PREDISPOSIZIONE IMPIANTO
– SYSTEM PREPARATION – ПІДГОТОВКА ПРОВОДКИ:
Numero
Number
Номер
Descrizione
Description
Опис
Tipo cavo
Type of wire
Тип проводу
1
Lampeggiante con antenna
– Beacon with antenna – Сигнальна
лампа з антеною
RG58 / RG58
( lunghezza massima consigliata
5 metri
– maximum recommended
length 5 metres
– максимальна
рекомендована довжина
5 метрів)
2
Selettore a chiave
– Key selector – Селектор ключів
3x1mmq / 3x1mm
2
3
Fotocellule esterne
– External photocells – Зовнішні фотоелементи
TX: 2x1mmq - RX : 4x1mmq / TX:
2x1mm2 - RX : 4x1mm
2
4
Motoriduttore
– Geared motor – Мотор-редуктор
4x1,5mmq / 4x1.5mm
2
5
Pozzetti per tubazioni
– Sumps for pipes – Колодязі для труб
-
6
Fotocellule interne
– Internal photocells – Внутрішні фотоелементи
TX: 2x1mmq - RX : 4x1mmq / TX:
2x1mm
2
- RX : 4x1mm
2
7
Fermi meccanici in apertura
– Mechanical stops for
Opening
– Механічні упори відкривання
-
8
Centrale di comando
– Control unit – Панель управління
-
9
Linea alimentazione
– Power line – Лінія електропостачання
3x1,5 mmq / 3x1.5 mm
2
Non и possibile eseguire giunzioni nei pozzetti e i cavi di entrata nel contenitore della centrale di comando devono essere inseriti
utilizzando appositi pressavi per mantenere il grado IP del contenitore.
Splicing cannot be done in the sumps and the wires entering the container of the control unit must be inserted using approved cable
glands in keeping with the IP protection of the container
Неможливо зробити з'єднання в колодязях, а вхідні кабелі в бокс блоку управління повинні бути вставлені за
допомогою відповідних кабельних сальників, щоб підтримувати ступінь захисту IP контейнера.