background image

REGULAÇÃO PROFUNDIDADE DE CORTE
(Verificar antes que a craveja esta desligada)

1.

Desbloquear a base a levantar a leva de bloqueio 

que esta à direita perto do motor (fig. 4)

2.

Subir e descer a base em modo que o perno passe 

sobre a escala milimétrica.

3.

Seleccionar a profundidade desejada, bloquear a 

leva a premir para abaixo.

REGULAÇÃO DE INCLINAÇÃO DE CORTE
(Verificar antes que a craveja está desligada)

Para regular a inclinação de corte afrouxar o pomo   que 
está  aparafusado  no  goniómetro  com  escala  graduada 
para a inclinação de 0º a 45º (fig. 5). Afrouxar também o 
pomo da parte posterior.
Fazer sair o perno do lugar da posição 0º e virar a base à 
posição desejada.

Voltar a colocar o perno na sua situação correspondente ao 
ângulo seleccionado e fixar com os dois pomos.

CONSELHO PARA UM CORTE RECTO

Para ajudar a fazer um corte recto, sobre a base há um 
indicador  com  um  marcado  V  este  vértice  corresponde 
exactamente ao centro dos dentes de corte. (fig. 6)
Marcar sobre a peça a cortar a línea de corte que se quer 
realizar e quando se faz percorrer o disco direccionando o 
vértice do indicador de corte sobre a línea prefixada.

ARRANQUE E PARADA DA MÁQUINA

Verificar que a corrente disponível seja a requerida ao tipo 
de máquina que se está a utilizar.
Primeiro o botão de segurança e tirar o botão de mando de 
arranque.
Para parar a máquina, soltar o botão de mando (fig. 7)

RECOLHIDA DE LASCAS
(Verificar que a máquina está desligada)

Esta máquina para o corte de ferro tem um departamento 
para a recolhida de lascas.
A operação para o esvaziado das lascas é feita a tirar o 
pomo  (25)  que  está  na  parte  frontal  do  cárter  protecção 
disco (fig. 8). O pomo está fixado à baioneta com uma mola 
que se deve premir antes da fase de desmontagem.
Extrair o pomo que sujeita o cárter.
Atenção ao retirar o cárter com o movimento das lascas. 
Portanto é recomendável utilizar luvas de protecção para 
evitar acidentes.
Assim que esvaziado, voltar a colocar o cárter no seu lugar 
fixando-o com o pomo de bloqueio.

UTILIZAÇÃO DA GUIA LATERAL

O  uso  da  guia  lateral  permite  realizar  corte  rectos  com 
extrema facilidade, segurança e precisão.
Para montar a guia lateral, primeiro desligar a tomada da 
corrente e depois fixar a guia lateral a introduzir os perfiles 
nos alojamentos da base.(fig. 9)
Seleccionar o comprimento de corte desejado e fixar com 
os pomos a guia lateral.

CÁRTER MÓBIL PROTECÇÃO DISCO

Para  maior  segurança  do  operário  é  absolutamente 
necessário  que  na  fase  de  corte  o  cárter  móbil  esteja 
sempre  baixado  na  sua  posição  de  protecção  total  do 
disco.
Não é preciso lubrificar o perno pois está dotado dum filme 
de acção permanente.

USO DA MÁQUINA

A  seguir  detalhamos    indicações  para  uma  utilização 
correcta da CM230K

Colocar  a  empunhadura  suplementar  (fig.  11)  e 

utilizar  de  maneira  segura  a  mão  para  ter  um 
perfeito  controlo  da  máquina.  A  empunhadura 
suplementar pode ser montada em duas posições: 
escolher a mais adequada ao trabalho.

Não  utilizar  de  maneira  a  máquina  mais  de  30 

minutos.  É  conveniente  deixar  descansar  a 
máquina  uns  minutos  para  evitar  o  sobreaque-
cimento do motor.

Utilizar  sempre  protecções  para  os  olhos  e 

ouvidos.

‑ 

Não utilizar lubrificante sobre o disco. O corte deve 

ser em seco.

Verificar sempre que o cabo está longe do disco.

Fixar o material a cortar com braçadeira. A fixação 

deve ser forte e segura sobre uma mesa rígida.

‑ 

Não  forçar  o  avanço  de  corte.  É  melhor  que  a 

máquina corte normalmente segundo a dureza do 
material,  grossura,  etc.  desta  maneta  realiza-se 
um  corte  mais  seguro,  de  melhor  acabado  e  o 
motor não se sobreaquece.

‑ 

Periodicamente  limpar  a  máquina  com  ar  à 

pressão para eliminar todos os resíduos e lascas 
resultantes  do  corte.  Para  esta  operação  utilizar 
sempre protectores para os olhos e ouvidos.

Controlar  periodicamente  as  escovas  e  troca-las 

quando cheguem a uma altura de 6 mm. (fig. 12) 
Utilizar outras novas com o intuito de não danificar 
o colector do induzido, e evitar que o porta escova 
toque  a  parte  metálica  (fig.  13)  Para  trocar  as 
escovas é suficiente com retirar a tampa escova 
externa,  extrair  as  escovas  (sempre  as  2)  e 
substituir por um novo set de escovas.

PORTUGUÊS

21

21

Содержание CM230K

Страница 1: ...ES Istruzioni d uso IT Operating instructions GB Bedienungsanleitung DE Instructions d emploi FR Manual de instru es P rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Ma...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 2 Fig 6 Fig 7 Fig 5...

Страница 4: ...Fig 9 Fig 11 Fig 8 Fig 13 Fig 12...

Страница 5: ...variar no caso de tens es inferiores e em modelos espec ficos dos pa ses Observar o n mero de produto na sua ferramenta el ctrica A designa o comercial das ferramentas el ctricas individuais pode var...

Страница 6: ...ve las prescripciones de mantenimiento y las indicaciones de cambio de utillaje Verifique regularmente el estado de la clavija y del cable de alimentaci n y en caso de estar da ados h galos cambiar po...

Страница 7: ...ue el grupo de soldadura har masa a trav s del cable de tierra de la m quina ATENCION Nunca intente utilizar la maquina a l i m e n t a c i n i n c o r r e c t a o v o l t a j e anormalmente bajo Revi...

Страница 8: ...a gu a lateral CARTER MOVILPROTECCION DISCO Para mayor seguridad del operario es absolutamente necesario que en la fase de corte el carter m vil est siempre bajado en su posici n de protecci n total d...

Страница 9: ...ualsiasi momento un punto di appoggio saldo e di mantenere sempre l equilibrio 13 Tenete l utensile con cura Mantenete gli utensili in buone con dizioni e puliti per ottenere migliori risultati in mod...

Страница 10: ...formi parte del circuito elettrico tra l elettrodo e la massa in qualsiasi tipo di saldatura ad arco elettrico Se si procedesse in tal modo si danneggerebbe la macchina dato che il gruppo di saldatur...

Страница 11: ...molo bloccandolo a baionetta UTILIZZO GUIDA LATERALE L impiego della guida laterale permette di eseguire tagli diritti con estrema facilit sicurezza e precisione Per montare la guida laterale prima oc...

Страница 12: ...e essere fatta dall utilizzatore CE Dichiarazione di conformit Assumendone la piena responsabilit dichiariamo che il prodotto conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti IEC 60745 2 5 20...

Страница 13: ...turning it on 16 Avoid unintentional starting Don t carry a plugged in tool with a finger on switch Be sure switch is off when plugging in 17 Outdoor use extension cords When tool is used outdoors use...

Страница 14: ...disconnect tool from power source 1 Lift the depth lock lever at the rear of the saw See fig 4 2 Raise or lower the saw base until the blade extends the desired depth below the base 3 Press the depth...

Страница 15: ...ile using compressed air Do not use cutting fluids or lubricants on the blade Keep the cord away from cutting area to prevent it from becoming entangled in the workpiece The workpiece should be straig...

Страница 16: ...ehalten als mit Ihrer Hand und erm glicht die Bedienung der Maschine mit beiden H nden 12 berdehnen Sie nicht lhren Standbereich Vermeiden Sie abnormale K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren Stand und...

Страница 17: ...Sie nie K hlfl ssigkeit Wasser oder sonstige Verunreinigungen in den Motor eindringen Die Metallsp ne sind h ufig sehr scharf und hei Fassen Sie diese nie mit blo en H nden an S ubern Sie diese mit e...

Страница 18: ...g 7 AUFFANGEN VON SP NEN Zuvor berpr fen dass der Stecker ausgest pselt ist Diese Maschine zum Schneiden von Eisen hat ein Sammelfach f r Sp ne Das Entleeren der Sp ne erfolgt indem man den Knopf der...

Страница 19: ...hen wenn sie eine H he von 6 mm erreichen Fig 12 Dann neue B rsten verwenden um den Stromabnehmer des Ankers nicht zu besch digen und zu vermeiden dass der B rstenhalter den Metallteil ber hrt Fig 13...

Страница 20: ...p votre rayon d action Evitez d adopter une position fatigante pour le corps Veillez ce que votre appui au sol sois ferme et conservez l equilibre tout moment 13 Entretenez vos outils soigneusement Ma...

Страница 21: ...achine s endommagera puisque le groupe de soudure fera une masse travers du c ble de terre de la machine ATTENTION NE JAMAIS utiliser une alimentation incorrecte ou un voltage anormalement bas R visez...

Страница 22: ...t n cessaire que dans la phase de coupure le carter mobile est toujours baiss dans la position de protection totale Il n est pas n cessaire lubrifier le boulon puis qu il est quip d un film d action p...

Страница 23: ...rio 13 Efectue uma manuten o cuidada das suas ferramentas Tenha as ferramentas sempre afiadas e limpas para que possa trabalhar bem e m seguran a Cumpra as instru es de conserva o e manuten o bem como...

Страница 24: ...ada ADVERT NCIA NUNCA posicione a m quina numa pe a de trabalho de maneira que forme parte do circuito el ctrico entre el ctrodo e massa em quaisquer tipo de soldadura p r arco el ctrico De faze lo as...

Страница 25: ...ixando o com o pomo de bloqueio UTILIZA O DAGUIALATERAL O uso da guia lateral permite realizar corte rectos com extrema facilidade seguran a e precis o Para montar a guia lateral primeiro desligar a t...

Страница 26: ...er realizada pelo utilizador CE Declara o de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos IEC 60745 2 5 2006 EN 60...

Страница 27: ......

Страница 28: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com...

Отзывы: