background image

//

 Ex 14

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

5/24

Montage- und Anschlussanleitung / Befehls- und Meldegeräte

Mounting and wiring instructions / Command and signalling devices

Instructions de montage et de câblage / Organes de commande et de signalisation

Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando e segnalazione

Instruções de montagem e instalação / Dispositivos de comando e sinalização

Инструкция по монтажу и подключению / Командоаппараты и сигнальные устройства

Français

Entretien, maintenance, réparation

=

DANGER

Pièces sous tension. Atmosphère potentiellement 

explosive. 

Risque d’électrocution! Risque d’ex-

plosion! Risque de brûlure!

 Ne pas réparer les 

appareils endommagés ou défectueux, mais les 

remplacer. S’abstenir de faire des modifications ou 

changements de le l’appareil.

En cas de fonctionnement dans un environnement difficile, il est  

recommandé d‘effectuer un entretien régulier qui consiste à:

- Vérifier la souplesse d‘utilisation de l’actionneur. 

- Enlever toute saleté restante. 

- Contrôler les entrées de câble et les raccordements.

Elimination des déchets

-  Observer les dispositions nationales, locales et légales pour  

l‘élimination.

-  Trier les déchets pour le recyclage. 

Remarques

L’appareil ne peut pas servir de butée mécanique. L’installation d’équi-

pements électriques dans des atmosphères potentiellement explo-

sives est soumise à la norme EN 60079-14. Il faut également observer 

le certificat d’essai ATEX et les conditions particulières qui y figurent. 

L’appareil, en tant que partie d’une installation ou d’une machine, a 

été développé pour exécuter des fonctions sécurisées. Un système de 

sécurité se compose généralement de multiples capteurs, modules de 

sécurité, dispositifs de signalisation et concepts assurant un déclen-

chement sûr. Pour l’intégration de l’appareil dans l’ensemble du sys-

tème: respecter scrupuleusement la catégorie de commande définie 

dans l’évaluation des risques. Pour ce faire, une validation selon  

EN ISO 13849-2 ou selon EN 62061 est nécessaire. 

De plus, le niveau 

de perfomance PL selon EN ISO 13849-1 ou niveau d’intégrité de sé-

curité SIL selon EN 62061 peut être inférieur au niveau des compo-

sant de sécurité pris individuellement, dans le cas d’une mise-en-sé-

rie, par exemple. 

Il appartient au fabricant d’une installation ou d’une 

machine d’assurer le bon fonctionnement général. Sous réserve de 

modifications techniques. 

Italiano

Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento

Gruppo target: personale autorizzato e qualificato.

Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese-

guite esclusivamente da personale qualificato, addestrato e autorizza-

to dall’azienda di gestione.

1.  Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio  

e collegamento.

2.  Rispettare le norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e pre-

venzione dagli infortuni.

3.  Installare e mettere in funzione il dispositivo.

La scelta e l’installazione dei dispositivi e la loro integrazione nei siste-

mi di controllo richiedono una conoscenza specifica di tutte le relative 

leggi e dei requisiti normativi del costruttore della macchina. In caso di 

dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di queste istruzioni.

Volume di consegna

Dispositivo, dado di montaggio, istruzioni di montaggio e  

collegamento, imballo.

Informazioni di sicurezza

=

In questo documento, il triangolo di emergenza 

viene utilizzato insieme a una parola di segna-

lazione per indicare una situazione pericolosa.

Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati:

AVVISO

indica una situazione che può 

causare danni materiali.

ATTENZIONE

indica una situazione che può 

causare lesioni lievi o moderate.

AVVERTIMENTO

indica una situazione che può 

causare lesioni gravi o morte.

PERICOLO

indica una situazione che causa 

lesioni gravi o morte. 

Destinazione d‘uso

=

PERICOLO

Uso improprio ed ambiente esplosivo. 

Pericolo di 

esplosione! Rischio di ustione!

 Non deve essere 

utilizzato in categoria 1/zona 0 e zona 20. Utilizzare 

esclusivamente nelle categorie/zone consentite. 

Utilizzare il dispositivo soltanto in conformità con 

le condizioni operative definite nelle istruzioni di 

montaggio e collegamento. Utilizzare il dispositivo 

soltanto ai fini definiti nelle istruzioni di montaggio  

e collegamento.

Il dispositivo è conforme agli standard europei per la protezione anti-

deflagrante EN 60079-0, EN 60079-1 und EN 60079-31. È destinato 

all’uso in aree a rischio di esplosione zone 1 e 21 secondo EN 60079-

14. Rispettare i requisiti della EN 60079-14, ad es. per quanto riguarda 

Содержание Ex 14

Страница 1: ...in dieser Montage und Anschlussanlei tung festgelegten Betriebsbedingungen verwenden Ger t nur entsprechend dem in dieser Montage und Anschlussanleitung genannten Einsatzzweck verwenden Das Ger t ents...

Страница 2: ...Level nach EN ISO 13849 1 bzw SIL CL Level nach EN 62061 durch Verket tung von mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsge richteten Ger ten z B Reihenschaltung von Sensoren niedriger aus...

Страница 3: ...on scratching non chafing cleaners Do not use aggressive cleaners or solvents Service maintenance repair DANGER Live parts Explosive atmosphere Electric schock hazard Explosion hazard Risk of burns Do...

Страница 4: ...lations de production situ es dans des zones prot g es EX Conditions particuli res et marquage X Installer l appareil en le prot geant des chocs Poser et fixer le c ble de raccordement et le prot ger...

Страница 5: ...dividuellement dans le cas d une mise en s rie par exemple Il appartient au fabricant d une installation ou d une machine d assurer le bon fonctionnement g n ral Sous r serve de modifications techniqu...

Страница 6: ...dere i dati tecnici Per la protezione da cortocircuito utilizzare fusibili di dimensione 6 A gG gN Utilizzare il dispositivo soltanto entro il range di temperature con sentito vedere l etichetta del p...

Страница 7: ...inalidade pretendida definida nas instru es de montagem e instala o O dispositivo est em conformidade com as normas europ ias para prote o contra explos o EN 60079 0 EN 60079 1 e EN 60079 31 O disposi...

Страница 8: ...las de sujeira Verificar o estado da veda o do prensa cabos ou da conex o dos condu tes Descarte Observe as disposi es legais locais a referente ao descarte Separar materiais recicl veis Observa es O...

Страница 9: ...nalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e insta...

Страница 10: ...ispositivos de comando e sinaliza o EN ISO 13849 2 EN 62061 Perfor mance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 Typ Seitlicher Leitungsausgang Type Cable entry on side Type Sortie de c ble lat ral...

Страница 11: ...nalazione Instru es de montagem e instala o Dispositivos de comando e sinaliza o Schaltbild Contact diagram Diagramme de raccordement Schema elettrico Diagrama dos contatos Schaltwegdiagramm Switching...

Страница 12: ...ni di commutazione 3 Posi es de comuta o 3 Schaltwinkel 45 45 Switching angle 45 45 Angle de commutation 45 45 Angolo di commutazione 45 45 ngulo de atua o 45 45 45 45 I 0 II Ex 14 RWA 0 I 1m Ex 14 RW...

Страница 13: ...de comuta o O Schl sselabzug Stellung O Position for key removal O Point de retrait de cl O Posizione di estrazione della chiave O Posi o de remo o da chave O Schaltstellung Switching position Point...

Страница 14: ...dauer 1 Million Schaltspiele Not Aus Taster 30 000 Schaltspiele Schalth ufigkeit max 1 800 h Schlagenergie max 4 J Ex Kennzeichnung L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IECEx E...

Страница 15: ...d arr t d urgence 30 000 manoeuvres Fr quence de manoeuvre max 1 800 h nergie d impact max 4 J Protection antid flagrante L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IECEx Ex db IIC T...

Страница 16: ...carga nominal 2 milh es bot o emerg ncia 60 000 TM m x 20 anos Uimp 4 kV Ui 250 V Ithe T6 6 A T5 3 A Ie Ue 6 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC Categoria de utiliza o AC 15 DC 13 Prote o contra curto circuito f...

Страница 17: ...o Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e instala o Dispositivos de comando e sinaliza o Herstellungsdatum 013523 Montag KW 35 2023 Production date Monday CW 35 2023 Date de fabr...

Страница 18: ...irective EN ISO 13849 1 2015 Ger te mit Zwangs ffnung A Devices with a positive break A 2014 30 EU EMV Richtlinie 2014 30 EU EMC Directive nicht anwendbar nach EN 60947 1 2007 A1 2011 A2 2014 not appl...

Страница 19: ...KL RUNG EU DECLARATION OF CONFORMITY gem der Explosionsschutz Richtlinie 2014 34 EU according to Explosion Protection Directive 2014 34 EU steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstr 91 32584 L hne Germ...

Страница 20: ...musterpr fung UK type examination Ex Kennzeichnung Ex marking Neueste Ex Kennzeichnung Latest Ex marking CML 21 UKEX1987X L II 2G Ex db eb IIC T6 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C Db Weitere angewandte UK R...

Страница 21: ...2014 EN 60079 31 2014 EN IEC 60079 0 2018 UK Baumusterpr fung UK type examination Ex Kennzeichnung Ex marking Neueste Ex Kennzeichnung Latest Ex marking CML 21 UKEX1987X L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L I...

Страница 22: ...ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di colleg...

Страница 23: ...eitung Befehls und Meldeger te Mounting and wiring instructions Command and signalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e c...

Страница 24: ...d Meldeger te Mounting and wiring instructions Command and signalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispo...

Отзывы: