background image

 

 

 

DE

STEINEL Vertrieb GmbH

Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de

AT

Steinel Austria GmbH

Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
A-1220 Wien
Tel.: +43/1/2023470
[email protected]

CH

PUAG AG

Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888
[email protected]

GB

STEINEL U.K. LTD.

25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700
[email protected]

IE

Socket Tool Company Ltd

Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15 
Tel.: 00353 1 8809120
[email protected]

FR

STEINEL FRANCE SAS 

ACTICENTRE - CRT 2 
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex 
Tél.: +33/3/20 30 34 00
[email protected]

NL

Van Spijk B.V. 

Postbus 2
5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 402
5688 HP OIRSCHOT
Tel. +31 499 571810
[email protected]
www.vanspijk.nl

BE

VSA Belgium

Hagelberg 29
B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050
[email protected]
www.vsabelgium.be

LU

Minusines S.A. 

8, rue de Hogenberg
L-1022 Luxembourg
Tél. : (00 352) 49 58 58 1
www.minusines.lu

ES

SAET-94 S.L.

C/ Trepadella, n° 10 
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49
[email protected]

IT

STEINEL Italia S.r.l.

Largo Donegani 2
I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231
[email protected]
www.steinel.it

PT 

F.Fonseca S.A. 

Rua Joao Francisco do Casal, 87/89
Esgueira, 3800-266 Aveiro - Portugal 
Tel. +351 234 303 900  
[email protected]
www.ffonseca.com

SE

KARL H STRÖM AB

Verktygsvägen 4
SE-553 02 Jönköping
Tel.: +46 36 550 33 00
[email protected]
www.khs.se

DK

Roliba A/S

Hvidkærvej 52
DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 
www.roliba.dk

FI

Oy Hedtec Ab

Lauttasaarentie 50
FI-00200 Helsinki
Puh.: +358/207 638 000
[email protected]
www.hedtec.fi/valaistus

NO

Vilan AS

Olaf Helsetsvei 8
N-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000
[email protected]
www.vilan.no

GR

PANOS Li Sons O. E.

Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021
[email protected]

TR

SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve
Ticaret Limited Şirketi

Halil Rıfat Paşa mahallesi
Yüzerhavuz Sokak  
PERPA Ticaret Merkezi A Blok  
Kat 5 No.313 
Şişli /   İSTANBUL
Tel.: +90 212 220 09 20
[email protected]
www.saosteknoloji.com.tr

CZ

ELNAS s.r.o.

Oblekovice 394
CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126
[email protected] · www.elnas.cz

PL

„LŁ“ Spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością sp.k.

Byków, ul. Wrocławska 43
PL-55-095 Mirków
Tel.: +48 71 3980818
[email protected]
www.langelukaszuk.pl

HU

DINOCOOP Kft

Radvány u. 24
H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064
[email protected]

LT

KVARCAS

Neries krantine 32
LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030
[email protected]

EE

Fortronic AS

Tööstuse tee 10,
EST-61715, Tõrvandi,  
Ülenurme vald, Tartumaa
Tel.: +372/7/475208
[email protected]
www.fortronic.ee

SI

ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.

Suha pri Predosljah 12
SLO-4000 Kranj
PE GRENC 2
4220 Škofja Loka
Tel.: 00386-4-2521645
GSM: 00386-40-856555
[email protected]
www.priporocam.si

SK

NECO SK, A.S.

Ružová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
[email protected]
www.neco.sk

RO

Steinel Distribution SRL

Parc Industrial Metrom
RO-500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00
www.steinel.ro

HR

Daljinsko upravljanje d.o.o.

Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77 
[email protected]
www.daljinsko-upravljanje.hr

LV

Ambergs SIA

Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740
www.ambergs.lv

BG

ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД

Бул. Климент Охридски № 68
1756 София, България
Тел.:  +359 2 700 45 45 4
[email protected]
www.tashev-galving.com

RU

Best - Snab

ул.1812 года, дом 12
121127 Москва · Россия
Tel:  +7 (495) 280-35-53
[email protected]
www.steinel.su

CN

STEINEL China 

Representative Office 
Shanghai Rm. 25 A, 
Huadu Mansion No. 838 
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel:  +86 21 5820 4486
[email protected]
[email protected]
www.steinel.cn

1

1

0

0

5

9

0

1

6

  

1

0

/2

0

1

7

_

K

  

T

e

c

h

n

is

c

h

e

 Ä

n

d

e

ru

n

g

e

n

 v

o

rb

e

h

a

lt

e

n

S

u

b

je

c

to

 t

e

c

h

n

ic

a

m

o

d

if

ic

a

ti

o

n

 w

it

h

o

u

n

o

ti

c

e

.

D

E

G

B

F

R

N

L

IT

E

S

P

T

S

E

D

K

F

I

N

O

G

R

T

R

H

U

C

Z

S

K

P

L

R

O

S

I

H

R

E

E

LT

L

V

R

U

B

G

L 560 S

L 562 S

Information

0

  

  

  

  

 

 

Steinel Distribution SRL

505400 Rasnov, jud. BrasovStr.
Campului, nr.1
FSR Hala Scularie Birourile 4-7
Tel.: +40(0)268 53 00 00
www.steinel.ro

C

N

BDAL L 560_26spr_18-10-17_L 560.qxd  18.10.17  15:22  Seite 1

Содержание L 560 S

Страница 1: ...esi Yüzerhavuz Sokak PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No 313 Şişli İSTANBUL Tel 90 212 220 09 20 iletisim saosteknoloji com tr www saosteknoloji com tr CZ ELNAS s r o Oblekovice 394 CZ 67181 Znojmo Tel 420 515 220126 info elnas cz www elnas cz PL LŁ Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k Byków ul Wrocławska 43 PL 55 095 Mirków Tel 48 71 3980818 handlowy langelukaszuk pl www langelukaszuk p...

Страница 2: ... 2 BDAL L 560_26spr_18 10 17_L 560 qxd 18 10 17 15 22 Seite 3 ...

Страница 3: ...roduktteilen oder Mängeln am STEINEL Produkt die auf gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind bei nicht bestimmungs oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder Missachtung der Bedienungshinweise 4 Funktion Zeiteinstellung Leuchtdauer der Sensorleuchte 8 Sek 35 Min Werkseinstellung 8 Sek Dämmerungseinstellung Ansprechschwelle des Gerätes 2 2000 Lux 2 Lux Dämmer...

Страница 4: ...rating conditions DE VDE 0100 AT ÖVE ÖNORM E8001 1 CH SEV 1000 Principle Lights alarms and many other things triggered by movement for your convenience and safety The integrated pyroelectric infrared detector senses the invisible heat radiated from moving objects people animals etc Detected in this way the radiated heat is converted electronically and switches the light ON Heat is not detected thr...

Страница 5: ...it donc être effectuée correctement et conformément à la norme NF C 15100 Le principe Pour votre confort et votre sécurité le mouvement allume la lumière commande une alarme etc Le détecteur infrarouge pyroélectrique intégré détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement personnes animaux etc Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un système électroniqu...

Страница 6: ...en aansluitings voorwaarden worden uitgevoerd NL NEN 1010 BE AREI NBN 15 101 Het principe Beweging schakelt licht alarm en veel meer aan Voor uw gemak en uw veiligheid De ingebouwde pyro elektrische infrarood detector registreert de onzichtbare warmtestraling van bewegende mensen dieren enz Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elektronisch omgezet en schakelt de lamp aan Door hindernissen z...

Страница 7: ...ssari lavori sulla tensione di rete Per questo motivo l installazione deve essere eseguita a regola d arte Il principio Il movimento fa attivare la luce l allarme e molte altre cose Per Vostro comfort e sicurezza Il rilevatore a raggi infrarossi piroelettrico incorporato rileva la radia zione termica invisibile emessa da corpi in movimento uomini animali ecc La radiazione termica rilevata viene tr...

Страница 8: ... lámpara Sensor supone un trabajo en la red eléctrica Debe realizarse por tanto profesionalmente de acuerdo con las normativas de instalación y los requisitos de acometida especí ficos de cada país DE VDE 0100 AT ÖVE ÖNORM E8001 1 CH SEV 1000 El concepto El movimiento enciende la luz y activa la alarma entre otras funciones para su mayor comodidad y seguri dad El sensor infrarrojo piroeléctrico in...

Страница 9: ...integrado deteta a radiação térmica invisível proveniente de corpos em movimento pessoas animais etc Esta radiação térmica detetada é transformada por via ele trónica e liga o candeeiro Os obstáculos como p ex muros ou vidros não permitem a deteção de radiações térmicas impossibilitando a comutação Ajuste do alcance O grande ângulo de orientação vertical de 70 permite ajustar o alcance de 2 a 12 m...

Страница 10: ...er ljuset för er komfort och säkerhet Den integrerade IR sensorn känner av den osynliga värmestrålningen från kroppar människor djur etc Den registrerade värmestrålningen omvandlas på elektronisk väg och tänder lampan Murar fönster etc hindrar värmestrålningen från att nå fram till sensorn Inställning av räckvidd Räckvidd till 12 meter Tack vare att man kan höja eller sänka sensorn vertikalt 70 ka...

Страница 11: ... er der tale om arbejde med netspænding Det bør derfor udføres fagligt korrekt iht de gældende regler DE VDE 0100 AT ÖVE ÖNORM E8001 1 CH SEV 1000 Princippet Bevægelser tænder lys alarm og meget mere For mere komfort og sikkerhed Den indbyggede pyro elektriske infrarøde sensor registrerer den usynlige varmeudstråling fra genstande mennesker dyr etc der bevæger sig Den registrerede varmeudstråling ...

Страница 12: ...laisin liitetään sähköverkkoon Asennus on suoritettava asiantuntevasti Voimassa olevia asennus ja liitäntäohjeita on noudatettava Toimintaperiaate Liike kytkee valon hälytyksen ja paljon muuta Tämä lisää käyttömukavuutta ja turvallisuutta Laitteeseen asennettu pyrosähköinen infrapunatunnistin havaitsee liikkuvista ihmisistä eläimistä jne lähtevän näkymät tömän lämpösäteilyn Havaittuaan lämpösäteil...

Страница 13: ...lse kan aktivere både lys alarm og mye annet Dette øker din komfort og sikker het Den innebygde pyro elektriske sensoren registrerer den usynlige varmestrålingen fra mennesker dyr o l Denne registr erte varmestrålingen omdannes elektronisk og slår automatisk på lampen Det registreres ikke varmestråling gjennom hindre som f eks murer eller glass dvs lampen slår seg ikke på Rekkeviddeinnstilling Tak...

Страница 14: ...E 0100 AT ÖVE ÖNORM E8001 1 CH SEV 1000 Η αρχή λειτουργίας Η κίνηση ενεργοποιεί το φως το σύστηµα συναγερµού και πολλά άλλα Για την άνεσή σας και την ασφάλειά σας Ο ενσω µατωµένος υπέρυθρος και υπεριώδης ανιχνευτής ανιχνεύει την αHρατη θερµική ακτινοβολία κινούµενων σωµάτων ανθ ρώπων ζώων κ λπ Η ανιχνευHµενη θερµική ακτινοβολία µετ ατρέπεται ηλεκτρονικά και ενεργοποιεί το Λαµπτήρα αισθητή ρα Μέσα ...

Страница 15: ...flmad r Bu nedenle sözkonusu çal flma geçerli olan tesisat yönetmelikleri ve ba lama flartlar na göre yapılmalıdır DE VDE 0100 AT ÖVE ÖNORM E8001 1 CH SEV 1000 Çal flma Prensibi Lamba çevresinde tespit edilen bir hareket fl k alarm ve daha birçok sistemi devreye al r Sizin güvenli iniz ve konforunuz için Ba l olan piro elektrikli kızılötesi detektörü hareket eden vücutlar n insan hayvan vs yayd s ...

Страница 16: ...segítségével ellenőrizze a feszültség mentességet A mozgásérzékelős lámpa felszerelésekor a hálózati feszültséggel dolgozik Ezeket a munkákat ezért szakszerűen a szokásos szerelési és csatlakoztatási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani DE VDE 0100 AT ÖVE ÖNORM E8001 1 CH SEV 1000 Működési elv A mozgás bekapcsolja a világítást a riasztót és sok minden mást Az Ön kényelme és biztonsága érdeké...

Страница 17: ...instalaci elektrických zařízení a podmínek jejich připojení dle ČSN DE VDE 0100 AT ÖVE ÖNORM E8001 1 CH SEV 1000 Princip činnosti Pohyb zapíná světlo výstražný systém a řadu dalších zařízení Pro vaše pohodlí pro vaši bezpečnost Vestavěný pyroelektrický infračervený detektor zazna mená neviditelné tepelné záření vydávané pohybující mi se těly osob zvířat atp Takto zaznamenané tepelné záření je pak ...

Страница 18: ...ykonať podľa inštalačných predpisov platných v danej krajine a podmienok pripojenia DE VDE 0100 AT ÖVE ÖNORM E8001 1 CH SEV 1000 Princíp Pohyb zapne svetlo spustí alarm alebo mnoho ďalších použití Pre vaše pohodlie pre vašu bezpeč nosť Zabudovaný pyro elektrický infračervený detek tor sníma neviditeľné tepelné žiarenie z pohybujúcich sa telies ľudí zvierat atď Toto zaznamenané tepelné žiarenie sa ...

Страница 19: ...obo wiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi instalacji i podłączania do zasilania elektrycznego DE VDE 0100 AT ÖVE ÖNORM E8001 1 CH SEV 1000 Zasada działania Na skutek ruchu włącza się światło alarm i inne urzą dzenia DlaTwojego komfortu i bezpieczeństwa Wbudowany piroelektryczny czujnik na podczerwień odbiera niewidzialne promieniowanie cieplne emitowane przez poruszające się ciała ludzi...

Страница 20: ...are DE VDE 0100 AT ÖVE ÖNORM E8001 1 CH SEV 1000 Principiul Tehnica senzorilor detecteazå orice miµcare din aria de cuprindere de exemplu oameni maµini µi comutå automat iluminatul alarma sau multe altele pentru confortul µi siguranøa dumneavoastrå Detectorul de infraroµu PIR sesizezå emisia de cåldu rå invizibilå emiså de corpurile în miµcare oameni animale etc Aceastå emisie de cåldurå sesizatå ...

Страница 21: ...ti Pri inštalaciji senzor svetilke imate opravka z delom pri mrežni napetosti Zaradi tega se mora izvesti delo strokovno pravilno po inštalacijskih predpisih značilnih za deželo DE VDE 0100 AT ÖVE ÖNORM E8001 1 CH SEV 1000 Delovanje Premikanje prižge luč alarmno napravo in še mnogo več Za vaše udobje in varnost Vgrajeni piro električni infrardeči detektor zazna nevidno izžarevanje toplote teles ki...

Страница 22: ... senzorske svjetiljke radi se o rado vima na mrežnom naponu Stoga se oni moraju provoditi stručno i u skladu s državnim propisima o instalacijama i uvjetima priključivanja DE VDE 0100 AT ÖVE ÖNORM E8001 1 CH SEV 1000 Princip rada Pokret uključuje svjetlo alarm i više Za Vašu udob nost za Vašu sigurnost Ugrađeni piroelektrični infracrveni detektor detektira nevidljivo toplinsko zra čenje tijela koj...

Страница 23: ... asjakoha selt ja vastavalt riigis kehtivatele installatsiooniee skirjadele ning ühendamistingimustele DE VDE 0100 AT ÖVE ÖNORM E8001 1 CH SEV 1000 Printsiip Liikumine lülitab valgustust alarmi ja paljut muud Teie mugavuse ja ohutuse huvides Sisseehitatud püro elektriline infrapunadetektor tuvastab liikuvate kehade inimesed loomad jne nähtamatut soojuskiirgust Sel viisil tuvastatud soojuskiirgus t...

Страница 24: ...ensorinio žibinto įrengimas tai darbas susijęs su tinklo įtampa Todėl jis turi būti atliekamas kvalifi kuotai pagal standartinius įrengimo nurodymus ir prijungimo sąlygas DE VDE 0100 AT ÖVE ÖNORM E8001 1 CH SEV 1000 Principas Judesys įjungia šviesą pavojaus signalą ir t t Tai skir ta Jūsų patogumui ir saugumui ļmontuotas piroelekt rinis infraraudonųjų spindulių detektorius reaguoja į nematomą šilu...

Страница 25: ...ips Kustība ieslēdz gaismu signālu un daudz ko citu Jūsu komfortam Jūsu drošībai Iebūvētais piroelek triskais sensors uztver kustīgu ķermeņu cilvēku dzīv nieku u tml neredzamo siltuma starojumu Šis saņemtais siltuma starojums tiek elektroniski pārvei dots un automātiski ieslēdz gaismekli Caur šķēršļiem tādiem kā sienas vai loga stikls šis siltuma starojums netiek atpazīts tādejādi gaismeklis neies...

Страница 26: ...тегории работ с сетевым напряжением Поэтому при монтаже светильников следует соблюдать указания и условия указанные в инструкции по подключению DE VDE 0100 AT ÖVE ÖNORM E8001 1 CH SEV 1000 Принцип действия Движение вызывает включение света сигнал и т п для обеспечения Вашего удобства и безопасности Встроенный пироэлектрический инфракрасный сенсор регистрирует невидимое тепловое излучение движущихс...

Страница 27: ... Принцип на действие Движението включва светлина алармена система и много други За вашия комфорт за вашата сигурност Интегрираният пироелектричен инфрачервен сензор засича невидимата топлина излъчвана от движещи се тела хора животни и т н Така отчетеното топлинно излъчване се преобразува електронно и включва лам пата През препятствия като например стени или про зорци топлинното излъчване не се зас...

Страница 28: ...电压 安装感应灯时涉及电源电压的相关工作 因此必须根据 国内通用的安装规定和连接条件执行专业工作 DE VDE 0100 AT ÖVE ÖNORM E8001 1 CH SEV 1000 原理 通过移动打开灯 警报和激活其他更多功能 确保您的舒适 与安全 内置的热释电红外线检测器检测移动躯体 人类 动 物等 发出的不可见的热辐射 感应到的热辐射转化为电能 并自动打开感应灯 因障碍物 例如墙或玻璃 导致无法感 应热辐射时 将无法打开感应灯 有效距离设置 垂直转动范围达 70 可自由选择 2 12 m 的有效距离 调整 重要 将设备沿走动方向一侧安装或对齐且无障碍物 例如 树木 墙等 遮挡其视野时 移动感应效果最佳 如果直接 走向感应灯 有效距离将受限 使用 如需感应灯不通过感应范围内的热源打开 则短按室内电源 开关 如果有 一次 感应灯即可在设置的时间内激活 天气条件可能影响感应灯的功能 因...

Отзывы: