background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex ZS 92 SR (P)-2D

12 / 32

Montage- und Anschlussanleitung / Ex Bandschieflaufschalter

Mounting and wiring instructions / Ex belt alignment switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Ex

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Ex

Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Ex

Инструкция по монтажу и подключению / Ex выключатель перекоса движения ленты

Português

Manutenção e reparo 

=

ATENÇÂO

Partes vivas. 

Risco de choque elétrico! Perigo de 

explosão!

 A inobservância pode causar ferimen-

tos graves ou fatais.Não repare dispositivos com 

defeito e danos. Substitua.

Alternativa: O reparo de dispositivos defeituosos 

deve ser reatlizado por técnicos qualificados, em 

coordenação com a steute e com peças  

sobresselentes steute.

=

ATENÇÂO

Partes vivas. Graxas ou lubrificantes inadequados 

podem causar falhas no funcionamento e perda 

da classe de proteção.

 

Risco de choque elétrico! 

A inobservância pode causar ferimentos graves 

ou fatais. Não use graxas ou lubrificantes.

=

ATENÇÂO

O rolo de alinhamento da correia pode perder sua 

função. A inobservância pode causar ferimentos 

graves ou fatais. Verifique o rolete atuador da 

correia e roletes feitos para o  

funcionamento correto.

Com a montagem feita de maneira cuidadosa como descrito acima, 

apenas pequenas manutenções serão necessárias. Recomendamos 

a manutenção de rotina da seguinte forma:

1. Verificar o funcionamento correto dos interruptores.

2.  Verificar a liberdade de movimentos do rolete atuador da correia e 

roletes feitos.

3. Remover toda sujeira.

4.  Verificar o estado da vedação do prensa cabos.

5. Verifique a posição de fixação do atuador.

Limpeza

=

ATENÇÂO

Partes vivas. 

Risco de choque elétrico! 

A inobser-

vância pode causar ferimentos graves ou fatais. 

Limpar observando o grau de proteção IP65/66 

(ver rótulo do produto).

- Limpe manualmente com uma escova ou um pano.

- Não use facas ou ferramentas afiadas.

- Não use produtos de limpeza com solventes.

Descarte

-  Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.

-  Separar materiais recicláveis.

Русский

Использование Инструкции по монтажу и подключению

Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-

ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-

моченным эксплуатационником оборудования. 

1.  Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.

2.  Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и 

предотвращению несчастных случаев.

3.  Установка и ввод устройства в эксплуатацию.

Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы 

управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-

ствующих законов и нормативных требований производителя  

оборудования.

В случае сомнения версия на немецком языке  

является определяющей.

Комплект поставки

1 устройство, 1 инструкция по монтажу и подключению, картонаж.

Общие указания по безопасности

=

ВНИМАНИЕ

Между корпусом и рычагом перекоса движе-

ния ленты имеется опасность защемления 

при приведении устройства в действие! При 

несоблюдении имеется 

опасность травмиро-

вания

! Носить защитные перчатки. Управляйте 

устройством надлежащим образом.

=

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Взрывоопасная среда применения! Опасность 

взрыва! 

Опасность ожогов! 

Несоблюдение 

может вести к тяжелым или смертельным 

травмам. Не допускается использование в 

категории 1/зона 20. Использовать только в 

допущенных категориях/зонах. Устройство ис-

пользовать только в соответствии с заданными 

в этом Инструкцие по монтажу и подключению 

условиями эксплуатации. Устройство использо-

вать только в соответствии с названным в этом 

Инструкцие по монтажу и подключению  

целью применения.

Использование по назначению

Выключатель сдвига ленты транспортера Ex ZS 92 SR (P)-2D подхо-

дит для применения в подъемно-транспортной технике. Например 

он монтируется на обеих сторонах транспортной ленты, для того 

чтобы контролировать сдвиг ленты транспортера. Устройство при-

водится в действие при отклонении подъемно-транспортной ленты 

от траектории движения. Сигнал может вести в зависимости от ос-

нащения оборудования к отключению установки или запуску авто-

матической корректировки ленты, а также дополнительно к вызову 

Содержание 1306580

Страница 1: ...e nach Ausstattung der Anlage zur Ab schaltung der Anlage oder zur Einleitung einer automatischen Band korrektur sowie zus tzlich zur Ausl sung optischer oder akustischer Melde bzw Warnsignale f hren...

Страница 2: ...ie hier beschriebenen Produkte wur den entwickelt um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicher heitsgerichtete Funktionen zu bernehmen Ein komplettes sicher heitsgerichtetes System enth lt in d...

Страница 3: ...en the device is actuated the NC contacts open The device is suitable for very rough ambient conditions especially dust humidity and strong temperature fluctuations The device complies with the Europe...

Страница 4: ...ectly aligned belt alignment lever Material damage Only in case of failure may the belt alignment roller roll with the belt The distance between the belt alignment roller and the belt edge must be 10...

Страница 5: ...ce La s lection et l installation des appareils et leurs int grations dans les syst mes de commande exigent une connaissance approfondie de toutes les lois pertinentes ainsi que des exigences normativ...

Страница 6: ...ongues monter des interrupteurs de d port de bande suppl mentaires Mon tage par temp ratures de fonctionnement normales Utilisation et op ration MISE EN GARDE Pi ces sous tension Risque d lectrocution...

Страница 7: ...mortelles Ne pas utiliser de graisses ni de lubrifiants MISE EN GARDE Perte de fonctionnalit du rouleau de d port de bande Le non respect peut entra ner des blessures graves ou mortelles V rifiez que...

Страница 8: ...legamento blocca la meccanica la conseguenza pu essere un malfunzionamento dell interruttore Pericolo di lesioni Ignorare questo messaggio pu portare a gravi lesioni o morte Utilizzare le mollette di...

Страница 9: ...come una parte di un intero impianto o macchinario Di norma un completo sistema di si curezza comprende sensori unit di valorizzazione apparecchi di se gnalazione nonch sistemi per uno spegnimento sic...

Страница 10: ...evar ao mau funcionamento da chave Risco de ferimentos A inobserv ncia pode causar ferimentos graves ou fatais Use os pontos de conex o no dispositivo para instalar o cabo Os cabos instalados n o pode...

Страница 11: ...as exig ncias definidas na an lise de riscos para a categoria de comando sejam integralmente atendidas Al m disso necess ria valida o conforme DIN EN ISO 132849 2 ou DIN EN 62061 Al m disso o n vel de...

Страница 12: ...trico A inobserv ncia pode causar ferimentos graves ou fatais N o use graxas ou lubrificantes ATEN O O rolo de alinhamento da correia pode perder sua fun o A inobserv ncia pode causar ferimentos grav...

Страница 13: ...ndschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interrutt...

Страница 14: ...ns Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem...

Страница 15: ...gamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Ex Ex Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatos Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sic...

Страница 16: ...alter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineam...

Страница 17: ...switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem e instala o Chave d...

Страница 18: ...ande transporteuse Montaggio del dispositivo sul nastro trasportatore Montagem do dispositivo na correia de transporte Montage und Demontage des Bandschie aufhebels Mounting and dismantling of the bel...

Страница 19: ...tagem e instala o Chave de desalinhamento Ex Ex Montage und Demontage des Bandschie aufhebels Mounting and dismantling of the belt alignment lever Montage et d montage du levier de d port de bande Mon...

Страница 20: ...ge Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Ex Ex 3 4 Montage und Demo...

Страница 21: ...Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Ex Instru es de montagem e...

Страница 22: ...ment du point de commutation Regolazione del punto di commutazione Ajuste do ponto de comuta o 1 Hebel eindr cken 1 Push in lever 1 Enfoncer levier 1 Premere sulla leva 1 Pressionar a alavanca 1 2 2 S...

Страница 23: ...com inv lucro M gliche Montagepositionen des Bandschie aufhebels Possible mounting positions of the belt alignment lever Position de montage possible du levier de d port de bande Possibili posizioni d...

Страница 24: ...2 A T6 T80 C 30 C 65 C Imax 4 A T6 T80 C 30 C 60 C Imax 6 A T6 T80 C 30 C 55 C Degree of pollution 3 Actuating moment approx 4 Nm 110 Nm Ex marking L II 2D Ex tb IIIC T80 C Db BVS 19 ATEX E 076 IECEx...

Страница 25: ...Dur e de vie m canique 1 million manoeuvres Temp rature ambiante Imax 2 A T6 T80 C 10 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 10 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 10 C 45 C Imax 2 A T6 T80 C 20 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 20 C...

Страница 26: ...0 EN 60079 31 RAL 7016 K RAL 1003 a c 2 5 a a c 15 IP65 66 IEC EN 60529 1 1HP 2 2HP Zb Italiano Temperatura circostante Imax 2 A T6 T80 C 10 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 10 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 10 C 4...

Страница 27: ...mana 22 2020 Data de fabrica o segunda semana 22 2020 22 2020 01 Montag Monday lundi lunedi segunda 02 Dienstag Tuesday mardi marted ter a 03 Mittwoch Wednesday mercredi mercoled quarta 04 Donnerstag...

Страница 28: ...ift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rech...

Страница 29: ...ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutni...

Страница 30: ...Anschlussanleitung Ex Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio...

Страница 31: ...Anschlussanleitung Ex Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio...

Страница 32: ...x Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Ex belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Inter...

Отзывы: