background image

Slide the Pump down through the
recess of the Upper Pool ensuring
the Pump goes through the Pump
Guide and the hole in the Tower
Base. Ensure the Pump nozzle rests
in the recess of the Upper Pool.
Insérez la pompe dans l'encastrement
du bassin supérieur en vous assurant
qu'elle passe dans le guide et dans
le trou de la base de la tour. Assurez-
vous que la buse repose sur
l’encastrement du bassin inférieur.
Deslice la bomba hacia abajo a
través del hueco de la piscina
superior verificando que la bomba
pase a través de la guía de la
bomba y el orificio en la base de la
torre. Verifique que la boquilla de
la bomba se apoye en el hueco de
la piscina superior.

18

From the inside of the Pump Tower at the
smaller end, hand thread 2 x 3/4” screws so
they point to the outside.
Du côté le plus étroit de la tour, vissez
manuellement de l’intérieur 2 vis de 3/4” po de
manière qu’elles pointent vers l'extérieur.
Desde la parte interior de la torre de la bomba,
en el extremo más pequeño, enrosque los 2
tornillos de ,846 cm. con la mano para que
apunten hacia la parte externa.

19

Place the Pump Tower Cap onto the small end of the Pump tower
and align the screws with the holes on the inside of the Pump
Tower Cap.
Couvrez le côté le plus étroit de la tour à l’aide du toit, en veillant
à bien aligner les trous situés à l’intérieur du toit avec les vis pointant
vers l’extérieur de la tour.
Coloque el remate de la torre de la bomba en el extremo pequeño
de la bomba y alinee los tornillos con los orificios que se encuentran
en la parte interna del remate de la torre de la bomba.

20

Tighten the screws down to secure the Pump Tower Cap.
Serrez les vis pour bien fixer le toit de la tour.
Apriete los tornillos para asegurar el remate de la torre de
la bomba.

21

Slide the Pump Tower assembly over the
Pump ensuring the curved recess fits over
the Pump nozzle.
Faites glisser la tour sur la pompe en veillant
à placer l’entaille évasée de la base de la
tour sur la buse de la pompe.
Deslice el conjunto de la torre de la bomba
sobre ésta, verificando que el hueco curvo
se ajuste sobre la boquilla de la bomba.

22

2 x 3/4” 

(,846 cm)

Secure the Pump Tower assembly to the
Upper Pool with 4 x 3/4” pan head screws.
Fixez la tour sur le bassin supérieur au moyen
de 4 vis à tête cylindrique de 3/4” po.
Fije el conjunto de la torre de la bomba en la
piscina superior con 4 tornillos con cabeza
plana biselada de ,846 cm.

23

4 x 3/4” 

(,846 cm)

5

Snap the Water Wheel Supports into the Upper Pool
as shown.
Enclenchez les supports de la roue hydraulique sur les
rebords du bassin supérieur comme indiqué.
Haciendo presión coloque los soportes de la rueda
hidráulica en la piscina superior tal y como se muestra.

24

Содержание 771600

Страница 1: ...n sharp points care should be taken when unpacking and assembling this product Adult assembly required CAUTION Choking Hazard Small parts Adult assembly required Pan Head Screws La vis de tête de rondelle El tornillo de la cabeza de la arandela 14 x 3 4 846 cm Washer Head Screws La vis de tête de rondelle El tornillo de la cabeza de la arandela 8 x 3 4 846 cm Required Materiel requis Se requieren ...

Страница 2: ...cm A B C E F G P H I L J K M N O 1 2 D A Lower Pool Bassin inférieur Piscina inferior B Middle Pool Bassin central Piscina media C Upper Pool Bassin supérieur Piscina superior D Pump Tower Tour de la pompe Torre de la bomba E Tower Legs x 2 Pieds de la tour x 2 Patas de la torre x 2 F Tower Base Base de la tour Base de la torre G Water Dam Barrage Presa para agua H Table Leg Pieds de table Patas d...

Страница 3: ...gn the Bracket over the screw points and secure with 2 x 3 4 screws En haut de la tour sous le bassin supérieur repérez les deux emplacements des vis Alignez le support sur ces emplacements et fixez le au moyen de 2 vis 846 cm Ubique las 2 puntas de los tornillos en la parte superior de la torre debajo de la pileta superior Alinee la abrazadera encima de las puntas de los tornillos y asegúrela con...

Страница 4: ...inutes de fonctionnement Atornille nuevamente el remate de la tuerca en la bomba NOTA Puede encender y apagar la bomba apretando el botón rojo La bomba se apagará automáticamente después de 5 minutos de uso 17 1 x 3 4 846 cm 4 TAB 13 14 The Pump provided with this product is equipped with a timer designed to conserve battery life The timer operates using 3 button cell batteries located inside the ...

Страница 5: ...la tour à l aide du toit en veillant à bien aligner les trous situés à l intérieur du toit avec les vis pointant vers l extérieur de la tour Coloque el remate de la torre de la bomba en el extremo pequeño de la bomba y alinee los tornillos con los orificios que se encuentran en la parte interna del remate de la torre de la bomba 20 Tighten the screws down to secure the Pump Tower Cap Serrez les vi...

Страница 6: ...vántela para acelerar el flujo de agua 28 When your ready to move your River Run Water Park the water should be removed to lighten the load First ensure all the water is in the Lower Pool and then remover the Water Wheel from its supports Avant de déplacer le parc d attractions nautiques videz l eau pour alléger l ensemble En premier lieu vérifiez que toute l eau est dans le bassin inférieur puis ...

Страница 7: ...the tip of the pump is totally submerged Run the pump approximately 6 cycles Drain the water Rinse and dry Do not allow children to interact with peroxide during cleaning process L eau oxygénée est recommandée comme un assainissant écologique sans danger qui peut être utilisé en toute sécurité avec cette pompe Pour assainir Drainez l eau Remplissez avec de l eau oxygénée de manière à immerger enti...

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Отзывы: