Sterling 7115 Series Скачать руководство пользователя страница 20

Positionner la baignoire (cont.)

Installer les raccord du drain et du trop plein à la baignoire selon les instructions

du fabricant qui accompagnent le produit.

NOTICE:

Des grincements peuvent avoir lieu si la baignoire est installée sur un

plancher autre que contreplaqué. Pour éviter les grincements, placer un patin entre la

baignoire et le plancher et sous les supports de baignoire. Nous recommandons que

le patin soit fabriqué en tissu pour jardinage en polyester filé-lié ou en matériau de

couverture de maison filé-lié. Ne pas utiliser de goudron.

NOTICE:

Ne pas retirer les clips attachés à la baignoire. Les clips sont requis pour

assurer une bonne installation des murs.

Positionner le patin sous les supports de la baignoire.
Positionner et ajuster la baignoire jusqu’à ce que le rebord extérieur soit égal au

cadrage.
Vérifier que la baignoire soit nivelée et bien supportée par le plancher.
Dans le cas échéant, caler la baignoire en utilisant du métal, bois massif, ou autre

matériau durable. Repositionner et caler la baignoire jusqu’à ce qu’elle soit alignée

et nivelée avec le cadrage.
Si la baignoire ne peut directement être attachée au plancher ou si un mouvement

diminué est désiré, considérer l’installation d’un lit de mortier optionnel.

Installer un lit de mortier (Optionnel)

REMARQUE:

Si un lit de mortier est installé, le coussinet n’est pas requis.

Retirer la baignoire et le patin de l’alcôve.

REMARQUE:

Ne pas utiliser de plâtre dur ou de pâte à joint pour cette application

car ces produits ne procurent pas de support structurel adéquat.

REMARQUE:

Les blocs de renfort de la baignoire doivent s’appuyer directement sur

le sol brut.

Construire une digue pour garder le matériau de sol à l’écart de l’emplacement du

drain.
Étaler une couche de mortier de 2

(5,1 cm) sur le plancher, de manière à ce que la

baignoire soit en contact avec le plancher à mortier. Ne pas étaler le mortier

autour du drain. Laisser de l’espace au mortier pour s’étendre par le poids de la

baignoire.
Déplacer immédiatement la baignoire à sa place.
S’assurer que la baignoire soit nivelée et qu’elle repose sur tous les supports.
Nettoyer la baignoire pour réduire le risque d’endommagement de la surface.
Placer une bâche propre ou matière similaire au fond de la baignoire et sur le

rebord extérieur de la baignoire. Veiller à ne pas rayer la surface de l’unité.

Coloque la bañera

AVISO:

No levante ni mueva la bañera sosteniéndola por el faldón ni los refuerzos

del faldón. Para evitar daño a la bañera, levántela por los lados de la bañera.

AVISO:

No apoye el peso de la bañera por el perímetro del borde. El perímetro del

borde debe tener el soporte adecuado, pero no debe soportar el peso de la bañera.

NOTA:

Mantenga una lona gruesa o tela de protección en el fondo de la bañera hasta

terminar la construcción.

1065823-2-F

20

Sterling

Содержание 7115 Series

Страница 1: ...unds Baignoire et murs avoisinants conformes et adaptables ADA Paredes circundantes y ba era adaptable a la ADA conforme a la ADA USA 1 800 STERLING 1 800 783 7546 M xico 001 877 680 1310 SterlingPlum...

Страница 2: ...sque la temp rature corporelle interne atteint plusieurs degr s au dessus de la temp rature normale de 98 6 F 37 C La consommation d alcool de drogues ou de m dicaments peuvent augmenter consid rablem...

Страница 3: ...dents par 2 5 cm 2 x 4 or 2 x 6 Clous pour toiture galvanis s ou plaqu s ou vis t te plate non coniques galvanis s Mortier optionnel Tasseaux Scie chantourner et lime M s Herramientas y materiales con...

Страница 4: ...r in place until construction is complete to prevent surface damage to the unit If a liner is not available place a clean drop cloth or similar material in the bottom of the bath NOTE 7114 and 7124 se...

Страница 5: ...que sont livr es avec des bandeaux de renfort en position ferm e Connecter les renforts du bandeau au bandeau avant de retirer l unit de l les emballage s ATTENTION Risque d endommagement du produit P...

Страница 6: ...tion d e barres d appui aux kits d appui install en usine Consid rations ADA Tenir compte du passage d un fauteuil roulant lors de la construction de l espace au sol S assurer qu il y ait assez d espa...

Страница 7: ...n suficiente soporte El rea del fondo no requiere ning n soporte adicional siempre que el subpiso est nivelado y a escuadra con la estructura de postes Utilice cu as como soporte adicional en caso de...

Страница 8: ...persona asistente recomendamos emplear la entrada frontal Para el acceso de la silla de ruedas desde una entrada de puerta en alg n lado de la ba era deje un rea sin obstrucciones de por lo menos 60...

Страница 9: ...in dimensions will have to increase according to the thickness of the firewall material Stud opening dimensions must be measured toward the exposed side of the wall material Dimensions given in the r...

Страница 10: ...ent tre mesur es vers le c t expos du mat riau du mur Les dimensions fournies dans le plan du raccordement sont cruciales pour une bonne installation Construire le cadre et la plomberie avec exactitud...

Страница 11: ...nd wall construct a separate frame wall a minimum of 6 15 2 cm from the masonry wall For the remaining walls use 2x2 furring strips to provide stud locations Make sure the outer stud is correctly posi...

Страница 12: ...evrait s aligner avec le rebord de la bride du mur S ries 7114 et 7124 devraient tre 31 1 4 79 4 cm du mur arri re S ries 7115 devraient tre 33 1 4 84 5 cm du mur arri re NOTICE Les accessoires qui re...

Страница 13: ...debe estar a 33 1 4 84 5 cm de la pared posterior AVISO Para esta instalaci n no se recomiendan accesorios que requieran refuerzo o soporte La instalaci n de estos accesorios podr a anular la garant...

Страница 14: ...ire est install e sur un plancher autre que contreplaqu Pour viter les grincements placer un patin entre la baignoire et le plancher et sous les supports de la baignoire Nous recommandons que le patin...

Страница 15: ...orificio en el piso para la l nea de desag e Para instalaciones con desag e a trav s del piso perfore el orificio en el piso para el ensamble de desag e La conexi n de desag e debe hacerse directamen...

Страница 16: ...llustration NOTE To meet ADA requirements install the piping as recommended in the roughing in illustration For baths with wall surrounds ensure that the planned valve location will not interfere with...

Страница 17: ...s besoins d acc s Voir l illustration REMARQUE Pour tre conforme l ADA installer la tuyauterie tel que recommand dans l illustration de raccordement Pour des baignoires avec murs avoisinants s assurer...

Страница 18: ...s de plomer a Instale los tubos de suministro de agua seg n las instrucciones del fabricante de la grifer a Tape los suministros y verifique que no haya fugas Con una abrazadera para tubo sujete las l...

Страница 19: ...ed the pad is not required Remove the bath and pad from the alcove NOTE Do not use plaster gypsum cement or drywall compound for this application as they will not provide adequate structural support N...

Страница 20: ...mortier est install le coussinet n est pas requis Retirer la baignoire et le patin de l alc ve REMARQUE Ne pas utiliser de pl tre dur ou de p te joint pour cette application car ces produits ne procu...

Страница 21: ...adera y a nivel Si no es posible adherir directamente la ba era al subpiso o si se desea menos movimiento considere la instalaci n de una capa de cemento mortero opcional Instale una capa de cemento m...

Страница 22: ...as shown Slide the clip into place between the center of the stud and the bath Use a pliers to bend the tab of the clip over the bath flange Repeat these steps for the remaining clips Secure the clips...

Страница 23: ...viter de cogner la baignoire avec un marteau Prepare la ba era y el subpiso NOTA Para evitar da ar el acabado de la ba era aseg rese de colocar un trapo u otro protector en la ba era antes de continua...

Страница 24: ...e bath to allow the end walls to rest on the bath Push the bath into position and verify that all walls are properly aligned with the studs at the top and vertical wall flanges If needed add shims to...

Страница 25: ...uperficie de la ba era est libre de suciedad Esto reducir al m nimo las separaciones entre las paredes circundantes y la superficie de la ba era Coloque la pared posterior con las leng etas de la pare...

Страница 26: ...at cuts on the push stroke Cut the holes from the back side of the wall for other reciprocating saws with a blade that cuts on the pull stroke Carefully cut the fitting holes to the correct diameter 3...

Страница 27: ...coupe de la lame peut endommager la finition du mur d extr mit de plomberie D couper les orifices partir du c t avant du mur pour scies cylindriques outils rotatifs scie sauteuse main ou autres scies...

Страница 28: ...onexiones de plomer a Corte los orificios desde el frente de la pared para coronas perforadoras herramientas circulares sierra caladora de mano u otras sierras con hoja que corten en la carrera de emp...

Страница 29: ...e the wall flange Starting from the bottom of the end walls and working up secure the end walls to the studs approximately every 12 30 5 cm If roofing nails are used nail through the dimples on the wa...

Страница 30: ...tion de cloison s che pourrait tre difficile ATTENTION Risque d endommagement du produit Si des vis t te plate et non coniques sont utilis es au lieu de clous pour toiture ne pas trop serrer les vis U...

Страница 31: ...a posibilidad de que el agua se filtre hacia el material de la pared Aseg rese de que la fibra u otro tipo de aislamiento suave no caiga en el canal de agua Cubra o selle todo el material suelto Si no...

Страница 32: ...tions du fabricant Retirer la pellicule protectrice couvrant la baignoire Ouvrir les lignes d alimentation d eau puis faire couler l eau pour chasser tout d bris Fermer la valve Installer la pomme de...

Страница 33: ...ulte las instrucciones del fabricante del accesorio para fijar correctamente el accesorio a las paredes circundantes Si corresponde instale todos los dem s accesorios conforme a las instrucciones del...

Страница 34: ...ctions du fabricant Procedimiento para resolver problemas Esta gu a para resolver problemas est dise ada nicamente como ayuda general Un Representante Autorizado debe corregir los problemas graves S n...

Страница 35: ...meilleurs r sultats prendre ce qui suit en consid ration lors de l entretien de votre produit STERLING Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins vidente avant de l appliquer su...

Страница 36: ...IFETIME LIMITED CONSUMER 3 YEARS LIMITED COMMERCIAL Based on the classification specified above STERLING bathing fixtures and bathroom lavatories made of solid Vikrell material are warranted to be fre...

Страница 37: ...i est garantit contre tout d faut de fabrication sur une p riode d 1 an partir de la date de vente Les viers de cuisine et les viers utilitaires en mat riau Vikrell solide sont garantis contre tout d...

Страница 38: ...cial hoteles moteles empresas y propiedades para alquiler Kohler Co a su criterio reparar rectificar o reemplazar una unidad cuando la inspecci n de Kohler Co determine que dichos defectos ocurrieron...

Страница 39: ...Sterling 1065823 2 F...

Страница 40: ...1065823 2 F...

Отзывы: