background image

 

Installation instructions

t

Dear Customer,

Congratulations on

purchasing this STEINEL

Infrared Sensor and

thank you for the confi-

dence you have shown in

us. You have chosen a

high-quality product that

has been manufactured,

tested and packed with

the greatest care.

Please familiarise your-

self with these instruc-

tions before attempting to

install the sensor since

prolonged reliable and

trouble-free operation will

only be ensured if it is in-

st alled properly.

W e hope your new Infra-

red Sensor will give you

lasting satisfaction.

W

Disconnect the power

before attempting any

work on the motion

detector.

W

The electrical connec-

tion lead must be dead

during installation.

Therefore, switch off

the power first and

use a voltage tester to

check that the power

supply is disconnected.

W

Installation of the sen-

sor involves work on

the mains power sup-

ply.  This work must

therefore be carried

out professionally in

accordance with the

applicable wiring regu-

lations and electrical

operating conditions.

(

D

 

- VDE 0100,

A

 

- ÖVE-EN 1,

h

 - SEV 1000).

W

Please note that the

sensor must be pro-

tected by a 10 A cir-

cuit breaker. The

mains supply lead

must be no greater

than 10 mm in diam-

eter.

Safety warnings

12

Installation

(s. fig. page 3)

The site of installation

should be at least 50 cm

from a light because heat

radiated from it may trig-

ger the sensor uninten-

tionally.  To obtain the

specified reach of 12 m,

the sensor should be in-

stalled at a height of ap-

prox. 2 m. Please ob-

serve the safety warnings

on page 12.

Installation procedure:
1.

 Undo screws on hous-

ing 

2.

 Do not detach wir-

ing from terminal block,

but gently pull entire ter-

minal assembly, including

sensor unit 

2

 (cylindrical

section), to remove it.

3.

 Hold mounting plate 

3

against wall/ceiling, mark

drill holes, paying atten-

tion to wiring runs con-

cealed in wall/ceiling. Drill

holes, insert wall plugs

(6 mm). 

4. 

Break open

pre-punched cable entry

holes as appropriate for

concealed 

4

 or surface-

mounted 

installation,

insert grommets, pierce

and pass cable through.

Note:

 For surface-mount-

ed wiring, it is recommen-

ded to install the swivel

mount 

6

 (see below). Al-

ternatively, the unit may

be pierced at the thinner

section to pass the cable

through. 

5.

 Screw mount-

ing plate 

to wall.

6a) Connecting the
mains lead

The mains lead consists

of a 2-3 phase cable

L

= phase conductor

N

= neutral conductor

PE

= protective-earth

   conductor

If you are in any doubt,

you must identify the

cables using a voltage

tester; then disconnect

the power supply again.

The phase 

(L)

 and neutral

conductor 

(N)

 are con-

nected according to ter-

minal assignment. The

protective-earth conduct-

or is connected to the

earth terminal     .

A mains switch for ‘ON’

and ‘OFF’ switching can

of course be installed in

the mains lead.

6b) Connecting the load
supply lead

The load supply lead (e.g.

light) is also a 2 to 3-core

cable which is connected

to terminals 

N

 and 

L ’

. The

live conductor must be

connected to the terminal

marked 

L’

.

Connect the neutral con-

ductor to the terminal

marked 

N

 together with

the neutral conductor of

the mains power supply

lead. The protective-earth

conductor is connected to

the earth terminal     .

7.

 Once wiring is complet-

ed, insert terminal block

together with sensor unit

2

 into mounting plate 

3

,

fit housing cover 

1

 and

secure in place with fas-

tening screws.

13

The swivel mount 

6

 al-

lows you to turn the mo-

tion detector horizont ally.

This provides additional

adjustment for the detec-

tion zone.

1.

 Press cupped pieces 

7

out of  swivel mount 

6

provided with sensor unit.

2.

 Hold swivel mount 

6

against wall and mark drill

holes, drill the holes, in-

sert wall plugs, pass cable

through. Connect as de-

scribed in "Installation".

3.

 Pass screws through

cupped pieces 

7

 and se-

cure swivel mount 

6

 in

Installation with swivel mount

such a way that the screw

head is positioned on the

smooth side and the

domed side rests against

the mounting plate 

3

 (see

diagram).

Principle

The integrated pyroelec-

tric infrared detector sen-

ses the invisible heat ra-

diated  from moving ob-

jects (people, animals,

etc.). The heat detected

is electronically converted

into a signal that switches

on loads (e.g. a light)

connected to it. Heat is

not detected through

obstacles, such as walls

or panes of glass. Heat

radiation of this type will,

therefore, not trigger the

sensor.

With a detection angle of

160° and a max. reach of

12 m the sensor watches

over an area of approx.

165 m

2

. If you only wish

to cover a smaller area,

reach may be reduced

by  tilting the sensor unit.

Using the swivel mount

supplied, the sensor

unit can also be turned

horizontally, making it

possible to target the

detection zone exactly

as you choose. The

detection angle can also

be adjusted to suit individual

requirements by fitting

shrouds.

Important:

 the safest

motion detection is ob-

tained when the device is

mounted and aligned lat-

erally to the walking dir-

ection and no obstacles

(such as trees and walls,

for example) obstruct the

view.

(s. fig. page 2)

Содержание StudioLine IS 2160

Страница 1: ...8862 Fax 45 7443 43 60 brommann brommann dk Oy Hedtec Ab Hedengren yhtiö Lauttasaarentie 50 FIN 00200 Helsinki Tel 358 9 682 881 Fax 358 9 673813 www hedtec fi valaistus NVilan AS Tvetenveien 30 B N 0666 Oslo Tel 47 22725000 Fax 47 22725001 post vilan no PANOS Lingonis Sons O E Aristofanous 8 Str GR 10554 Athens Tel 30 210 3212021 Fax 30 210 3218630 lygonis otenet gr EGE SENSÖRLÜ AYDINLATMA TH HR ...

Страница 2: ...3 2 ...

Страница 3: ...einerer Be reich abgedeckt werden kann die Reichweite durch vertikales Schwenken der Sensoreinheit reduziert werden Bei Verwendung der beiliegenden Schwenkvorrichtung lässt sich das Gerät ebenfalls in der Horizontalen schwenken so dass der Erfassungsbereich gezielt ausgerichtet werden kann Zusätzlich kann der Er fassungswinkel durch Aufsetzen vonAbdeck blenden individuell einge stellt werden Wicht...

Страница 4: ...1 lösen 2 Die Verdrahtung zur Lüsterklemme nicht lösen sondern die ge samte Klemme inklusive Sensoreinheit 2 Walze durch leichtes Ziehen herausnehmen 3 Mon tageplatte3 an die Wand Decke halten Bohrlöcher anzeichnen auf die Lei tungsführung in der Wand Decke achten Löcher bohren Dübel 6 mm setzen 4 Stanzbohrun gen für Kabeleinführung je nach Bedarf für Unter putz 4 oder Auf putzzu leitung 5 herausb...

Страница 5: ...lagen ist das Gerät nicht geeignet da die hierfür vorge schriebene Sabotagesi cherheit fehlt Witterungs 1 z B 1 4 x 100 W Glühlampen 2 Verbraucher Beleuchtung max 600 W sieheTechnische Daten 3 Anschlussklemmen des IS 2160 4 Hausinterner Schalter 5 Hausinterner Serienschalter Hand Automatik 6 Hausinterner Wechselschalter Automatik Dauerlicht Anschlussbeispiele Ohne Spannung W Sicherung defekt nicht...

Страница 6: ...rheit sgeprüft nach geltenden Vorschriften und anschließend einer Stichprobenkontrolle un terzogen STEINEL über nimmt die Garantie für einwandfreie Beschaf fen heit und Funktion Konformitätserklärung Abhilfe Schaltet nicht aus W dauernde Bewegung im Erfassungsbereich W geschaltete Leuchte befindet sich im Erfas sungsbereich und schaltet durch Tempe raturveränderung neu W durch den hausin ternen Se...

Страница 7: ...ctive earth conductor If you are in any doubt you must identify the cables using a voltage tester then disconnect the power supply again The phase L and neutral conductor N are con nected according to ter minal assignment The protective earth conduct or is connected to the earth terminal A mains switch for ON and OFF switching can of course be installed in the mains lead 6b Connecting the load sup...

Страница 8: ...at The detector lens may be cleaned with a damp cloth if it gets dirty do not use cleaning agents Operation Maintenance The Infrared Sensor is suitable for switching light on and off automatically The unit is not suitable for special burglary alarm systems since it lacks the tampering protection prescribed for this pur pose Weather conditions 1 e g 1 4 x 100 W filament bulbs 2 Service load light o...

Страница 9: ...rgeted W Readjust W Replace bulb W Switch ON W Renew fuse check connection if necessary W Re adjust Troubleshooting Malfunction Cause Remedy 16 17 Remedy Does not switch OFF W Continued movement in detection zone W Light is in detection zone and keeps switch ing on as a result of temperature change W Set to continuous operation by indoor series switch W Check detection zone and re adjust if neces ...

Страница 10: ... les conducteurs à raccorder doivent être hors ten sion Il faut donc d abord couper le courant et s assurer de l absence de courant à l aide d un testeur de tension W L installation du détec teur implique une inter vention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correcte ment et conformément à la norme NF C 15100 W Nota ou Remarque le détecteur doit être pro tégé p ar un disjoncteur d...

Страница 11: ...conducteurs Le branchement se fait aux bornes N et L Le conduc teur de phase de l appareil à connecter doit être raccordé à la borneL Le conducteur de neutre doit être raccordé à un conducteur de neutre de la conduite secteur dans la borne N Le conducteur de terre est à raccorder au contact de terre 7 Quand le branchement est terminé remettre le domino et le détecteur en place dans la plaque de mo...

Страница 12: ... Problème Cause Remède atmosphériques peuvent in fluencer le fonctionnement du détecteur de mouve ment Les rafales de vent la neige la pluie la grêle peu vent entraîner un déclen chement intempestif car le détecteur ne peut pas distin guer les brusques variations de température des sources de chaleur Si la lentille est salie on la nettoiera avec un chiffon humide ne pas utili ser de détergent Util...

Страница 13: ...fia bles et il a été soumis à un contrôle final par sondage STEINEL garantit un état et un fonctionnement irrépro chables Déclaration de conformité Remède L app areil ne s éteint pas W Mouvement continu dans la zone de détection W La lampe raccordée se trouve dans la zone de détection et se rallume sous l effet des varia tions de température W Mode éclairage perma nent commandé au ni veau de l int...

Страница 14: ...ats het kroonsteentje nadat de draden zijn aangesloten samen met de sensoreen heid 2 in de montage plaat 3 en sluit het ap paraat met de behuizings kap1 en de bevestigings schroeven Het principe Een pyro sensor regi streert de onzichtbare warmtestraling van bewe gende mensen dieren enz Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elektronisch omgezet en aangesloten apparatuur bijv een lamp wordt in...

Страница 15: ...king van de bewegings melder beïnvloeden Bij hevige windvlagen sneeuw regen of hagel kan een foutieve schakeling voorkomen omdat de plotselinge temperatuur verschillen niet van warm tebronnen onderscheiden kunnen worden De regi stratielens kan bij vervui ling met een vochtige doek zonder reinigings middel worden schoon gemaakt Gebruik onderhoud De infrarood sensor is ge schikt voor het automa tisc...

Страница 16: ...loeilamp verwisselen W inschakelen W nieuwe zekering eventueel aansluiting controleren W opnieuw instellen Storingen Storing Oorzaak Oplossing Oplossing Schakelt niet uit W permanente beweging in het registratiebereik W de ingeschakelde lamp is in het registra tiebereik en gaat door temperatuurswisseling opnieuw aan W door de serieschake laar binnenshuis op permanente verlichting ingesteld W berei...

Страница 17: ...la tore di movimento inter rompere l alimentazione di corrente elettrica W Per il montaggio il con duttore elettrico che verrà allacciato deve essere privo di tensione Prima del lavoro occorre pertanto togliere la ten sione ed accertarne l assenza mediante uno strumento di misurazione della tensione W L installazione del sen sore costituisce un inter vento sulla tensione di rete Per questo motivo ...

Страница 18: ... 70 si può ridurre il raggio d azione Orientando il sensore oriz zontalmente 40 possibile solo con l attrezzo orienta bile il campo di rilevamento può venire regolato indivi dualmente Regolazione di luce crepuscolare Soglia di reazione La soglia di reazione desi derata si può impostare in continuo da circa 2 Lux fino a 2000 Lux Regolatore completamente a destra significa funzionamente con luce diu...

Страница 19: ...onamento Disturbo Causa tipi di impianto Le condizioni atmosferiche possono influ enzare il funzionamento del segnalatore di movimento In caso di forti raffiche di ven to neve pioggia o grandine si può verificare un interven to a sproposito in quanto l apparecchio non può rico noscere che gli improvvisi sbalzi di temperatura provo cati da tali fenomeni non pro vengono da fonti di calore che esso h...

Страница 20: ...stato infine sottoposto a collaudi con prove a cam pione STEINEL garantisce la perfetta qualità ed il funzionamento Dichiarazione di conformità Rimedi L apparecchio non si spegne W Movimento continuo sul campo di rilevamento W la lampada collegata si trova all interno del cam po di rilevamento e ad ogni cambiamento di temperatura si accende nuovamente W l interruttore in serie si trova sulla modal...

Страница 21: ... tierra En caso de duda deben iden tificarse los conductores con un comprobador de tensión a continuación debe des conectarse de nuevo la ten sión Fase L y el neutro N se conectan al borne corres pondiente El cable de toma de tierra se conecta al con tacto de puesta a tierra Naturalmente el cable de alimentación de red puede llevar montado un interrup tor para conectar y desco nectar la tensión 6b...

Страница 22: ...ra repentinos y fuentes térmicas La lente de detec ción puede limpiarse con un paño húmedo sin detergen te cuando esté sucia Funcionamiento Cuidados El sensor infrarrojos sirve para encender la luz auto máticamente No es apto para alarmas antirrobo especiales debido a que carece de la seguridad anti sabotaje prescrita para las mismas Las condiciones atmosféricas pueden afectar 1 P ej 1 4 bombillas...

Страница 23: ...ar fusible y dado el caso comprobar conexión W volver a ajustar Fallos de funcionamiento Fallo Causa Solución 45 44 Solución No se apaga W movimiento permanente en el campo de detección W lámpara conectada se halla en el campo de detección y se enciende de nuevo debido a un cambio de temperatura W interruptor en serie del interior de la casa se halla en funcionamiento permanente W controlar campo ...

Страница 24: ...das såväl horisontalt som vertikalt så att man exakt kan ställa in önskat bevak ningsområde Obs Den säkraste rörelse bevakningen uppnås när rörelsevakten monteras i rät vinkel mot rörelserikt ningen och inga hinder finns i vägen för sensorn t ex träd murar etc comp atibilidad electro magnética 04 108 CE El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la vent a al consumi dor y cubre los...

Страница 25: ...ållaren 6 mot väggen och märk upp för borrhål Borra hålen och sätt i pluggar Dra igenom kabeln Anslut kablarna enligt kapitel Installation Montage på vridhållare 3 Trä skruvarna genom halvkulorna 7 och vrid hållaren 6 med den plana ytan mot skruvhuvudet och den sfäriska mot montageplattan 3 se bild se bild på sidan 3 Monteringsplatsen skall vara minst 50 cm från belysning eftersom värme strålninge...

Страница 26: ...förhållandena kan påverka rörelsevaktens funktion Kraftiga vind byar snöfall regn och hagelskurar kan orsaka felutlösning eftersom de plötsliga temperaturskill naderna inte kan skiljas från normala värmekällor Bevakningslinsen kan ren göras med en fuktig trasa utan rengöringsmedel Drift Skötsel Rörelsevakten är avsedd för automatisk inkoppling av belysning Rörelsevak ten är inte avsedd för pro fes...

Страница 27: ...dukten om möjligt repareras på vår verkstad Vänligen kontakta oss innan Ni sänder till baka produk ten för reparation 53 Åtgärd Bryter ej W Ständig rörelse i bevak ningsområdet W Inkopplade lampor be finner sig i bevaknings området och orsakar ny inkoppling genom temperaturinverkan W Strömställare i läge för fast belysning W Kontrollera området och ställ in på nytt vid behov eller använd täckplatt...

Страница 28: ...ng L fase N nulleder PE beskyttelsesleder Hvis De er i tvivl skal De identificere ledningen med en spændingstester derefter skal strømmen afbrydes igen Fase L og nulleder N tilsluttes i henhold til klemlisten Beskyttelseslederen tilsluttes jordforbin delsen I netledningen kan der naturligvis mon teres en tænd og sluk kontakt 54 Monteringsvejledning l Kære kunde Mange tak for den tillid De har vist...

Страница 29: ...ages i brug Der findes nu to indstillingsmulig heder på undersiden af apparatet Frakoblingsforsinkelse tidsindstilling Den ønskede brændetid kan indstilles trinløst fra ca 8 sek til maks 35 min Står justeringsskruen helt til højre er brændetiden kun ca 8 sek Står jus teringsskruen helt til venstre er brændetiden ca 35 min Til indstilling af overvågningsområdet og funktionstest anbe faler vi den ko...

Страница 30: ...Årsag Fejl 58 Mål h x b x d 113 x 78 x 73 mm Effekt maks 600 watt ohmsk belastning f eks elpære maks 500 watt ukompenseret induktiv cos ö 0 5 f eks lysstofrør maks 500 watt seriekompenseret maks 500 watt parallelkompenseret med C 45 6 µF maks 500 watt elektr forkoblingsenheder kapacitiv f eks energisparepærer maks 8 styk Nettilslutning 230 240 V 50 Hz Klemme egnet til ledning 3 leder Ø 1 5 eller 2...

Страница 31: ...frapuna tunnistimelle mitään toimenpiteitä W Asennus on tehtävänä jännitteettömänäKat kaiseensin virta ja tar kista jännitteettömyys jännit teenkoettimella Turvaohjeet W Tunnistin liitetään verk kojännitteeseen Liitän nän saa suorittaa ainoastaan alan am mattilainen yleisten asennusta koskevien määräysten ja liitän täehtojen mukaisesti SFS 6000 W Huomaa että tunnis tin on suojattava 10A sulakkeell...

Страница 32: ...Asennuksen vaiheet 1 Avaa rungon suojuksen kiinnitysruuvit 1 2 Älä irrota liitinryhmän johdo tusta vaan vedä koko liitin ja tunnistinyksikkö 2 varovasti pois 3 Pitele asennuslevyä 3 seinää kattoa vasten merkitse reiät huomioi kaapelei den sijainti seinässä katossa 4 Tee lävistysreiät kaa peleiden sisäänvientiä varten seinäpinnan alle 4 tai päälle laitettavalle kaapeliliitännälle 5 aseta tiivistyst...

Страница 33: ...n Käyttöhäiriöt Häiriö Syy Häiriön poisto 65 ta Sääolosuhteet saatta vat vaikuttaa tunnistimen toimintaan Voimakkaat tuulenpuuskat sekä lumi vesi ja raesateet saatta vat aiheuttaa virhetoimin toja koska tunnistin ei erota säässä tapahtuvia äkillisiä lämpötilan vaihte luitamuista lämmönlähteis tä Voit puhdistaa tunnis timen linssin kostealla rievulla älä käytä puhdis tusainetta 4 Liitäntä vaihtokyt...

Страница 34: ...otantoa valvotaan pistokokein STEINEL myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle Selvitys yhdenmukaisuudesta 67 Häiriön poisto Valo ei sammu W jatkuvaa liikettä toiminta alueella W tunnistusalueella on valaisin jonka sytty minen sammuminen aiheuttaa uuden tun nistuksen ja kytkennän W kytketty valaisemaan jatkuvasti talossa ole van sarjakytkimen kautta W tarkista alue ja sää...

Страница 35: ...g av nettledningen Nettledningen består av en 2 3 ledet kabel L Fase N Fase PE Jordledning Fase L og fase N kobles henholdsvis til kontaktene Jordledningen festes til jordingskontakten Det kan selvsagt monte res en bryter på nettled ningen til å slå AV og PÅ Monteringsanvisning N Kjære kunde Takk for tilliten du viser oss ved ditt kjøp av den ne STEINEL infrarød sensoren Du har valgt et kvalitetsp...

Страница 36: ...ntert kan anlegget tas i drift Det finnes to Tidsinnstilling Ønsket belysningstid for tilkoplet lampe kan innstilles trinnløst fra ca 8 sek til maks 35 min Stillskruen dreies helt til høyre for korteste tid ca 8 sek Stillskruen dreies helt til venstre for lengste tid ca 35 min Under innstilling av registrerings området og ved funksjons test anbefales det å stille inn den korteste tiden Den innstil...

Страница 37: ...ge sensoren W ved varme still høyere Årsak Feil 73 Mål H x B x D 113x 78 x73 mm Effekt maks 600 Watt ohmsk last f eks lyspære maks 500 Watt ukompensert induktiv cos ö 0 5 f eks lysstoffrør maks 500 Watt seriekompensert maks 500 Watt parallellkompensert med C 45 6 µF maks 500 Watt elektrodrosselspoler kapasitiv f eks sparepærer maks 8 stykker Spenning 230 240 V 50 Hz kroneklemme egnet til tilførsel...

Страница 38: ...s apparatet pakkes godt inn og sendes til importøren eller leveres til forhandler innen 6 måneder sammen med kvittering eller reg ning kjøpsdato og for handlers stempel Apparatet må ikke være demontert Reparasjonsservice Etter garantitidens utløp eller dersom det skulle oppstå skader som ikke dekkes av garantien kan vårt verksted foreta repa rasjoner Vennligst p akk apparatet godt inn og send det ...

Отзывы: