Sterling 7115 Series Скачать руководство пользователя страница 5

Before You Begin (cont.)

If possible, install a side entrance to the bath to ensure the easiest wheelchair

accessibility.
If possible, consider the user’s physical limitations when determining the shower

control positioning and entrance to the unit.
If the user will have caregiver assistance, we recommend using a front entrance.
To accommodate wheelchair access from a doorway at either end of the bath,

allow for an unobstructed area at least 60

(152.4 cm) in length and 30

(76.2 cm)

in width. The 60

(152.4 cm) dimension should be parallel to the length of the

bath.
To accommodate wheelchair access from a doorway at the side of the bath, allow

for an unobstructed area at least 60

(152.4 cm) in length and 48

(121.9 cm) in

width. The 60

(152.4 cm) dimension should be parallel to the length of the bath.

For typical installations, a hand-held shower spray unit must be installed. The

hose on the hand-held shower spray must be a minimum of 60

(152.4 cm) in

length. The hand-held shower spray must be mounted on a wall bracket no higher

than 48

(121.9 cm) above the bath floor. Sterling recommends that the wall

bracket be located on the back wall no more than 24

(61 cm) forward of the

transfer seat location. Shower controls, if separate from the bath controls, should

be located in the same area as the wall bracket.

Sterling reserves the right to make revisions in the design of products without

notice, as specified in the Price Book.

Avant de commencer

ATTENTION: Risque d’endommagement du produit.

Ne pas soulever la

baignoire par le bandeau. Soulever la baignoire par le rebord à de multiples
points. Les baignoires en emballage unique sont livrées avec des bandeaux de
renfort en position fermée. Connecter les renforts du bandeau au bandeau

avant

de retirer l’unité de l’ (les) emballage(s).

ATTENTION: Risque d’endommagement du produit.

Pour éviter les marques de

rouille sur le produit, s’assurer que des clous pour toiture ou des vis à tête plate
non coniques soient galvanisées ou plaquées. Si des vis à tête plate non coniques
galvanisées ou plaquées sont utilisées,

ne pas trop serrer les vis.

Un serrage

excessif peut endommager la bride du mur. Consulter les codes de bâtiment
locaux pour déterminer si les vis ou clous doivent être galvanisés ou plaqués.

ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.

N’appliquer que du

mastic à la silicone à 100 % aux emplacements indiqués. Ne pas rajouter de mastic
à la silicone à d’autres endroits. L’utilisation inappropriée du mastic à la silicone
peut renfermer de l’humidité et créer ainsi des fuites ou de la moisissure. Nous
conseillons d’utiliser un mastic à la silicone à 100% coloré pour s’assortir à la
couleur du produit. L’usage de latex ou d’autres mastics n’est pas recommandé.

NOTICE:

Cette baignoire doit avoir le support nécessaire sur un sous plancher de

niveau. L’espace du bassin ne nécessite pas de support additionnel lorsque le

plancher est nivelé et d’équerre avec les montants du cadre. Utiliser des cales pour un

support additionnel si le plancher est irrégulier. Ne pas installer la baignoire sur des

solives du sol exposées.

NOTICE:

La baignoire ne peut pas être installée sans les murs avoisinants.

NOTICE:

Si la baignoire est expédiée avec une couverture de protection, conserver

celle-ci jusqu’à la construction complète pour éviter l’endommagement de la surface

de l’unité. Si un revêtement de protection n’est pas présent, placer une bâche ou

matériau similaire dans le fond de la baignoire.

Sterling

5

1065823-2-F

Содержание 7115 Series

Страница 1: ...unds Baignoire et murs avoisinants conformes et adaptables ADA Paredes circundantes y ba era adaptable a la ADA conforme a la ADA USA 1 800 STERLING 1 800 783 7546 M xico 001 877 680 1310 SterlingPlum...

Страница 2: ...sque la temp rature corporelle interne atteint plusieurs degr s au dessus de la temp rature normale de 98 6 F 37 C La consommation d alcool de drogues ou de m dicaments peuvent augmenter consid rablem...

Страница 3: ...dents par 2 5 cm 2 x 4 or 2 x 6 Clous pour toiture galvanis s ou plaqu s ou vis t te plate non coniques galvanis s Mortier optionnel Tasseaux Scie chantourner et lime M s Herramientas y materiales con...

Страница 4: ...r in place until construction is complete to prevent surface damage to the unit If a liner is not available place a clean drop cloth or similar material in the bottom of the bath NOTE 7114 and 7124 se...

Страница 5: ...que sont livr es avec des bandeaux de renfort en position ferm e Connecter les renforts du bandeau au bandeau avant de retirer l unit de l les emballage s ATTENTION Risque d endommagement du produit P...

Страница 6: ...tion d e barres d appui aux kits d appui install en usine Consid rations ADA Tenir compte du passage d un fauteuil roulant lors de la construction de l espace au sol S assurer qu il y ait assez d espa...

Страница 7: ...n suficiente soporte El rea del fondo no requiere ning n soporte adicional siempre que el subpiso est nivelado y a escuadra con la estructura de postes Utilice cu as como soporte adicional en caso de...

Страница 8: ...persona asistente recomendamos emplear la entrada frontal Para el acceso de la silla de ruedas desde una entrada de puerta en alg n lado de la ba era deje un rea sin obstrucciones de por lo menos 60...

Страница 9: ...in dimensions will have to increase according to the thickness of the firewall material Stud opening dimensions must be measured toward the exposed side of the wall material Dimensions given in the r...

Страница 10: ...ent tre mesur es vers le c t expos du mat riau du mur Les dimensions fournies dans le plan du raccordement sont cruciales pour une bonne installation Construire le cadre et la plomberie avec exactitud...

Страница 11: ...nd wall construct a separate frame wall a minimum of 6 15 2 cm from the masonry wall For the remaining walls use 2x2 furring strips to provide stud locations Make sure the outer stud is correctly posi...

Страница 12: ...evrait s aligner avec le rebord de la bride du mur S ries 7114 et 7124 devraient tre 31 1 4 79 4 cm du mur arri re S ries 7115 devraient tre 33 1 4 84 5 cm du mur arri re NOTICE Les accessoires qui re...

Страница 13: ...debe estar a 33 1 4 84 5 cm de la pared posterior AVISO Para esta instalaci n no se recomiendan accesorios que requieran refuerzo o soporte La instalaci n de estos accesorios podr a anular la garant...

Страница 14: ...ire est install e sur un plancher autre que contreplaqu Pour viter les grincements placer un patin entre la baignoire et le plancher et sous les supports de la baignoire Nous recommandons que le patin...

Страница 15: ...orificio en el piso para la l nea de desag e Para instalaciones con desag e a trav s del piso perfore el orificio en el piso para el ensamble de desag e La conexi n de desag e debe hacerse directamen...

Страница 16: ...llustration NOTE To meet ADA requirements install the piping as recommended in the roughing in illustration For baths with wall surrounds ensure that the planned valve location will not interfere with...

Страница 17: ...s besoins d acc s Voir l illustration REMARQUE Pour tre conforme l ADA installer la tuyauterie tel que recommand dans l illustration de raccordement Pour des baignoires avec murs avoisinants s assurer...

Страница 18: ...s de plomer a Instale los tubos de suministro de agua seg n las instrucciones del fabricante de la grifer a Tape los suministros y verifique que no haya fugas Con una abrazadera para tubo sujete las l...

Страница 19: ...ed the pad is not required Remove the bath and pad from the alcove NOTE Do not use plaster gypsum cement or drywall compound for this application as they will not provide adequate structural support N...

Страница 20: ...mortier est install le coussinet n est pas requis Retirer la baignoire et le patin de l alc ve REMARQUE Ne pas utiliser de pl tre dur ou de p te joint pour cette application car ces produits ne procu...

Страница 21: ...adera y a nivel Si no es posible adherir directamente la ba era al subpiso o si se desea menos movimiento considere la instalaci n de una capa de cemento mortero opcional Instale una capa de cemento m...

Страница 22: ...as shown Slide the clip into place between the center of the stud and the bath Use a pliers to bend the tab of the clip over the bath flange Repeat these steps for the remaining clips Secure the clips...

Страница 23: ...viter de cogner la baignoire avec un marteau Prepare la ba era y el subpiso NOTA Para evitar da ar el acabado de la ba era aseg rese de colocar un trapo u otro protector en la ba era antes de continua...

Страница 24: ...e bath to allow the end walls to rest on the bath Push the bath into position and verify that all walls are properly aligned with the studs at the top and vertical wall flanges If needed add shims to...

Страница 25: ...uperficie de la ba era est libre de suciedad Esto reducir al m nimo las separaciones entre las paredes circundantes y la superficie de la ba era Coloque la pared posterior con las leng etas de la pare...

Страница 26: ...at cuts on the push stroke Cut the holes from the back side of the wall for other reciprocating saws with a blade that cuts on the pull stroke Carefully cut the fitting holes to the correct diameter 3...

Страница 27: ...coupe de la lame peut endommager la finition du mur d extr mit de plomberie D couper les orifices partir du c t avant du mur pour scies cylindriques outils rotatifs scie sauteuse main ou autres scies...

Страница 28: ...onexiones de plomer a Corte los orificios desde el frente de la pared para coronas perforadoras herramientas circulares sierra caladora de mano u otras sierras con hoja que corten en la carrera de emp...

Страница 29: ...e the wall flange Starting from the bottom of the end walls and working up secure the end walls to the studs approximately every 12 30 5 cm If roofing nails are used nail through the dimples on the wa...

Страница 30: ...tion de cloison s che pourrait tre difficile ATTENTION Risque d endommagement du produit Si des vis t te plate et non coniques sont utilis es au lieu de clous pour toiture ne pas trop serrer les vis U...

Страница 31: ...a posibilidad de que el agua se filtre hacia el material de la pared Aseg rese de que la fibra u otro tipo de aislamiento suave no caiga en el canal de agua Cubra o selle todo el material suelto Si no...

Страница 32: ...tions du fabricant Retirer la pellicule protectrice couvrant la baignoire Ouvrir les lignes d alimentation d eau puis faire couler l eau pour chasser tout d bris Fermer la valve Installer la pomme de...

Страница 33: ...ulte las instrucciones del fabricante del accesorio para fijar correctamente el accesorio a las paredes circundantes Si corresponde instale todos los dem s accesorios conforme a las instrucciones del...

Страница 34: ...ctions du fabricant Procedimiento para resolver problemas Esta gu a para resolver problemas est dise ada nicamente como ayuda general Un Representante Autorizado debe corregir los problemas graves S n...

Страница 35: ...meilleurs r sultats prendre ce qui suit en consid ration lors de l entretien de votre produit STERLING Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins vidente avant de l appliquer su...

Страница 36: ...IFETIME LIMITED CONSUMER 3 YEARS LIMITED COMMERCIAL Based on the classification specified above STERLING bathing fixtures and bathroom lavatories made of solid Vikrell material are warranted to be fre...

Страница 37: ...i est garantit contre tout d faut de fabrication sur une p riode d 1 an partir de la date de vente Les viers de cuisine et les viers utilitaires en mat riau Vikrell solide sont garantis contre tout d...

Страница 38: ...cial hoteles moteles empresas y propiedades para alquiler Kohler Co a su criterio reparar rectificar o reemplazar una unidad cuando la inspecci n de Kohler Co determine que dichos defectos ocurrieron...

Страница 39: ...Sterling 1065823 2 F...

Страница 40: ...1065823 2 F...

Отзывы: