background image

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex 61 / ExM 61

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione

Instruções de montagem e instalação / Interruptores de posicionamento 

Инструкция по монтажу и подключению / Переключатели положения

=

PERICOLO

Componenti sotto tensione ed atmosfere esplosive. 

Pericolo di esplosione! Rischio di ustione! 

Ignorare 

questo messaggio può portare a gravi lesioni o 

morte. Connessione e disconnessione soltanto da 

parte di personale qualificato ed autorizzato. Con-

nessione e disconnessione soltanto in ambienti non 

esplosivi.un environnement non explosif.

Gli interruttori di posizione dovrebbero essere montati su una superfi-

cie uniforme. Prego assicurarsi che, anche in caso di guasto, l'inter-

rut tore non possa essere mosso dalla propria posizione. Come prote-

zione da eventuali manipolazioni utilizzare viti di sicurezza unidirezio-

nali disponibili come accessori. Prego regolate le viti da entrambe le 

parti con lo stesso numero di giri del cacciavite. 

Nel montaggio di l'in-

terruttore di sicurezza è necessario tenere conto delle esigenze pre-

viste dalla norma EN ISO 14119, in particolare dei punti 5.2 e 5.3! 

Ri-

spettare le istruzioni secondo le normative EN ISO 12100 e EN ISO 

14120.

Uso / Funzionamento

-  Utilizzare il dispositivo soltanto entro i limiti di carico elettrico con-

sentiti (vedere i dati tecnici).

-  Per la protezione contro cortocircuiti utilizzare fusibili di dimensio-

ne 6 A (gG/gN).

-  Utilizzare il dispositivo soltanto entro il range di temperature con-

sentito (vedere l’etichetta del prodotto e i dati tecnici).

Indicazioni

Non usare il sensore come mezzo meccanico di arresto. Ogni posizio-

ne di montaggio è possibile. Inoltre EN 60079-14 devono essere appli-

cate per l’installazione di apparecchiature elettriche in aree es plosive. 

In aggiunta il certificato di collaudo Ex e le condizioni speciali allegate 

devono essere osservate. I prodotti descritti sono stati sviluppati con 

l’intento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un intero 

impianto o macchinario. Di norma un completo sistema di sicurezza 

comprende sensori, unità di valorizzazione, apparecchi di segnalazione 

nonché sistemi per uno spegnimento sicuro. Per il collegamento 

dell’interruttore di sicurezza al sistema complessivo è necessario ri-

spettare ovunque la categoria di comando stabilita nell’analisi di ri-

schio. A tale fine è necessaria anche una validazione sec. le norme EN 

ISO 13849-2 oppure DIN EN 62061. 

Inoltre, il Performance Level se-

condo DIN EN ISO 13849-1 e SIL CL Level secondo DIN EN 62061 può 

essere inferiore rispetto al singolo livello, a causa della combinazione 

di diversi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di sicurezza, 

come ad esempio il collegamento in serie di sensori. 

Il produttore di 

un impianto o macchinario si assume la responsabilità della sua cor-

retta funzione globale. Soggetta a modifiche tecniche. steute non si as-

sume alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti nella 

presente descrizione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche, 

che siano utili al progresso tecnologico. Sulla base della presente de-

Italiano

scrizione non è possibile formulare richieste di garanzia o responsabi-

lità che vadano oltre le condizioni generali di consegna della steute. 

Manutenzione / Riparazione / Assistenza

=

PERICOLO

Componenti sotto tensione. Atmosfera esplosiva. 

Pericolo di scossa elettrica!  Pericolo di esplosio-

ne! Rischio di ustione!

 Ignorare questo messaggio 

può portare a gravi lesioni o morte. Non tentare di 

riparare dispositivi difettosi e danneggiati. Sostitu-

irli. Non trasformare o modificare il dispositivo.

In condizioni di impiego in ambienti gravosi si consiglia una manuten-

zione periodica come segue:

1. Controllare che il movimento dell’attuatore sia libero.

2. Rimuovere tutti i residui di sporco.

3. Lubrificare le camme e gli organi di movimento.

4. Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi.

Pulizia

-  Utilizzare un panno umido per pulire dispositivi in aree esplosive. In 

questo modo si impedisce la carica elettrostatica.

-  Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati, 

non abrasivi, non graffianti.

- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.

Smaltimento

-  Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.

-  Riciclare ciascun materiale separatamente. Smaltire in maniera cor-

retta le eventuali batterie.

Português

Definições e uso

=

PERIGO

Má utilização e ambiente explosivo. 

Perigo de 

explosão! Risco de queimaduras!

 A não observa-

ção dessa mensagem poder levar a lesões graves 

ou morte. Não deve ser utilizado na categoria 1 / 

zona 0 e zona 20. Use apenas em categorias/zonas 

permitidas. Use o dispositivo apenas nas condições 

operacionais definidas nas instruções de instala-

ção. Use o dispositivo apenas na finalidade preten-

dida definida nas instruções de instalação.

Os fins de curso da linha Ex 61 / ExM 61 atendem plenamente as exi-

gências de proteção contra incêndios nos termos das normas euro-

péias EN 60079-0, EN 60079-1 e EN 60079-31, portanto, perfeitamente 

apropriados para ser instalados em áreas com riscos de explosão das 

Содержание Ex 61

Страница 1: ...ein Verschieben des Positions schalters mit Sicherheitsfunktion auch im Fehlerfall verhindert wird Den Schalter gegen unbefugtes L sen sichern z B mit Einweg Si cherheitsschrauben Bei der Montage des...

Страница 2: ...evice for correct installation Comply with national provisions DANGER Live parts Explosive environment Electric shock hazard Risk of burns Ignoring this message will lead to serious injuries or death...

Страница 3: ...tion Ex 61 ExM 61 r pondent aux exigences des normes europ ennes relatives la protection antid flagrante selon EN 60079 0 EN 60079 1 et EN 60079 31 ils conviennent pour l emploi dans les atmosph res e...

Страница 4: ...abstenir de faire des modifications ou changements de l interrupteur En cas de fonctionnement dans un environnement difficile il est re command d effectuer un entretien r gulier qui consiste 1 Contr l...

Страница 5: ...A tale fine necessaria anche una validazione sec le norme EN ISO 13849 2 oppure DIN EN 62061 Inoltre il Performance Level se condo DIN EN ISO 13849 1 e SIL CL Level secondo DIN EN 62061 pu essere infe...

Страница 6: ...r observadas as normas EN 60079 0 no que Portugu s se refere a instala o de equipamentos el tricos em reas em que h riscos de explos o A certifica o de inspe o que no original deno minada como Ex Pr f...

Страница 7: ...position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttori di posizione Instru es de montagem e instala o Interruptores de posicionamento 1 0 20 Ex 61 ExM 61 EN 60079 0 EN 60079 1 EN 60079 31 1 2 21...

Страница 8: ...montagem e instala o Interruptores de posicionamento steute o 1 2 3 4 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatti Ex 61 1 1S Zb Ex M 61 1 1S Za...

Страница 9: ...2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IP65 IECEx Ex d IIC T5 T6 Gb Ex tb IIIC T80 C T95 C Db ExM 61 L II 2G Ex d IIC T6 Gb II 2D Ex tb IIIC T80 C Db IP65 Zulassungen Ex 61 PTB 03 ATEX 1070 X IECEx PTB 06 0098...

Страница 10: ...IC T5 T6 Gb Ex tb IIIC T80 C T95 C Db ExM 61 L II 2G Ex d IIC T6 Gb II 2D Ex tb IIIC T80 C Db IP65 Certificato di collaudo Ex 61 PTB 03 ATEX 1070 X IECEx PTB 06 0098 X ExM 61 1 1S PTB 00 ATEX 1006 X E...

Страница 11: ...sob press o pintadas com tinta em p Tampa a o pintadas com tinta em p Tipo de fim de curso tipo 1 N vel de codifica o n o codifica o Bloco de contatos Ex 61 Ex 14 ExM 61 ExM 14 ExM 14 1 1S Sistema de...

Страница 12: ...res de posicionamento Herstellungsdatum 012214 01 Montag KW 22 2014 Production date 01 Monday CW 22 2014 Date de fabrication 01 lundi semaine 22 2014 Data di produzione 01 lunedi settimana 22 2014 Dat...

Страница 13: ...2003 Application of the CE marking Ort und Datum der Ausstellung L hne 29 Oktober 2008 Place and date of issue L hne October 29th 2008 nderung L hne 14 November 2017 Revision L hne November 14th 2017...

Страница 14: ...und Datum der Ausstellung L hne 29 Oktober 2008 Place and date of issue L hne October 29th 2008 nderung L hne 08 November 2017 Revision L hne November 8th 2017 Benannte Stelle der EG Baumusterpr fung...

Страница 15: ...ding ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tils...

Страница 16: ...leitung Positionsschalter Mounting and wiring instructions Position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttori di posizio...

Отзывы: