Stromschlaggefahr Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen Bei tiefen Temperaturen achtsam anschließen GEFAHR Undichtigkeit bei Montage ohne Betätiger Strom schlaggefahr Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen Nur mit Betätiger betreiben GEFAHR Undichtigkeit durch undichten Deckel Explosions gefahr Verbrennungsgefahr Nich...

Страница 2: ...r death Mount carefully at low temperatures DANGER Untight if mounted without an actuator Electric shock hazard Ignoring this message will lead to serious injuries or death Only operate with an actuator DANGER Leakage caused by untight cover Explosion hazard Risk of burns Ignoring this message will lead to serious injuries or death Tighten the cover appro priately Oberserve tightening torque 1 5 2...

Страница 3: ...arts Electric shock hazard Ignoring this message will lead to serious injuries or death When cleaning observe degree of protection IP65 Use a damp cloth to clean devices in explosive areas This prevents electrostatic charge In case of damp cleaning use water or mild non scratching non chafing cleaners Do not use aggressive cleaners or solvents Disposal Observe national local and legal regulations ...

Страница 4: ...électrocution Le non respect en traîne des blessures graves ou mortelles Brancher à basses températures avec attention DANGER L inétanchéité lors du montage sans actionneur Risque d électrocution Le non respect entraîne des blessures graves ou mortelles Utiliser unique ment avec un actionneur DANGER Fuites causées par un couvercle perméable Risque d explosion Risque de brûlure Le non respect entra...

Страница 5: ...pements électriques dans des atmosphères poten tiellement explosives est soumise à la norme EN 60079 14 Il faut éga lement observer le certificat d essai ATEX et les conditions particu lières qui y figurent Important Pour les variantes avec sortie de cou rant il faut toujours d abord connecter la tension d alimentation sinon la régulation de courant est inactive et fait sauter le fusible interne i...

Страница 6: ...el prodotto e i dati tecnici Pulizia PERICOLO Componenti sotto tensione Pericolo di scossa elettrica Ignorare questo messaggio può portare a gravi lesioni o morte Effettuare la pulizia in rispet to del grado di protezione IP65 Utilizzare un panno umido per pulire dispositivi in aree esplosive In questo modo si impedisce la carica elettrostatica Per la pulizia a umido utilizzare acqua oppure deterg...

Страница 7: ...um atuador Risco de choque elétrico A não observação dessa mensagem pode levar a lesões graves ou morte Operar somente com um atuador PERIGO Vazamento causado por tampa não apertada Pe rigo de explosão Risco de queimaduras A não observação dessa mensagem pode levar a lesões graves ou morte Aperte a tampa corretamente Observe o toque de aperto 1 5 2 Nm O dispositivo não pode ser utilizado como bate...

Страница 8: ...чен ным персоналом Подключение и отсоединение от клемм только не во взрывоопасной окружаю щей среде ОПАСНОСТЬ Негерметичность вследствие монтажа при низ ких температурах Опасность поражения элек трическим током Несоблюдение приводит к тяжелым или смертельным травмам При низких температурах подключать с особым вниманием ОПАСНОСТЬ Негерметичность при монтаже без привода Опасность поражения электриче...

Страница 9: ...ужающей среды см шильдик типа и Технические данные Очистка ОПАСНОСТЬ Находящиеся под напряжением части Опасность поражения электрическим током Несоблюдение приводит к тяжелым или смертельным травмам При очистке соблюдать вид защиты IP65 Во избежание образования электростатического заряда разреша ется очищать устройство в взрывоопасных зонах только при помо щи влажной салфетки Русский При влажной о...

Страница 10: ...ione con uscita analogica Instruções de montagem e instalação Chave fim de curso com saída analógica Инструкция по монтажу и подключению Позиционный выключатель с аналоговым выходом Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensões Габариты Ausgangssignal Output signal Signal de sortie Segnale d uscita Sinal de saída Выходной сигнал Klemmenbelegung Terminal configuration Affectation de bornes...

Страница 11: ...08 2 5 mm AWG 28 12 Leitungseinführung 1 x M20 x 1 5 für Leitung Ø 5 9 mm Übertemperaturschutz 2 thermische Schmelzsicherungen Überwachung mittels μ Controller NTC Bemessungsbetriebs spannung Ue 24 VDC Betriebsspannungs bereich 18 30 VDC Bemessungsausgangs strom IB Q2 100 mA kurzschlussgeschützt Bemessungsausgangs spannung UB Q2 Ue 2 V min Varianten mit Ausgangsstrom Bemessungsbetriebs strom Ie 13...

Страница 12: ... Max fuse rating internal fuse 0 375 mA F Ambient temperature T6 20 C 50 C T5 20 C 60 C Mechanical life 1 million operations Ex marking L II 2G Ex e mb IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db BVS 15 ATEX E020 IECEx Ex e mb IIC T6 T5 Gb Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IECEx BVS 15 0028 Notified body b 0158 Manufacturing date see label and table in this mounting instructions Français Données techni...

Страница 13: ...a Corrente d esercizio nominale Ie 25 mA Tensione di uscita nominale UB Q1 0 10 V max 10 2 V Resistenza di carico 1 kΩ IECEx Ex e mb IIC T6 T5 Gb Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IECEx BVS 15 0028 Organisme notifié b 0158 Date de fabrication voir étiquette et tableau dans ce manuel de montage câblage Français Ritardo di disponi bilità tv 0 5 s Protezione da corto circuito fusibile interno 0 375 mA F Temp...

Страница 14: ...ания Расчетное выходное напряжение UB Q2 Ue 2 V мин Português Variação com tensão de saída Dimensionamento da tensão de operação Ie 25 mA Tensão de saída nominal UB Q1 0 10 V máx 10 2 V Resistência de trabalho 1 kΩ Retardo na ligação tv 0 5 s Proteção contra curto circuito fusível interno de 0 375 mA F Temperatura ambiente T6 20 C 50 C T5 20 C 60 C Durabilidade mecânica 1 milhão de operações Class...

Страница 15: ...ação Chave fim de curso com saída analógica Инструкция по монтажу и подключению Позиционный выключатель с аналоговым выходом Herstellungsdatum 012219 Montag KW 22 2019 Production date Monday CW 22 2019 Date de fabrication lundi semaine 22 2019 Data di produzione lunedi settimana 22 2019 Data de fabricação segunda semana 22 2019 Дата изготовления понедельник календарная неделя 22 2019 01 Montag Mon...

Страница 16: ...verbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unt...

Страница 17: ...ntage en installatiehandleiding ook in uw taal verkrijgen Den här monterings och elinstallationsinstruktionen finns även till gänglig på ditt nationella språk efter förfrågan På anmodning kan De også rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning på Deres eget sprog Pyydettäessä asennus ja kykentäohjeet on saatavana myös sinun omalla äidinkielellä При поискване Вие ще получите тази асамблея а ...

Страница 18: ...ring instructions Position switch with analogue output Instructions de montage et de câblage Interrupteur de position avec sortie analogique Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione con uscita analogica Instruções de montagem e instalação Chave fim de curso com saída analógica Инструкция по монтажу и подключению Позиционный выключатель с аналоговым выходом ...

Страница 19: ...ring instructions Position switch with analogue output Instructions de montage et de câblage Interrupteur de position avec sortie analogique Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione con uscita analogica Instruções de montagem e instalação Chave fim de curso com saída analógica Инструкция по монтажу и подключению Позиционный выключатель с аналоговым выходом ...

Страница 20: ...sition switch with analogue output Instructions de montage et de câblage Interrupteur de position avec sortie analogique Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione con uscita analogica Instruções de montagem e instalação Chave fim de curso com saída analógica Инструкция по монтажу и подключению Позиционный выключатель с аналоговым выходом 132 01 87 12 2019 138350 Index c 250 ...

Отзывы: