background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex ZS 92 SR (P)-2D

25 / 32

Montage- und Anschlussanleitung / Ex Bandschieflaufschalter

Mounting and wiring instructions / Ex belt alignment switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Ex

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Ex

Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Ex

Инструкция по монтажу и подключению / Ex выключатель перекоса движения ленты

Données techniques

Normes appliquée  

EN 60947-5-1; EN 60079-0; 

 

 

EN 60079-31

Boîtier 

aluminium résistant à la corrosion, revêtu  

 

 

par poudre, résilient, passivé, gris anthracite,  

 

 

semblable à RAL 7016

Couvercle 

 

aluminium résistant à la corrosion, revêtu  

 

 

par poudre, résilient, passivé, jaune de sécu-  

 

 

rité, semblable à RAL 1003

Actionneur

 

acier inoxydable

Couple de serrage 

 

 vis du couvercle: max. 2,5 Nm,  

vis de fixation pour actionneur: max. 15 Nm

Etanchéité 

IP65/66* selon IEC/EN 60529

Matière des contacts 

argent 

Eléments de  

commutation 

1NF/1NO ou

 

2NF/2NO, type Zb

Système de  

commutation  

rupture brusque,  

type P: contact NF à ouverture positive 

A

Points de commutation 

env. 5° jusqu'à 35°

Raccordement 

bornes à vis

Diamètre du câble  

de raccordement 

min. 0,5 mm

,  

 

 

max. 2,5 mm

2

 (y compris embouts de câble)

Entrée de câble  

2 x M25 x 1,5 

B

10d

 

(10% charge nominal) 

2 millions

T

M

  

max. 20 ans

U

imp

  

6 kV

U

i

    

250 V

I

the

   

2 A/4 A/6 A*

Courant de court- 

circuit conditionnel 

1.100 A 

Catégorie d’utilisation  

AC-15

I

e

/U

e

  

2 A/4 A/6 A/250 VAC*

Protection contre les 

courts-circuits  

fusible

 

2 A/4 A/6 A gG/gN*

Durée de vie mécanique 

>1 million manoeuvres***

Température ambiante 

I

max

 2 A, T6/T80°C: -10 °C ... +55 °C*

  

I

max

 4 A, T6/T80°C: -10 °C ... +50 °C*

  

I

max

 6 A, T6/T80°C: -10 °C ... +45 °C*

  

I

max

 2 A, T6/T80°C: -20 °C ... +55 °C*

  

I

max

 4 A, T6/T80°C: -20 °C ... +50 °C*

  

I

max

 6 A, T6/T80°C: -20 °C ... +45 °C*

  

I

max

 2 A, T6/T80°C: -30 °C ... +65 °C*

  

I

max

 4 A, T6/T80°C: -30 °C ... +60 °C*

  

I

max

 6 A, T6/T80°C: -30 °C ... +55 °C*

Degré d’encrassement  

3

Couple d'actionnement

  env. 4 Nm/110 Nm**

Français

Italiano

Dati tecnici

Norme applicate  

EN 60947-5-1; EN 60079-0; 

 

 

EN 60079-31

Custodia 

 alluminio resistente alla corrosione, verniciato 

a polvere, antiurto, passivato, grigio antracite, 

simile RAL 7016

Coperchio 

  

 alluminio resistente alla corrosione, verniciato 

a polvere, antiurto, passivato, giallo segnale, 

simile RAL 1003

Azionatore

 

acciaio inox

Coppia di serraggio 

 

 viti del coperchio: max. 2,5 Nm,  

vite dell'azionatore: max. 15 Nm

Grado di protezione 

IP65/66* secondo IEC/EN 60529

Materiale contatti  

argento

Elementi di  

commutazione  

1NC/1NA oppure 2NC/2NA, tipo Zb

Sistema di  

commutazione 

commutazione

 

rapida, 

  

tipo P: contatto NC ad apertura obbligata 

A

Punti di commutazione 

ca. 5° a 35°, 

Collegamento 

morsetti a vite

Sezione di collegamento 

min. 0,5 mm

,  

 

 

max. 2,5 mm

2

 (compreso capocorda)

Passacavo  

2 x M25 x 1,5

B

10d

 

(10% carico nominale) 

2 milioni

T

M

  

max. 20 anni

U

imp

  

6 kV

U

i

    

250 V

I

the

   

2 A/4 A/6 A*

Corrente limitata di  

cortocircuito 

1.100 A 

Categoria d'impiego  

AC-15

I

e

/U

e

  

2 A/4 A/6 A/250 VAC*

Protezione da  

corto circuito  

2 A/4 A/6 A gG/gN fusibile*

Durata meccanica 

>1 milione di manovre***

Protection 

antidéflagrante 

L

 

II 2D Ex tb IIIC T80°C Db 

 

 

   

BVS 19 ATEX E 076 

 

 

IECEx Ex tb IIIC T80°C Db 

 

 

   

IECEx BVS 19.0074

*voir plaque d’identification

**couple d'actionnement maximal admissible

***sous un angle de fixation de max. 45°

Содержание 1306580

Страница 1: ...e nach Ausstattung der Anlage zur Ab schaltung der Anlage oder zur Einleitung einer automatischen Band korrektur sowie zus tzlich zur Ausl sung optischer oder akustischer Melde bzw Warnsignale f hren...

Страница 2: ...ie hier beschriebenen Produkte wur den entwickelt um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicher heitsgerichtete Funktionen zu bernehmen Ein komplettes sicher heitsgerichtetes System enth lt in d...

Страница 3: ...en the device is actuated the NC contacts open The device is suitable for very rough ambient conditions especially dust humidity and strong temperature fluctuations The device complies with the Europe...

Страница 4: ...ectly aligned belt alignment lever Material damage Only in case of failure may the belt alignment roller roll with the belt The distance between the belt alignment roller and the belt edge must be 10...

Страница 5: ...ce La s lection et l installation des appareils et leurs int grations dans les syst mes de commande exigent une connaissance approfondie de toutes les lois pertinentes ainsi que des exigences normativ...

Страница 6: ...ongues monter des interrupteurs de d port de bande suppl mentaires Mon tage par temp ratures de fonctionnement normales Utilisation et op ration MISE EN GARDE Pi ces sous tension Risque d lectrocution...

Страница 7: ...mortelles Ne pas utiliser de graisses ni de lubrifiants MISE EN GARDE Perte de fonctionnalit du rouleau de d port de bande Le non respect peut entra ner des blessures graves ou mortelles V rifiez que...

Страница 8: ...legamento blocca la meccanica la conseguenza pu essere un malfunzionamento dell interruttore Pericolo di lesioni Ignorare questo messaggio pu portare a gravi lesioni o morte Utilizzare le mollette di...

Страница 9: ...come una parte di un intero impianto o macchinario Di norma un completo sistema di si curezza comprende sensori unit di valorizzazione apparecchi di se gnalazione nonch sistemi per uno spegnimento sic...

Страница 10: ...evar ao mau funcionamento da chave Risco de ferimentos A inobserv ncia pode causar ferimentos graves ou fatais Use os pontos de conex o no dispositivo para instalar o cabo Os cabos instalados n o pode...

Страница 11: ...as exig ncias definidas na an lise de riscos para a categoria de comando sejam integralmente atendidas Al m disso necess ria valida o conforme DIN EN ISO 132849 2 ou DIN EN 62061 Al m disso o n vel de...

Страница 12: ...trico A inobserv ncia pode causar ferimentos graves ou fatais N o use graxas ou lubrificantes ATEN O O rolo de alinhamento da correia pode perder sua fun o A inobserv ncia pode causar ferimentos grav...

Страница 13: ...ndschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interrutt...

Страница 14: ...ns Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem...

Страница 15: ...gamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Ex Ex Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatos Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sic...

Страница 16: ...alter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineam...

Страница 17: ...switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem e instala o Chave d...

Страница 18: ...ande transporteuse Montaggio del dispositivo sul nastro trasportatore Montagem do dispositivo na correia de transporte Montage und Demontage des Bandschie aufhebels Mounting and dismantling of the bel...

Страница 19: ...tagem e instala o Chave de desalinhamento Ex Ex Montage und Demontage des Bandschie aufhebels Mounting and dismantling of the belt alignment lever Montage et d montage du levier de d port de bande Mon...

Страница 20: ...ge Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Ex Ex 3 4 Montage und Demo...

Страница 21: ...Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem e...

Страница 22: ...ment du point de commutation Regolazione del punto di commutazione Ajuste do ponto de comuta o 1 Hebel eindr cken 1 Push in lever 1 Enfoncer levier 1 Premere sulla leva 1 Pressionar a alavanca 1 2 2 S...

Страница 23: ...com inv lucro M gliche Montagepositionen des Bandschie aufhebels Possible mounting positions of the belt alignment lever Position de montage possible du levier de d port de bande Possibili posizioni d...

Страница 24: ...2 A T6 T80 C 30 C 65 C Imax 4 A T6 T80 C 30 C 60 C Imax 6 A T6 T80 C 30 C 55 C Degree of pollution 3 Actuating moment approx 4 Nm 110 Nm Ex marking L II 2D Ex tb IIIC T80 C Db BVS 19 ATEX E 076 IECEx...

Страница 25: ...Dur e de vie m canique 1 million manoeuvres Temp rature ambiante Imax 2 A T6 T80 C 10 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 10 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 10 C 45 C Imax 2 A T6 T80 C 20 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 20 C...

Страница 26: ...0 EN 60079 31 RAL 7016 K RAL 1003 a c 2 5 a a c 15 IP65 66 IEC EN 60529 1 1HP 2 2HP Zb Italiano Temperatura circostante Imax 2 A T6 T80 C 10 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 10 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 10 C 4...

Страница 27: ...mana 22 2020 Data de fabrica o segunda semana 22 2020 22 2020 01 Montag Monday lundi lunedi segunda 02 Dienstag Tuesday mardi marted ter a 03 Mittwoch Wednesday mercredi mercoled quarta 04 Donnerstag...

Страница 28: ...ift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rech...

Страница 29: ...ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutni...

Страница 30: ...Anschlussanleitung Ex Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio...

Страница 31: ...Anschlussanleitung Ex Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio...

Страница 32: ...x Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Inter...

Отзывы: