background image

//

 Ex 14

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

8/24

Montage- und Anschlussanleitung / Befehls- und Meldegeräte

Mounting and wiring instructions / Command and signalling devices

Instructions de montage et de câblage / Organes de commande et de signalisation

Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando e segnalazione

Instruções de montagem e instalação / Dispositivos de comando e sinalização

Инструкция по монтажу и подключению / Командоаппараты и сигнальные устройства

Русский

Português

-  Use um pano úmido para limpar dispositivos em áreas de risco de 

explosão. Isto previne contra carga eletrostática.

-  Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza  

não abrasivos.

- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.

Serviço, manutenção, reparo

=

PERIGO

Partes vivas. Atmosfera explosiva. 

Risco de choque 

elétrico! Perigo de explosão! Risco de queimadu-

ras! 

Não repare dispositivos com defeito e danos. 

Substitua. Não reconstruir ou alterar o dispositivo.

Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-

ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-

vação obedecendo os passos seguintes:

- Verificar a liberdade de movimentos do atuador.

- Remova todas as partículas de sujeira.

-  Verificar o estado da vedação do prensa cabos ou da conexão  

dos conduítes.

Descarte

-  Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.

-  Separar materiais recicláveis. 

Observações 

O dispositivo não pode ser utilizado como batente mecânico. Além 

disso, a EN 60079-14 (ABNT NBR IEC 60079-14) tem que ser aplicada 

para a instalação de equipamentos elétricos em atmosferas explosi-

vas. Além disso, o certificado de conformidade ATEX tem que ser ob-

servado. O dispositivo é projetado para executar funções relacionadas 

à segurança, como parte de uma planta ou máquina. Um completo sis-

tema de segurança normalmente abrange os sensores, módulos de 

monitoramento e chaves indicadoras para um desconexão segura. 

Para integração do dispositivo no sistema completo, a categoria de de-

terminada na avaliação de risco tem que ser estritamente observada e 

respeitada. Além disso, é necessária validação conforme EN ISO 

132849-2 ou EN 62061. 

Além disto o Performance Level conforme 

 

EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level conforme EN 62061 pode ser reduzi-

do quando encadeados diversos componentes de segurança ou outros 

dispositivos relacionados a segurança, como por exemplo conectando 

diversos sensores em série. 

É de responsabilidade do fabricante da 

instalação ou máquina assegurar perfeito funcionamento da totalidade 

das funções. Sujeito a alterações técnicas. 

Использование Инструкции по монтажу и подключению

Целевая группа: специально уполномоченный персонал.

Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-

ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-

моченным эксплуатационником оборудования. 

1.  Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.

2.  Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и 

предотвращению несчастных случаев.

3.  Установка и ввод устройства в эксплуатацию.

Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы 

управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-

ствующих законов и нормативных требований производителя обо-

рудования.В случае сомнения версия на немецком языке является 

определяющей.

Комплект поставки 

Устройство, крепежная гайка, инструкция по монтажу и  

подключению, картонаж.

Указания по безопасности

=

В этом документе используется предупрежда-

ющий треугольник вместе с сигнальным сло-

вом, чтобы указывать на опасные ситуации.

Сигнальные слова имеют следующие значения:

УВЕДОМЛЕНИЕ

показывает ситуацию, след-

ствием которой может быть 

материальный ущерб.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

показывает ситуацию, след-

ствием которой может быть 

небольшая или умеренная 

травма.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

показывает ситуацию, след-

ствием которой может быть 

смерть или тяжелая травма.

ОПАСНОСТЬ

показывает ситуацию, след-

ствием которой является тяже-

лая травма или смерть.

Предназначение и использование

=

ОПАСНОСТЬ

Ненадлежащее использование и взрывоопасная 

среда применения! 

Опасность взрыва! Опасность 

ожогов!

 Не допускается использование в кате-

гории 1/зона 0 и зона 20. Использовать только 

в допущенных категориях/зонах. Устройство 

использовать только в соответствии с заданными 

в этом Инструкцие по монтажу и подключению 

условиями эксплуатации. Устройство использо-

вать только в соответствии с названным в этом 

Инструкцие по монтажу и подключению целью 

применения.

Содержание Ex 14

Страница 1: ...in dieser Montage und Anschlussanlei tung festgelegten Betriebsbedingungen verwenden Ger t nur entsprechend dem in dieser Montage und Anschlussanleitung genannten Einsatzzweck verwenden Das Ger t ents...

Страница 2: ...Level nach EN ISO 13849 1 bzw SIL CL Level nach EN 62061 durch Verket tung von mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsge richteten Ger ten z B Reihenschaltung von Sensoren niedriger aus...

Страница 3: ...on scratching non chafing cleaners Do not use aggressive cleaners or solvents Service maintenance repair DANGER Live parts Explosive atmosphere Electric schock hazard Explosion hazard Risk of burns Do...

Страница 4: ...lations de production situ es dans des zones prot g es EX Conditions particuli res et marquage X Installer l appareil en le prot geant des chocs Poser et fixer le c ble de raccordement et le prot ger...

Страница 5: ...dividuellement dans le cas d une mise en s rie par exemple Il appartient au fabricant d une installation ou d une machine d assurer le bon fonctionnement g n ral Sous r serve de modifications techniqu...

Страница 6: ...dere i dati tecnici Per la protezione da cortocircuito utilizzare fusibili di dimensione 6 A gG gN Utilizzare il dispositivo soltanto entro il range di temperature con sentito vedere l etichetta del p...

Страница 7: ...inalidade pretendida definida nas instru es de montagem e instala o O dispositivo est em conformidade com as normas europ ias para prote o contra explos o EN 60079 0 EN 60079 1 e EN 60079 31 O disposi...

Страница 8: ...las de sujeira Verificar o estado da veda o do prensa cabos ou da conex o dos condu tes Descarte Observe as disposi es legais locais a referente ao descarte Separar materiais recicl veis Observa es O...

Страница 9: ...nalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e insta...

Страница 10: ...ispositivos de comando e sinaliza o EN ISO 13849 2 EN 62061 Perfor mance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 Typ Seitlicher Leitungsausgang Type Cable entry on side Type Sortie de c ble lat ral...

Страница 11: ...nalazione Instru es de montagem e instala o Dispositivos de comando e sinaliza o Schaltbild Contact diagram Diagramme de raccordement Schema elettrico Diagrama dos contatos Schaltwegdiagramm Switching...

Страница 12: ...ni di commutazione 3 Posi es de comuta o 3 Schaltwinkel 45 45 Switching angle 45 45 Angle de commutation 45 45 Angolo di commutazione 45 45 ngulo de atua o 45 45 45 45 I 0 II Ex 14 RWA 0 I 1m Ex 14 RW...

Страница 13: ...de comuta o O Schl sselabzug Stellung O Position for key removal O Point de retrait de cl O Posizione di estrazione della chiave O Posi o de remo o da chave O Schaltstellung Switching position Point...

Страница 14: ...dauer 1 Million Schaltspiele Not Aus Taster 30 000 Schaltspiele Schalth ufigkeit max 1 800 h Schlagenergie max 4 J Ex Kennzeichnung L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IECEx E...

Страница 15: ...d arr t d urgence 30 000 manoeuvres Fr quence de manoeuvre max 1 800 h nergie d impact max 4 J Protection antid flagrante L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IECEx Ex db IIC T...

Страница 16: ...carga nominal 2 milh es bot o emerg ncia 60 000 TM m x 20 anos Uimp 4 kV Ui 250 V Ithe T6 6 A T5 3 A Ie Ue 6 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC Categoria de utiliza o AC 15 DC 13 Prote o contra curto circuito f...

Страница 17: ...o Dispositivi di comando e segnalazione Instru es de montagem e instala o Dispositivos de comando e sinaliza o Herstellungsdatum 013523 Montag KW 35 2023 Production date Monday CW 35 2023 Date de fabr...

Страница 18: ...irective EN ISO 13849 1 2015 Ger te mit Zwangs ffnung A Devices with a positive break A 2014 30 EU EMV Richtlinie 2014 30 EU EMC Directive nicht anwendbar nach EN 60947 1 2007 A1 2011 A2 2014 not appl...

Страница 19: ...KL RUNG EU DECLARATION OF CONFORMITY gem der Explosionsschutz Richtlinie 2014 34 EU according to Explosion Protection Directive 2014 34 EU steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstr 91 32584 L hne Germ...

Страница 20: ...musterpr fung UK type examination Ex Kennzeichnung Ex marking Neueste Ex Kennzeichnung Latest Ex marking CML 21 UKEX1987X L II 2G Ex db eb IIC T6 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C Db Weitere angewandte UK R...

Страница 21: ...2014 EN 60079 31 2014 EN IEC 60079 0 2018 UK Baumusterpr fung UK type examination Ex Kennzeichnung Ex marking Neueste Ex Kennzeichnung Latest Ex marking CML 21 UKEX1987X L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L I...

Страница 22: ...ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di colleg...

Страница 23: ...eitung Befehls und Meldeger te Mounting and wiring instructions Command and signalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e c...

Страница 24: ...d Meldeger te Mounting and wiring instructions Command and signalling devices Instructions de montage et de c blage Organes de commande et de signalisation Istruzioni di montaggio e collegamento Dispo...

Отзывы: