00731827 Rev.J
Este dispositivo no está fabricado con látex de caucho natural.
U
SO PREVISTO
:
El sistema AquaShield
®
CO
2
está diseñado para utilizarse con una fuente de aire o dióxido de carbono (CO
2
) con el objeto de suministrar agua
estéril al endoscopio durante los procedimientos endoscópicos. Es compatible con las botellas de agua estéril disponibles en el mercado
estadounidense.
Para su uso con los endoscopios Olympus de las series 140, 160, 180, 190, 240 y 260, específicamente los endoscopios que tengan una boquilla
de aire/agua distal.
El sistema AquaShield
®
CO
2
(n.º 00711541) es compatible con las botellas de agua disponibles en el mercado como las de Baxter, Hospira y
BBraun.
El sistema AquaShield CO
2
(n.º 00711543) es compatible con las botellas de agua disponibles en el mercado como las de Versylene
®
Fresenius,
Baxter Deutschland GmbH, Aqua B. Braun y Versol.
Sistema AquaShield
®
CO
2
Longitud del tubo de la botella de
agua
Longitud del tubo de CO
2
BX00711541 y BX00711543
25 cm
10 cm
A
DVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
:
Este dispositivo médico desechable está diseñado para utilizarse en un plazo no superior a 24 horas desde la apertura del paquete. Este
dispositivo se debe desechar una vez transcurrido ese periodo de tiempo, independientemente de las veces que se haya utilizado.
No conecte ni vuelva a conectar el sistema AquaShield
®
CO
2
a un endoscopio que esté/haya estado dentro del paciente y no se haya
reprocesado. Si se utilizan varios endoscopios durante un procedimiento y se prevé una posible contaminación en las conexiones,
deseche el dispositivo después del procedimiento y antes del siguiente paciente.
Al utilizar el sistema AquaShield
®
CO
2
, se recomienda utilizar un insuflador o un tubo de suministro con un dispositivo de control del flujo
para evitar una presurización excesiva de la botella de agua.
Observe el nivel del agua en la botella de agua durante el procedimiento. La alimentación del agua se detendrá una vez que el nivel del
agua descienda por debajo del tubo de la botella de agua.
Los procedimientos endoscópicos solo debe realizarlos el personal que cuente con la formación adecuada para ello y esté familiarizado
con las técnicas endoscópicas correspondientes.
Antes de realizar un procedimiento endoscópico, consulte la bibliografía médica pertinente para obtener información sobre sus
complicaciones, riesgos y técnicas.
Utilice las técnicas asépticas adecuadas para evitar la contaminación del sistema AquaShield
®
CO
2
durante la instalación del dispositivo,
la sustitución de las botellas de agua y entre usos con pacientes.
No intente volver a utilizar, procesar, acondicionar, fabricar o esterilizar este dispositivo. STERIS Endoscopy no diseñó este dispositivo
para volver a utilizarse, acondicionarse, fabricarse o esterilizarse; ni tampoco está previsto para ello. Realizar dichas actividades en este
dispositivo médico desechable presenta un riesgo de seguridad para los pacientes (es decir, integridad del dispositivo afectada,
contaminación cruzada o infección).
C
ONTRAINDICACIONES
:
Las contraindicaciones incluyen las específicas de cualquier procedimiento endoscópico.
I
NSTRUCCIONES DE USO
:
Para uso con aire
1. Antes de su uso clínico, el usuario deberá inspeccionar y familiarizarse con el dispositivo, así como revisar el diagrama que aparece más
abajo. Si hay daños evidentes,
no utilice este producto y póngase en contacto con el
especialista local del producto.
2. La
abrazadera de tornillo
debe estar en la posición abierta al retirarse del paquete.
3. Abra una botella de agua estéril y retire el tapón. (250 cc, 500 cc o 1000 cc).
4. Quite 1/3 de agua estéril de la botella de agua estéril llena. Esto facilitará una mejor presión del agua para obtener una mejor insuflación
y un mejor flujo de agua.
5. Abra la bolsa estéril y retire el sistema AquaShield
®
CO
2
. Evite el contacto con el
tubo de la botella de agua
para reducir el riesgo de
contaminación.
6. Introduzca el
tubo de la botella de agua
en la botella de agua estéril y apriete con fuerza el
tapón con rosca
para asegurar un sellado
óptimo.
7. Conecte el
conector del endoscopio
al endoscopio.
8. Deje la
abrazadera de tornillo
del
tubo del endoscopio
en la posición abierta.
9. Encienda la fuente de luz del procesador y ponga el botón de bomba de aire en la posición de
encendido
.
10.
Cebe el canal de aire/agua antes de insertar el endoscopio en un paciente.
Si la presión del agua es baja, verifique que el
tapón
esté
bien cerrado. Verifique que el
conector del endoscopio
esté firmemente conectado al endoscopio.
11. Realice la insuflación de aire y el flujo de agua para la limpieza de la lente, como se describe en los manuales de instrucciones de Olympus
para el uso de la válvula de aire/agua y el endoscopio de forma conjunta con una botella de agua estéril.
12. Si es necesario sustituir la botella de agua, utilice una técnica aséptica adecuada.
Después de finalizar el procedimiento
Siga las instrucciones del fabricante de Olympus para purgar el sistema del canal de aire/agua cuando finalice el procedimiento.
Cierre la
abrazadera de tornillo
del
tubo del endoscopio
y desconecte el
conector del endoscopio
del endoscopio. De este modo
se evitará que el agua se escape del
conector del endoscopio
.
Siga las instrucciones del fabricante para apagar la fuente de luz y la bomba de aire del procesador.