background image

12

13

Généralement

Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentive

-

ment le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à 
une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil 

que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute 
responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indi

-

cations du mode d’emploi.

Attention

Ne pas saisir la fiche avec les mains humides.

 

Ne pas brancher sur la meme prise que d´autres appareils.

 

Ne pas utiliser l´appareil si le fil de secteur est endommagé ou si la fiche n´est pas 

 

bien adaptée à la prise.
Ne pas modifier les pièces, ne pas réparer soi-meme  l´appareil.

 

Ne pas utiliser l´appareil prés d´un feu ouvert ou dans un endroit humide.

 

  

 

  Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation par des personnes 

 

 

(enfants compris) souffrant d’une déficience physique ou psychique ou 

manquant d’expérience ou de connaissance. Les jeunes enfants doivent rester sous 
surveillance, l’appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être réglementées, pour assurer qu‘ils ne jouent pas avec 

 

l‘appareil.
Ne pas placer sur un support instable.

 

Ne pas déplacer la plaque quand des cocottes ou casseroles sont posées dessus.

 

Ne pas chquffer à vide ou surchauffer des cocottes ou casseroles.

 

Ne pas poser d´ustensiles en métal-couteaux, fourchettes, cuilléres, couvercles, 

 

bottes de conserve ou papier d´aluminium – sur la plaque.
Veilliez á conserver assez d´espace libre autour de la plaque quand vous l´utilisez. Le 

 

devant, les cotés droit et gauche doivent être libres.
Ne pas utiliser l´appareil sur un sol ou une nappe (en Vinyle) ou autre matériau ne 

 

résistant pas á la chaleur.
Ne pas placer de papier entre une cocotte ou une casserole et la plaque. Le papier 

 

pourrait prendre feu.

Si la surface de la plaque est fendue, débranchez l´appareil et faites-le réparer par 

 

le service aprés-vente.
Veillez á une arrivée et sortie d´air suffisantes. 

 

Ne touchez pas la plaque aprés avoir retiré une cocotte ou casserole, celle-ci est 

 

encore brulante.

Ne pas placer l´appareil auprès d´objets qui ont un champ magnétique : radio, télé

-

 

vision, cartes bancaires ou cassettes.
Si  le fil de secteur doit être remplacé, confiez ce travall á monteur agréé.

 

Attention: L’appareil chauffe. Vous risquez de vous brûler!

  

 

  L’appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie séparée ou avec 

   

un système séparé de télécommande!

  · 

Ne jamais faire couler de liquides au-dessus de l’appareil.

Mode démploi

Si l’appareil est monté dans une plaque, veillez à ce que les fentes d’aération soient 
libres et permettent l’arrivée suffisante d’air de refroidissement sur l’appareil sinon il 

surchauffera!!!.

Puissance

Appuyez sur la touche « Stufe » - la lumière s’allume.
Le niveau de puissance apparaît en watts sur le panneau d’affichage.

La touche 

 vous permettra de modifier la puissance par pas de 10.

Plaque gauche  400 à 1800 watts

 

Plaque droite   400 à 1300 watts

 


Les degrés de puissance sont bien appropriés pour chauffer l’eau, les potages etc.
S’il faut rôtir de la viande ou des légumes, veuillez utiliser la fonction température, 
afin d’éviter un sur-échauffement.

L’appareil est équipé d’une protection contre la sur-température. Si le plat de cuisson 
devient trop chaud, l’appareil s’arrête automatiquement, un signal acoustique reten

-

tit et E2 apparaît sur  le panneau d’affichage.
Si ce cas devait se présenter, appuyer alors sur le bouton Marche/Arrêt 

 et laisser 

refroidir quelques minutes. Ensuite, l’appareil fonctionne à nouveau sans problème.

Turbo

On utilise se réglage pour faire bouillir/cuire de plus grandes quantités (par ex. de 
l’eau). Appuyer sur la touche Turbo sur la plaque de gauche. Ainsi on peut augmenter 
en 13 à-coups la puissance de la plaque de gauche jusqu’à 2500w. La puissance de la 
plaque de droite se réduit à 1000w en 7 à-coups automatiquement et aussi longt

-

emps que la touche Turbo est enclenchée. La fonction Turbo n’influence pas le régla

-

ge de la température en degré mais uniquement la puissance. En pressant à nouveau 
sur la touche Turbo vous revenez au programme normal. N’utilisez la fonction Turbo 
que brièvement, car une très forte énergie est transmise au fond de la casserole.

Température

Appuyez sur la touche « Température » - la lumière s’allume.
On peut modifier la température par pas de 20° par la touche 

.

Le capteur de mesure incorporé maintient la température approx. sélectionnée (60 à 
240°C).

Содержание IK 90

Страница 1: ...www steba com Induktion IK 90 Gebrauchsanweisung 2 Instructions for use 8 Mode d emploi 12 Gebruiksaanwijzing 16 ...

Страница 2: ...hliesslich Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Das...

Страница 3: ...200 Grad rechte Platte Mit der Taste kann man in 20 Grad Schritten die Temperatur verändern Der eingebaute Messfühler hält die ca gewählte Temperatur 60 240 Grad Booster Diese Einstellung nimmt man zum schnellen Ankochen von größeren Mengen z B Wasser Stellen Sie das Kochgeschirr mit Inhalt auf die linke Platte Nachdem Sie Power gedrückt haben drücken Sie die Booster Taste an der linken Platte Die...

Страница 4: ...erwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelstysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle bei der Sie es gekauft haben Diese wird dann das Gerät der stofflichen Ver wertung zuführen Verpackungs Entsorgung Verpackungsmaterial ni...

Страница 5: ... may get burnt if the surface is cracked switch off and take to the service center immediately Do not block air intake or exhaust vent Do not touch the top plate shortly after removing the pot or the pan as the top plate will still be very hot Do not place near objects which are affected by magnet such as radios televisions automatic banking cards and cassette tapes The supply cord must by replace...

Страница 6: ...ins may be caused Do not use petrol thinner scrubbing brush or polishing power to clean the induc tion cooker Wipe using dish washing agent and damp cloth Use vacuum cleaner to suck up dirt from the air intake and exhaust vent Never run water over the unit water gets inside may cause malfunction Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined in our Instructions for use in Ger...

Страница 7: ...er l appareil auprès d objets qui ont un champ magnétique radio télé vision cartes bancaires ou cassettes Si le fil de secteur doit être remplacé confiez ce travall á monteur agréé Attention L appareil chauffe Vous risquez de vous brûler L appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie séparée ou avec un système séparé de télécommande Ne jamais faire couler de liquides au dessus de l appareil...

Страница 8: ...n des tâches N utilisez pas d essence de diluant de produits à polir ou à récurer pour nettoyer la plaque à induction Frottez avec un chiffon humide et du produit á vaisselle Nettoyez les ouvertures dárrivées et de sortie dáir avec láspirateur Ne jamais nettoyer la plaque á grande eau En sínfiltrant dans l appareil l eau pro voquerait des dommages Evacuation correcte de ce produit Rendre les appar...

Страница 9: ...et apparaat mag niet met een afzonderlijke tijdschakelklok of met een apart afstandsbesturingssysteem gebruikt worden Nooit vloeistoffen over het apparaat laten lopen Gebruiksaanwijzing Indien het toestel in een plaat wordt ingebouwd dan gelieve er op te letten dat de ventilatiegleuven vrij zijn en voldoende koellucht aan het toestel komt omdat dit anders wordt oververhit Vermogen Druk op de toets...

Страница 10: ... 09543 449 17 18 Service Tel 09543 449 44 Fax 09543 449 19 e Mail elektro steba com Internet http www steba com Opgelet Elektrische apparaten mogen uitsluitend door vakkundig geschoolde elek triciens gerepareerd worden omdat er door ondeskundige reparaties aanzienlijke gevolgschade kan ontstaan Tijdens de werking kan men met de toets in trappen van 5 minuten de tijd wijzi gen door 5 minuten aan de...

Страница 11: ...s die mangelhaften Teile durch einwandfreie Teile ersetzt werden Geräte für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung bean sprucht wird sind an uns sachgemäß verpackt gereinigt mit Fehlerangabe und ein schließlich Kaufbeleg einzusenden Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über Der Garantieanspruch ist nicht übertragbar und erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch oder Zweckentfre...

Отзывы: