background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex ZS 92 SR (P)-2D

1 / 32

Montage- und Anschlussanleitung / Ex Bandschieflaufschalter

Mounting and wiring instructions / Ex belt alignment switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Ex

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Ex

Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Ex

Инструкция по монтажу и подключению / Ex выключатель перекоса движения ленты

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung

Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen 

dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-

tes Fachpersonal durchgeführt werden. 

1.  Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.

2.  Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung 

einhalten.

3.  Gerät installieren und in Betrieb nehmen.

Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-

bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze 

und normativen Anforderungen durch den 

Maschinenhersteller geknüpft.

Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser  

Anleitung maßgeblich.

Lieferumfang 

1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.

Allgemeine Sicherheitshinweise

=

VORSICHT

Zwischen Gehäuse und Bandschieflaufhebel

 

besteht 

Quetschgefahr

 beim Betätigen des 

Geräts! Schutzhandschuhe tragen.  

Gerät fachgerecht bedienen.

=

WARNUNG

Explosionsfähige Einsatzumgebung! 

Explosi-

onsgefahr! Verbrennungsgefahr! 

Nichtbeach-

ten kann zu schweren oder tödlichen Verlet-

zungen führen. Nicht in Kategorie 1/Zone 20 

einsetzen. Nur in zulässigen Kategorien/Zonen 

einsetzen. Gerät nur entsprechend der in dieser 

Montage- und Anschlussanleitung festgelegten 

Betriebsbedingungen verwenden. Gerät nur 

entsprechend dem in dieser Montage- und 

Anschlussanleitung genannten Einsatz- 

zweck verwenden.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Bandschieflaufschalter Ex ZS 92 SR (P)-2D ist für den Einsatz in 

der Fördertechnik geeignet. Er wird zum Beispiel beidseitig an einem 

Förderband montiert, um den Schieflauf des Förderbandes zu über-

wachen. Das Gerät wird bei einer Spurabweichung des Förderbandes 

betätigt. Dieses Signal kann je nach Ausstattung der Anlage zur Ab-

schaltung der Anlage oder zur Einleitung einer automatischen Band-

korrektur sowie zusätzlich zur Auslösung optischer oder akustischer 

Melde- bzw. Warnsignale führen. Bei Betätigung des Geräts öffnen die 

Öffnerkontakte. Das Gerät ist geeignet für sehr raue Umgebungsbedin-

gungen, insbesondere Stäube, Feuchtigkeit und  

starke Temperaturschwankungen. 

Das Gerät entspricht den Europäischen Normen für den Explosions-

schutz EN 60079-0, EN 60079-31.

Es ist für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 

21 und 22 nach EN 60079-14 vorgesehen.

Die Anforderungen der EN 60079-14, z.B. in Bezug auf Staubablage-

rungen und Temperaturgrenzen, einhalten.

Installation, Montage und Demontage

=

WARNUNG

Wenn die Anschlussleitung die Mechanik blo-

ckiert, kann das zum Funktionsausfall des Schal-

ters führen. 

Verletzungsgefahr! 

Nichtbeachten 

kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen 

führen. Zum Verlegen der Leitung die Befes-

tigungsstellen im Gerät nutzen. Die verlegten 

Leitungen dürfen nicht den Bandschieflaufhebel 

blockieren oder berühren.

=

WARNUNG

Fehlerhaft montierter Bandschieflaufhebel kann 

zum Funktionsausfall führen. 

Verletzungsgefahr! 

Nichtbeachten kann zu schweren oder tödlichen 

Verletzungen führen. 

Bandschieflaufhebel muss 

unbeschädigt sein. Bandschieflaufhebel muss 

fest montiert sein. Bandschieflaufhebel darf nur 

von Hand aufgesteckt werden.  

Nicht auf den Bandschieflaufhebel schlagen.

=

WARNUNG

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr! 

Explosionsgefahr! Verbrennungsgefahr! 

Nichtbe-

achten kann zu schweren oder tödlichen Verlet-

zungen führen. 

Anschluss und Abklemmen nur 

durch qualifiziertes und autorisiertes Fachperso-

nal in spannungslosem Zustand und nicht-explo-

sionsfähiger Atmosphäre. Nur Ex-geprüfte und 

-bescheinigte Kabelverschraubungen verwenden, 

die sich für das verwendete Kabel, die entspre-

chende Explosions- und Zündschutzart, Schutzart 

und den Umgebungstemperaturbereich eignen.

=

WARNUNG

Elektrostatische Aufladung. 

Explosionsgefahr! 

Nichtbeachten kann zu schweren oder tödli-

chen Verletzungen führen. 

Um elektrostatische 

Aufladung zu vermeiden: inneren oder äußeren 

Erdungsanschluss verwenden. 

Bandschieflaufschalter beidseitig am Förderband in der Nähe der Um-

kehr- und Antriebstrommeln montieren.  

Bei sehr langen Förderbändern weitere Bandschieflaufschalter vorse-

hen. Montage bei üblichen Betriebstemperaturen.

Содержание 1306580

Страница 1: ...e nach Ausstattung der Anlage zur Ab schaltung der Anlage oder zur Einleitung einer automatischen Band korrektur sowie zus tzlich zur Ausl sung optischer oder akustischer Melde bzw Warnsignale f hren...

Страница 2: ...ie hier beschriebenen Produkte wur den entwickelt um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicher heitsgerichtete Funktionen zu bernehmen Ein komplettes sicher heitsgerichtetes System enth lt in d...

Страница 3: ...en the device is actuated the NC contacts open The device is suitable for very rough ambient conditions especially dust humidity and strong temperature fluctuations The device complies with the Europe...

Страница 4: ...ectly aligned belt alignment lever Material damage Only in case of failure may the belt alignment roller roll with the belt The distance between the belt alignment roller and the belt edge must be 10...

Страница 5: ...ce La s lection et l installation des appareils et leurs int grations dans les syst mes de commande exigent une connaissance approfondie de toutes les lois pertinentes ainsi que des exigences normativ...

Страница 6: ...ongues monter des interrupteurs de d port de bande suppl mentaires Mon tage par temp ratures de fonctionnement normales Utilisation et op ration MISE EN GARDE Pi ces sous tension Risque d lectrocution...

Страница 7: ...mortelles Ne pas utiliser de graisses ni de lubrifiants MISE EN GARDE Perte de fonctionnalit du rouleau de d port de bande Le non respect peut entra ner des blessures graves ou mortelles V rifiez que...

Страница 8: ...legamento blocca la meccanica la conseguenza pu essere un malfunzionamento dell interruttore Pericolo di lesioni Ignorare questo messaggio pu portare a gravi lesioni o morte Utilizzare le mollette di...

Страница 9: ...come una parte di un intero impianto o macchinario Di norma un completo sistema di si curezza comprende sensori unit di valorizzazione apparecchi di se gnalazione nonch sistemi per uno spegnimento sic...

Страница 10: ...evar ao mau funcionamento da chave Risco de ferimentos A inobserv ncia pode causar ferimentos graves ou fatais Use os pontos de conex o no dispositivo para instalar o cabo Os cabos instalados n o pode...

Страница 11: ...as exig ncias definidas na an lise de riscos para a categoria de comando sejam integralmente atendidas Al m disso necess ria valida o conforme DIN EN ISO 132849 2 ou DIN EN 62061 Al m disso o n vel de...

Страница 12: ...trico A inobserv ncia pode causar ferimentos graves ou fatais N o use graxas ou lubrificantes ATEN O O rolo de alinhamento da correia pode perder sua fun o A inobserv ncia pode causar ferimentos grav...

Страница 13: ...ndschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interrutt...

Страница 14: ...ns Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem...

Страница 15: ...gamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Ex Ex Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatos Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sic...

Страница 16: ...alter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineam...

Страница 17: ...switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem e instala o Chave d...

Страница 18: ...ande transporteuse Montaggio del dispositivo sul nastro trasportatore Montagem do dispositivo na correia de transporte Montage und Demontage des Bandschie aufhebels Mounting and dismantling of the bel...

Страница 19: ...tagem e instala o Chave de desalinhamento Ex Ex Montage und Demontage des Bandschie aufhebels Mounting and dismantling of the belt alignment lever Montage et d montage du levier de d port de bande Mon...

Страница 20: ...ge Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Ex Ex 3 4 Montage und Demo...

Страница 21: ...Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem e...

Страница 22: ...ment du point de commutation Regolazione del punto di commutazione Ajuste do ponto de comuta o 1 Hebel eindr cken 1 Push in lever 1 Enfoncer levier 1 Premere sulla leva 1 Pressionar a alavanca 1 2 2 S...

Страница 23: ...com inv lucro M gliche Montagepositionen des Bandschie aufhebels Possible mounting positions of the belt alignment lever Position de montage possible du levier de d port de bande Possibili posizioni d...

Страница 24: ...2 A T6 T80 C 30 C 65 C Imax 4 A T6 T80 C 30 C 60 C Imax 6 A T6 T80 C 30 C 55 C Degree of pollution 3 Actuating moment approx 4 Nm 110 Nm Ex marking L II 2D Ex tb IIIC T80 C Db BVS 19 ATEX E 076 IECEx...

Страница 25: ...Dur e de vie m canique 1 million manoeuvres Temp rature ambiante Imax 2 A T6 T80 C 10 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 10 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 10 C 45 C Imax 2 A T6 T80 C 20 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 20 C...

Страница 26: ...0 EN 60079 31 RAL 7016 K RAL 1003 a c 2 5 a a c 15 IP65 66 IEC EN 60529 1 1HP 2 2HP Zb Italiano Temperatura circostante Imax 2 A T6 T80 C 10 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 10 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 10 C 4...

Страница 27: ...mana 22 2020 Data de fabrica o segunda semana 22 2020 22 2020 01 Montag Monday lundi lunedi segunda 02 Dienstag Tuesday mardi marted ter a 03 Mittwoch Wednesday mercredi mercoled quarta 04 Donnerstag...

Страница 28: ...ift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rech...

Страница 29: ...ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutni...

Страница 30: ...Anschlussanleitung Ex Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio...

Страница 31: ...Anschlussanleitung Ex Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio...

Страница 32: ...x Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Inter...

Отзывы: