background image

4

5

16.05.2022

16.05.2022

DE

Gebrauchsanweisung beachten.

Recyclingprodukt
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um 

auf bestimmte Umstände aufmerksam zu 

machen (allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer 

Spannung! (Beachten Sie die Warnung, wenn 

das Gerät über das Stromnetz mit Strom 

versorgt wird.)
Gerät der Schutzklasse II mit Doppelisolierung.

Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
Kurzschlusssicherer Sicherheitstransformator 

(bedingt oder eingeschränkt).

Das Produkt erfüllt die geltenden 

Sicherheitsnormen.

DE

g)  Die Akkus nicht in explosionsgefährdeten Zonen 

laden.

h)  Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr 

hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer Nähe 

von Wasserbehältern!

i) 

Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr eines 

elektrischen Schlags!

2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ

a) 

Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte 

das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer 

autorisierten Person gemeldet werden.

b)  Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät 

ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an 

den Service des Herstellers.

c) 

Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers 

durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen 

auf eigene Faust durch!

d)  Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für 

den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät 

an Dritte weitergegeben werden, muss die 

Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.

2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT

a)  Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen 

mit eingeschränkten physischen, sensorischen und 

geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende 

Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient 

werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die 

Sicherheit zuständigen Person und nach einer 

Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.

b)  Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der 

Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle 

zu vermeiden.

2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a) 

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-

Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, 

die nicht über den Schalter gesteuert werden können, 

sind gefährlich und müssen repariert werden.

b)  Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb 

der Reichweite von Kindern sowie von Personen 

aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die 

Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener 

Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.

c) 

Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien 

Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob 

am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden 

vorliegen (defekte Komponenten oder andere 

Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine 

beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens 

muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben 

werden. 

d)  Reparatur und Wartung von Geräten dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur 

so wird die Sicherheit während der Nutzung 

gewährleistet.

e)  Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu 

gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

f) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. 

g) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

h)  Die Überschreitung der maximalen Belastung 

der Waage kann die Beschädigung des Geräts 

verursachen. 

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Gerät dient zur Messung der Masse der auf der Schale 

platzierten Elemente.

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

HOLD

ZERO UNITS

TARE

HOLD

• 

ZERO: Masse auf Null setzen

• 

UNITS: Auswahl der Einheiten 

• 

TARE: Tarieren der Waage

• 

HOLD: Ergebnis auf der Anzeige halten

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG

3.2.1. ARBEITSPLATZ DES GERÄTES

Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen 

über 40 °C sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit 

über 85 %. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute 

Luftzirkulation gewährleistet ist. Es ist auf allen Seiten 

ein Abstand von mindestens 10 cm einzuhalten. Halten 

Sie das Gerät von heißen Flächen fern. Das Gerät sollte 

immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten 

und  trockenen  Oberfläche  und  außerhalb  der  Reichweite 

von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, 

sensorischen und psychischen Fähigkeiten verwendet 

werden. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker jederzeit 

zugänglich und nicht verdeckt ist. Achten Sie darauf, dass 

die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem 

Produktschild entspricht.

3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

EINSTELLUNGEN

Halten Sie die ZERO-Taste gedrückt, um in den 

Einstellmodus zu gelangen. Lassen Sie die ZERO-Taste 

nicht los, das Gerät schaltet sich ein und auf der Anzeige 

erscheint „SET“, drücken Sie die TARE-Taste dreimal.

Bewegen Sie sich in den Einstellungen:

• 

ZERO-Taste - nächster Parameter / Verlassen der 

Parameter

• 

UNITS-Taste - Aufrufen des Parameters

• 

TARA-Taste - Wertauswahl

i) 

Das Produkt kann an Orten bis zu 2000 m über dem 

Meeresspiegel eingesetzt werden.

ACHTUNG! 

Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit 

entworfen wurde und über Schutzmechanismen 

sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt, 

besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall- 

oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

TECHNISCHE DATEN 

Die  Begriffe  "Gerät"  oder  "Produkt"  in  den  Warnungen 

und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf 

BODENWAAGE.

2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT

ACHTUNG:  Die  Prinzipien  der  "elektrischen  Sicherheit" 

sollten angewendet werden, wenn das Gerät mit Netzstrom 

versorgt wird.

a)  Der Gerätestecker muss mit der Steckdose 

kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner 

Weise. Originalstecker und passende Steckdosen 

vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags.

b)  Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten 

Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und 

Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines 

elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse 

Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist. 

Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko 

von Beschädigungen und elektrischen Schlägen.

c)  Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder 

feuchten Händen.

d)  Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer 

Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen 

des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers. 

Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen 

Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte 

oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines 

elektrischen Schlags.

e) 

Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter 

Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie 

einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem 

RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen 

Schlags.

f)  Zur Energieversorgung des Ladegerätes für die 

Batterien kein Verlängerungskabel verwenden. 

Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss 

auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend 

den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet 

werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen 

Daten  und  die  Spezifikation  sind  aktuell.  Der  Hersteller 

behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der 

Qualität Änderungen vorzunehmen.

ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE

VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG 

GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN 

WERDEN

1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige 

Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den 

technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster 

Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der 

höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt. 

Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. 

Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der 

deutschen Sprache.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT

HINWEIS!

 In der vorliegenden Anleitung sind 

Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen 

Aussehen das Produkt abweichen können.

ACHTUNG!

 Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 

alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der 

Warnungen und Anweisungen kann zu schweren 

Verletzungen bis hin zum Tod führen.

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Parameter

Werte

Produktname

BODENWAAGEN

Modell

SBS-PS-300 SBS-PS-150

Parameter des Netzteils

Eingang: 100-240V AC/

50-60Hz 0.5 A 

Ausgang: 12V 1A 

Batterietyp

Li-ion 1300 mAh 7.4 V 

Schutzklasse

II 

Schutzart IP

IP20 

Belastung [kg]

300 

150 

Maximale Belastung [kg]

300,9 

150,45 

Minimale Belastbarkeit [kg]

2

Skala [g]

100 

50 

Überlastung

+9d 

Umgebungstemperatur 

[°C] während der Arbeit

0-40 

Umgebungsfeuchtigkeit 

[%] während der Arbeit

25-95

Nullierung Bereich

+ 4% FC 

Umfang der Tarierung

0- 4% FC 

Maximale sichere 

Belastung

120% FS 

Bruchlast

150% FS 

Einheiten

kg/Ib 

Automatische Abschaltung 

[s]

Nach 120 Sekunden 

Untätigkeit 

Abmessungen [mm]

997x500x70 

Gewicht [kg]

16,5

Содержание SBS-PS-150

Страница 1: ...HOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE PLATEFORME ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA A PIATTAFORMA MANUAL DE INSTRUCCIONES BÁCULA DE PLATAFORMA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PLATFORMMÉRLEG BRUGSVEJLEDNING PLATFORMVÆGT KÄYTTÖOHJE ALUSTAN MITTAKAAVA GEBRUIKSAANWIJZING PLATFORMWEEGSCHAAL BRUKSANVISNING PLATTFORMVEKT BRUKSANVISNING PLATTFORMSVÅG INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ESCALA PLATAFORMA ...

Страница 2: ...WEEGSCHAAL PRODUKTNAVN PLATTFORMVEKT PRODUKTNAMN PLATTFORMSVÅG NOME DO PRODUTO ESCALA PLATAFORMA MODELL SBS PS 150 SBS PS 300 PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU MODEL VÝROBKU MODÈLE MODELLO MODELO TERMÉKMODELL PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI PRODUCTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTO HERSTELLER ANSCHRIFT DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K UL NOWY KISIELIN INNOWACYJNA 7 66 002 ZIELO...

Страница 3: ...eiten verwendet werden Stellen Sie sicher dass der Netzstecker jederzeit zugänglich und nicht verdeckt ist Achten Sie darauf dass die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem Produktschild entspricht 3 3 ARBEIT MIT DEM GERÄT EINSTELLUNGEN Halten Sie die ZERO Taste gedrückt um in den Einstellmodus zu gelangen Lassen Sie die ZERO Taste nicht los das Gerät schaltet sich ein und auf der Anzeige...

Страница 4: ...IP IP20 Load kg 300 150 Maximum load kg 300 9 150 45 Minimum load kg 2 1 Resolution g 100 50 Overload 9d Ambient temperature C during operation 0 40 Ambient humidity during operation 25 95 Zero Range 4 FC Tare range 0 4 FC Maximum safety load 120 FS Ultimate Load 150 FS Units kg Ib Automatic shut down s After 120 seconds of inactivity Dimensions mm 997x500x70 Weight kg 16 5 Parameter Beschreibung ...

Страница 5: ...es not switch the device on and off Devices which cannot be switched on and off using the ON OFF switch are hazardous should not be operated and must be repaired b When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands of inexperienced users c Keep the device in perfect technical c...

Страница 6: ...ać minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzenia Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni Urządzenie należy zawsze użytkować na równej stabilnej czystej ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób by w dowolnej chwili można się było dos...

Страница 7: ... ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszegoproduktupoprzeznormalneodpadykomunalne lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych Informuje o tym symbol umieszczony na produkcie instrukcji obsługi lub opakowaniu Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem Dzięki powtór...

Страница 8: ...ízení se zapne Na displeji se zobrazí nápis SET třikrát stiskněte tlačítko TARE V nastavení se pohybujte následujícím způsobem Tlačítko ZERO následující parametr opuštění parametru Tlačítko UNITS vstup do parametru Tlačítko TARE výběr hodnoty POZNÁMKA I když zařízení bylo navrženo tak aby bylo bezpečné tedy má vhodné bezpečnostní prvky tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se z...

Страница 9: ...fférentiel à courant résiduel DDR Un DDR réduit le risque de chocs électriques f Ne branchez jamais le chargeur à une rallonge g Ne rechargez pas les batteries dans les zones à risque explosions h N utilisez pas l appareil dans des pièces où le taux d humidité est très élevé ni à proximité immédiate de récipients d eau i Ne mouillez pas l appareil Risque de chocs électriques 2 2 SÉCURITÉ AU POSTE ...

Страница 10: ...mettez les à une entreprise compétente MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS À la fin de sa vie ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères il doit impérativement être remis dans un point de collecte et de recyclage pour appareils électroniques et électroménagers Un symbole à cet effet figure sur le produit l emballage ou dans le manuel d utilisation Les matériaux utilisés lors de la ...

Страница 11: ...tura è stata progettata per essere sicura sono presenti degli ulteriori meccanismi di sicurezza Malgrado l applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso 3 3 LAVORARE CON IL DISPOSITIVO IMPOSTAZIONI Premere e tenere premuto il tasto ZERO per entrare nella modalità di impostazioni Non rilasciare il...

Страница 12: ...tonces pulse tres veces el botón TARE Para moverse por los ajustes Botón ZERO siguiente parámetro salir del parámetro Botón UNITS entrar en el parámetro Botón TARE seleccionar valor h No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada en las inmediaciones de depósitos de agua i No permita que el aparato se moje Peligro de electrocución 2 2 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a En caso de aver...

Страница 13: ... utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designación Con la reutilización aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de los aparatos utilizados contribuirás a proteger el medio ambiente Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes MŰSZAKI ADATOK A figyelmeztetésekben és a használati utasításban szereplő...

Страница 14: ...os önálló javításokat végezni a terméken d A használati utasítást meg kell őrizni később is szükség lehet rá Ha a készüléket átadja egy következő tulajdonosnak a használati utasítást is mindenképpen a termékkel együtt át kell adni 2 3 SZEMÉLYEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK a A készüléket nem használhatják csökkent szellemi érzékszervi és mentális funkciókkal rendelkező személyek beleértve a gy...

Страница 15: ...s Sørg for at strømforsyningen til apparatet svarer til de data der er angivet på typeskiltet OBS På trods af at apparatet er designet til at være sikker hartilstrækkeligebeskyttelsesmidlerogpåtrods af brugen af yderligere brugersikkerhedselementer er der stadig en lille risiko for uheld eller personskade mens du arbejder med apparatet Det anbefales at udvise forsigtighed og sund fornuft når du br...

Страница 16: ...aa c Älä koske laitteeseen märillä tai kosteilla käsillä d Älä käytä kaapelia väärin Älä koskaan käytä sitä laitteen siirtämiseen tai pistokkeen vetämiseen pistorasiasta Pidä kaapeli kaukana lämmönlähteistä öljystä terävistä reunoista tai liikkuvista osista Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa e Jos laitteen käyttöä kosteassa ympäristössä ei voida välttää on käytettävä ...

Страница 17: ... TURVALLISUUS TYÖPAIKALLA a Jos laite vaurioituu tai sen toiminnassa ilmenee poikkeamia se on kytkettävä välittömästi pois päältä ja ilmoitettava asiasta valtuutetulle henkilölle b Jos sinulla on epäilyksiä siitä toimiiko laite oikein ota yhteyttä valmistajan huolto osastoon c Laitteen korjaukset saa suorittaa vain valmistajan huolto osasto Älä tee korjauksia itse d Säilytä tämä käyttöohje myöhemp...

Страница 18: ...ouden Het apparaat moet altijd worden gebruikt op een effen stabiel schoon vuurvast en droog oppervlak en buiten het bereik van kinderen en mensen met verminderde mentale sensorische en mentale functies Het apparaat dient zo te worden geplaatst dat de stekker altijd bereikbaar is Zorg ervoor dat de stroomvoorziening van het apparaat overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje e Om de operatione...

Страница 19: ... Minimal belastning kg 2 1 Skala g 100 50 Overbelastning 9d Omgivelsestemperatur C under drift 0 40 Omgivelsesfuktighet under drift 25 95 Nullstillingsområde 4 FC Tareringsområde 0 4 FC Sikker belastning 120 FS Bruddbelastning 150 FS Enheter kg Ib Automatisk utkobling s Etter 120 sekunders periode med inaktivitet Mål mm 997x500x70 Vekt kg 16 5 KALIBRERING Let op Kalibratie is in de fabriek uitgevo...

Страница 20: ...i parameterinnstillingen Knapp TARE valg av verdi h Ikke bruk utstyret i rom med svært høy luftfuktighet i umiddelbar nærhet av vanntanker i Utstyret kan ikke bli våt Fare for elektrisk støt 2 2 SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN a I tilfelle skade eller feil drift av utstyret slå det av umiddelbart og rapporter det til en autorisert person b Ta kontakt med produsentens service hvis du er i tvil om produ...

Страница 21: ...ll att strömförsörjningen till utrustningen överensstämmer med uppgifterna på typskylten OBS Trots att utrustningen är konstruerad för att vara säker och ha lämpliga skydd och trots användningen av ytterligare delar som ska skydda användaren finns det fortfarande en liten risk för olycka eller skada när du arbetar med utrustningen Det rekommenderas att du är försiktig och använder sunt förnuft när...

Страница 22: ...normas de segurança relevantes Descrição parâmetro Valor parâmetro Nome do produto ESCALA PLATAFORMA Modelo SBS PS 300 SBS PS 150 Especificações da fonte de alimentação Entrada 100 240V AC 50 60Hz 0 5 A Saída 12V 1A Tipo de bateria Leão de lítio 1300 mAh 7 4 V Classe de protecção II Classe de protecção IP IP20 Capacidade de carga kg 300 150 Carga máxima kg 300 9 150 45 Carga mínima kg 2 1 Graduaçã...

Страница 23: ...uadas pelo departamento de serviço do fabricante Não faça reparações você mesmo d Guarde este manual para referência futura Se o dispositivo tiver de ser transmitido a terceiros o manual do utilizador também deve ser entregue com o dispositivo 2 3 SEGURANÇA PESSOAL a O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas incluindo crianças com funções mentais sensoriais ou intelectuais reduzidas ou...

Страница 24: ...co minima ES Fabricante Nombre del producto Modelo Carga Carga máxima Carga mínima HU Gyártó Termék neve Modell Terhelés Maximális terhelhetőség Minimális terhelés DA Producent Produktnavn Model Belastning Maksimal belastning Minimum belastning FI Valmistaja Tuotteen nimi Malli Lataa Suurin kuormitus Vähimmäiskuorma NL Producent Naam product Model Belasting Maximale belasting Minimale belasting NO...

Страница 25: ... alimentatore Anno di produzione Numero di serie ES Pasos Tipo de batería Parámetros de la fuente de alimentación Año de producción Número de serie HU Beosztás Elem típusa A tápegység paraméterei Gyártás éve Sorozatszám DA Skala Batteritype Strømforsyningspara metre Produktionsår Serienummer FI Pitch Akun tyyppi Virtalähteen tekniset tiedot Tuotantovuosi Sarjan numero NL Verdeler Accutype Waarden ...

Страница 26: ...50 51 16 05 2022 16 05 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 27: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: