background image

21

ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR

EINBAU

Montage der Kochmulde

Das Gerät ist für den Einbau in hitzebeständige 

Untermöbel bestimmt. Die Möbelwände müssen 

einer Temperatur von mindestens 90° standhalten. 

Das Gerät entspricht dem Typ “Y“ und kann 

also nur mit einer Seite - rechts oder links -der 

Kochmulde installiert werden. Vermeiden Sie den 

Einbau des Geräts in der Nähe von brennbaren 

Materialien, wie Vorhängen, Küchentüchern, usw.

Möbeloberfläche gemäß den in Abb. 3 angeführten 

Abmessungen ausschneiden. Dabei ist ein 

Mindestabstand von 50 mm vom Geräterand zu 

den umliegenden Wänden einzuhalten.

MODELL

L (mm)

P (mm)

GP6B-4 SS

560

480

GP7B-5 SS

720

480

GP9B-5 SS

860

480

D a s   e v e n t u e l l e   Vo r h a n d e n s e i n   e i n e s 

Hängeschrankes über der Kochfläche setzt 

einen Mindestabstand von 760 mm voraus. 

Das Gerät muss vom darunter liegenden Möbel 

durch eine Trennung isoliert werden, bei welcher 

ein Depressionsraum von mindestens 10 mm 

vorzusehen ist (Abb.4).

Beim Einbau in ein Untermöbel mit Backofen 

ist darauf zu achten, dass die entsprechenden 

Vorsichtsmassnahmen getroffen werden, damit 

die Installation den im jeweiligen Land geltenden 

Unfall verhütenden Bestimmungen entspricht. Es 

ist ferner darauf zu achten, dass das Stromkabel 

und das Versorgungsrohr so positioniert sind, dass 

sie nicht mit den heißen Teilen der Ummantelung 

des Backofens in Berührung kommen. Im Falle der 

Installation über einem Einbauofen ohne verstärkte 

Kühlventilation müssen zur entsprechenden 

Belüftung Öffnungen vorgesehen werden, die 

mit einem Zustrom von unten von mindestens 

200 cm

2

 und einem Auslass vom oberen Teil von 

mindestens 60 cm

2

 sicherstellen.

Festmachen der Kochmulde

Alle Kochmulden sind mit einer Spezialdichtung 

ausgestattet.

Mitgeliefert werden zudem eine Reihe von Haken 

für die Befestigung der Kochmulde. Zur Installation 

wie folgt vorgehen:

 -Topfroste und Brenner abnehmen.

 -Gerät umdrehen und die Dichtung S längs dem 

Außenrand auslegen (Abb. 5).

 -Kochmulde in den Ausschnitt im Möbel 

einsetzen, korrekt positionieren und mit den 

Schrauben V der Feststellhaken G blockieren 

(Abb.6).

Einbaulokal

D i e s e s   G e r ä t   v e r f ü g t   ü b e r   k e i n e 

Auslassvorrichtung der Verbrennungsprodukte. 

Daher müssen die entstehenden Abgase durch 

eine Abzugshaube oder einen Elektroentlüfter 

ins Freie abgeleitet werden, die immer dann in 

Betrieb genommen werden, wenn man das Gerät 

verwendet.

Das Installationslokal muss über einen natürlichen 

Luftzufluss zur regelmäßigen Gasverbrennung und 

Entlüftung des Lokals verfügen. Das erforderliche 

Luftvolumen darf nicht unter 20 m

3

 liegen. Der 

Luftzufluss muss durch permanente Öffnungen 

in den Wänden des Lokals gewährleistet werden, 

die ins Freie führen. Die Entlüftung kann auch von 

einem Nebenlokal kommen. In diesem Fall sind 

die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. 

Die Öffnungen müssen einen Mindestschnitt von 

200cm

2

 aufweisen. 

Gasanschluss

Versichern Sie sich, dass das Gerät für die 

verfügbare Gasart vorbereitet ist – siehe Schild 

unter dem Gerät. Die eventuelle Anpassung an 

andere Gasarten ist gemäß den Anleitungen des 

Absatzes „Gasumstellung und Einstellungen“ 

vorzunehmen.

Das Gerät ist durch steife Metallrohre oder flexible 

Stahlrohre mit durchgehenden Wänden gemäß 

den geltenden Vorschriften an die Gasanlage 

WICHTIGER HINWEIS!

ALLE NACHSTEHENDEN VORGÄNGE DÜRFEN NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN 

AUSSCHLIESSLICH VON FACHPERSONAL VORGENOMMEN WERDEN. DIE HERSTELLERFIRMA 

WEIST JEGLICHE VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN, TIEREN ODER SACHEN 

BEI NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN VON SICH.

Содержание GP6B-4 SS

Страница 1: ...GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION FR Table de cuisson EINBAU UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE Kochfeld MANUAL DE INSTALACI N Y UTILIZACI N ES Placa de cocci n INSTALLATIONS OG BRUGERVEJLEDNING DK Kogepla...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...supervisione o istruzione sull uso dell apparecchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Pr...

Страница 4: ...ATA TERMICA DIAMETRO UGELLO DIAMETRO BY PASS RUBINETTO PORTATA TERMICA W N DENOMINAZIONE mbar g h L h 1 100 mm 1 100 mm Max Min 1 RAPIDO G30 G31 28 30 37 218 85 42 3000 950 G20 20 286 115Y Reg 3000 95...

Страница 5: ...one del gas Per ripristinare il funzionamento riportare la manopola al punto di accensione fiamma grande fig 1 e premere Durante la cottura con grassi o olii porre la massima attenzione in quanto gli...

Страница 6: ...oltre fornita una serie di ganci da utilizzare per il fissaggio del piano Per l installazione procedere come segue Togliere dal piano griglie e bruciatori Rovesciare l apparecchio e stendere lungo il...

Страница 7: ...a del rubinetto Introdurre un cacciavite a taglio nel foro F del rubinetto fig 9 e ruotare la vite by pass fino ad una corretta regolazione del minimo Per bruciatori funzionanti a gas G30 la vite by p...

Страница 8: ...vised to ensure that they do not play with the appliance While the appliance is running watch the children and make sure they neither stay near the equipment nor touch the surfaces that have not coole...

Страница 9: ...METER TAPE BY PASS DIAMETER NOMINAL HEAT INPUT W N DESCRIPTION mbar g h L h 1 100 mm 1 100 mm Max Min 1 RAPID G30 G31 28 30 37 218 85 42 3000 950 G20 20 286 115Y Reg 3000 950 2 SEMI RAPID G30 G31 28 3...

Страница 10: ...accidentally the safety valve will automatically stop the gas supply after a few seconds To restore operation set the knob to the lighting point large flame fig 1 and press While cooking with fat or o...

Страница 11: ...ection of at least 60 cm2 Fastening the top Every cook top is equipped with a special washer A set of hooks is also supplied for mounting the cook top For the installation proceed as follows Remove th...

Страница 12: ...flame remove the knob from the tap rod introduce a flat tip screwdriver in the hole F of the tap fig 9 and turn the by pass screw up to a proper adjustment of the lowest flame point As regards G30 gas...

Страница 13: ...n de l appareil Surveiller les enfants pendant le fonctionnement de l appareil et veiller ce qu ils ne restent pas proximit et qu ils ne touchent pas les surfaces qui n ont pas encore compl tement ref...

Страница 14: ...DEBIT CALORIFIQUES W N DESIGNATION mbar g h L h 1 100 mm 1 100 mm Max Min 1 RAPIDE G30 G31 28 30 37 218 85 42 3000 950 G20 20 286 115Y Reg 3000 950 2 SEMI RAPIDE G30 G31 28 30 37 127 65 31 1750 600 G...

Страница 15: ...allumage grande flamme fig 1 et appuyer sur le bouton Pendant la cuisson avec des graisses et des huiles faire particuli rement attention car celles ci si elles sont surchauff es peuvent s enflammer N...

Страница 16: ...uer le joint adh sif S le long du bord externe du verre fig 5 Ins rer et positionner la table de cuisson dans l ouverture pratiqu e dans le meuble et la bloquer avec les vis V des crochets de fixation...

Страница 17: ...ENTRETIEN Remplacement c ble d alimentation En cas de remplacement du c ble d alimentation il faut utiliser un c ble conforme aux normes du type H05VV F ou H05RR F de section 3 x 0 75 mm2 Le branchem...

Страница 18: ...um sicher zu gehen dass sie nicht mit dem Ger t spielen W hrend der gesamten Betriebszeit des Ger ts m ssen Kinder davon ferngehalten werden die Oberfl chen d rfen erst ber hrt werden wenn sie zur G n...

Страница 19: ...7 65 31 1750 600 G20 20 167 97Z Reg 1750 600 3 HILFSBRENNER G30 G31 28 30 37 73 50 27 1000 450 G20 20 95 72X Reg 1000 450 4 DREIFACHER RENNKRANZ G30 G31 28 30 37 277 98 60 3800 2100 G20 20 362 135K Re...

Страница 20: ...er Bedienungsknopf wieder auf die gro e Flamme Abb 1 gedreht und gedr ckt Beim Kochen mit Fetten und len Vorsicht walten lassen weil sich diese entz nden k nnten Keine Sprays in der N he des betrieben...

Страница 21: ...chmulden sind mit einer Spezialdichtung ausgestattet Mitgeliefert werden zudem eine Reihe von Haken f r die Befestigung der Kochmulde Zur Installation wie folgt vorgehen Topfroste und Brenner abnehmen...

Страница 22: ...rehen Bedienungsknopf vom Stab des Hahnes abziehen Schlitzschraubenzieher in die ffnung F des Hahnes einf hren Abb 9 und das Umleitventil solange drehen bis eine korrekte Einstellung der kleinen Flamm...

Страница 23: ...os deben ser vigilados para evitar que jueguen con el aparato Vigile a los ni os durante todo el funcionamiento del aparato teniendo cuidado de que no se acerquen ni toquen las superficies que no se h...

Страница 24: ...5 31 1750 600 G20 20 167 97Z Reg 1750 600 3 AUXILIAR G30 G31 28 30 37 73 50 27 1000 450 G20 20 95 72X Reg 1000 450 4 TRIPLE CORONA G30 G31 28 30 37 277 98 60 3800 2100 G20 20 362 135K Reg 3800 2100 5...

Страница 25: ...volver a encender el aparato ponga el mando en el punto de encendido llama grande fig 1 y apriete Durante la cocci n con grasas o aceites tenga el m ximo cuidado ya que estas sustancias sobrecalent nd...

Страница 26: ...e deben utilizar para la fijaci n de la encimera Para la instalaci n act e del modo siguiente Quite las parrillas y los quemadores de la encimera De la vuelta al aparato y extienda la junta S a lo lar...

Страница 27: ...el eje del grifo Introduzca un destornillador plano en el agujero F del grifo fig 9 y gire el tornillo by pass hasta obtener una regulaci n correcta del m nimo En los quemadores que funcionan a gas G3...

Страница 28: ...ader Inden gassen tilsluttes kogepladen skal man kontrollere at kogepladen er indstillet til gastypen i hjemmet se afsnittet Installation Inden vedligeholdelse eller reng ring skal str mmen kobles fra...

Страница 29: ...ER BYPASS HANE VARMEEFFEKT W Antal BETEGNELSE mbar g h L h 1 100 mm 1 100 mm Max Min 1 LYNBLUS G30 G31 28 30 37 218 85 42 3000 950 G20 20 286 115Y Reg 3000 950 2 ALMINDELIGT BLUS G30 G31 28 30 37 127...

Страница 30: ...gsposition stor flamme fig 1 og trykke p knappen N r der bruges stegefedt eller olie til tilberedningen skal man udvise forsigtighed da de kan ant nde hvis de overopvarmes Undg brug af spray i n rhede...

Страница 31: ...epladen Vend kogepladen om og f r gummipakningen rundt langs kanten S fig 5 S t kogepladen ned i den bning der blev lavet i k kkenelementet og fastg r den med skruer i fastg ringsh gterne G fig 6 Inst...

Страница 32: ...guleringsskruen skrues helt i bund VEDLIGEHOLDELSE Udskiftning af forsyningskabel Hvis str mforsyningskablet skal udskiftes skal man anvende et kabel af typen H05VV F eller H05RR F med et snit p 3 x 0...

Страница 33: ...deren dat zij met het product zouden kunnen gaan spelen Tijdens de werking van het toestel de kinderen in het oog houden en ervoor zorgen dat zij niet in de nabijheid blijven en dat zij de oppervlakke...

Страница 34: ...50 600 G20 20 167 97Z Reg 1750 600 3 HULP G30 G31 28 30 37 73 50 27 1000 450 G20 20 95 72X Reg 1000 450 4 TRIPLE KROON G30 G31 28 30 37 277 98 60 3800 2100 G20 20 362 135K Reg 3800 2100 5 DUBBELE KROO...

Страница 35: ...knop terugbrengen naar het ontstekingspunt grote vlam afbeelding 1 en indrukken Tijdens het koken met vetten en oli n moet men bijzonder aandachtig zijn want indien zij oververhit worden kunnen zij i...

Страница 36: ...jder de roosters en branders van het kookvlak Draai het toestel om en breng dichting S langs de buitenrand aan fig 5 Breng het kookvlak in de opening aan die in het meubel is gemaakt en zet hem vast m...

Страница 37: ...e punt in gat F van de kraan figuur 9 steken en de bypass schroef draaien tot de correcte instelling van het minimum Voor de branders die werken met gas G30 moet de bypass schroef volledig vastgeschro...

Страница 38: ...crian as durante todo o tempo de funcionamento do aparelho cuidando para que n o estejam na sua vizinhan a e que n o toquem na superf cie antes da mesma estar totalmente arrefecida Antes de alimentar...

Страница 39: ...METRO BY PASS TORNEIRA POT NCIA W N TIPO mbar g h L h 1 100 mm 1 100 mm Max Min 1 R PIDO G30 G31 28 30 37 218 85 42 3000 950 G20 20 286 115Y Reg 3000 950 2 SEMI R PIDO G30 G31 28 30 37 127 65 31 1750...

Страница 40: ...a ou leo redobrar a aten o sobre os mesmos pois quando sobreaquecidos podem inflamar se N o utilizar spray nas proximidades do aparelho quando este est em funcionamento N o devem ser colocadas sobre o...

Страница 41: ...m2 e superf cie de sa da superior de pelo menos 60 cm2 Local de instala o Este aparelho n o possui dispositivo de evacua o dos produtos da combust o necess rio por isso evacuar estes produtos para o e...

Страница 42: ...seguran a Introduzir uma chave de fendas no furo F da torneira ver fig 9 e rodar o parafuso by pass at uma regula o correcta do m nimo Para queimadores que funcionam com g s G30 o parafuso by pass de...

Страница 43: ...43 2 3 4 1 7 F 8 5 6 9 10...

Страница 44: ...44 COD 208508 00 18 12 12 ZS7244 12 12...

Отзывы: