background image

4 / 8

 

Nota relativa ao armazenamento

Note on storage

Recomendamos que armazene os componentes do conector a 

uma temperatura de -30 °C a +60 °C e humidade relativa do ar 

inferior a 70%�

Os componentes não podem ser expostos à humidade, chuva 

direta, condensação, etc� Assegure-se de que os componen-

tes individuais não entrem em contacto com ácidos, soluções 

alcalinas, gases, acetona ou outras substâncias químicas que 

possam influenciar negativamente os materiais utilizados�

Se estas condições forem respeitadas, os componentes podem 

ser armazenados durante, no máximo, dois anos a partir da data 

de fabrico�

We recommend that you store connector components at a tem-

perature between -30 °C and +60 °C and with a relative humid-

ity of less than 70%�

The components must not be exposed to moisture due to di-

rect rainfall, condensation, etc� Ensure that the individual com-

ponents do not come into contact with acids, alkalis, gases, 

acetone, or any other chemical substances that could impact 

the materials used�

If these conditions are met, the components can be stored for 

a maximum period of up to two years from the date of manu-

facture�

Utilização adequada

Appropriate use

A utilização adequada do conector FV e das respetivas ferra-

mentas é o requisito básico para um uso seguro e montagem 

correta dos conectores em termos técnicos�

O conector FV só pode ser utilizado em conversores de corrente 

fotovoltaica ou geradores fotovoltaicos (por exemplo, módulos 

fotovoltaicos e suas conexões e cablagem de campo)� A utiliza-

ção só é permitida de acordo com as especificações técnicas 

apresentadas na página 1� A montagem e utilização só são per-

mitidas por pessoal qualificado com experiência e ferramentas 

autorizadas pela Stäubli tendo em consideração estas instruções 

de montagem, a norma de instalação DIN VDE-0100-712 (IEC 

60364-7-712) e a legislação nacional e internacional sobre a se-

gurança�

O conector FV destina-se apenas para criar uma conexão elétri-

ca nos acoplamentos de cabos da família MC4� Qualquer outra 

utilização ou a utilização de conectores não Stäubli é considera-

da inadequada�

The intended application of the PV-connector and the corre-

sponding tools is the basic requirement for a safe application 

and technically correct assembled connectors�

The PV-connector shall only be used on photovoltaic power 

convertors or photovoltaic generators (e�g� photovoltaic modules 

and their contacts and field wiring)� Application is only permitted 

within the technical specifications stated on page 1� Assembly 

and application is only permitted by qualified and experienced 

personnel with tools which have been released by Stäubli, taking 

this assembly instruction into consideration as well as the instal-

lation standard DIN VDE-0100-712 (IEC 60364-7-712) and all 

national and international safety legislations�

The PV-connector exclusively serves the creation of an electrical 

connection of cable couplings from the MC4-family� Every other 

use or the use with non-Stäubli connectors is regarded as non 

intended application�

Exemplos da utilização inadequada

Examples of inappropriate use

 

Incumprimento das regras de segurança

 

Incumprimento das instruções de segurança deste manual de 

montagem

 

Utilização de conectores não fabricados ou autorizados pela 

Stäubli

 

Failure to observe safety regulations

 

Failure to observe the safety instructions of these assembly 

instructions

 

Use of plug connectors not made or approved by Stäubli

Perigos da utilização inadequada

Dangers of inappropriate use

 

Ferimentos nas pessoas devido a choque elétrico

 

Encandeamento e/ou perigo de incêndio devido a arco elétrico

 

Injury to persons as a result of electric shock

 

Blindness and or dire hazard due to arcing

Nota

Note

O utilizador é responsável pelo uso de equipamento de proteção 

individual apropriado à tarefa a ser realizada

The wearing of suitable protective equipment or the perfor-

mance of the relevant work is the responsibility of the user�

Содержание PV Series

Страница 1: ...a de derivação PV AZB4 PV Branch plug PV AZS4 PV Branch socket PV AZB4 Sumário Instruções de segurança 2 Ferramentas necessárias 5 Acoplamento y Separação 5 Exemplo de ligação em paralelo 3 Passagem do cabo 3 Datos técnicos 4 Content Safety Instructions 2 Tools required 6 Plugging and unplugging the branch connectors 6 Example of parallel connections 7 Cable routing 7 Technical data 8 ...

Страница 2: ...e que não são fabricados pela Stäubli e que podem ser encaixados nos produtos da Stäubli sendo por vezes descritos como compatíveis com os produtos Stäu bli pelos fabricantes não estão em conformidade com os re quisitos de uma ligação elétrica segura e estável a longo prazo não devendo ser encaixados nos elementos Stäubli por razões de segurança Desta forma a Stäubli não assume qualquer responsabi...

Страница 3: ...art 32 0716 para tomadas e 32 0717 para fichas Os machos e as fêmeas não devem ser encaixados uns nos outros se estiverem sujos Unmated plug connectors must be protected from moisture and dirt with a sealing cap MC4 article No 32 0716 for sockets and 32 0717 for plugs The male and female parts must not be plugged together when soiled Os componentes nunca devem ser sujeitos a uma força de tra ção m...

Страница 4: ...e a se gurança O conector FV destina se apenas para criar uma conexão elétri ca nos acoplamentos de cabos da família MC4 Qualquer outra utilização ou a utilização de conectores não Stäubli é considera da inadequada The intended application of the PV connector and the corre sponding tools is the basic requirement for a safe application and technically correct assembled connectors The PV connector s...

Страница 5: ...lso with other suitable cable types Detailed technical information including de rating diagram for the use in non PV applications can be found in the Stäubli Technical Description Report MC4 MC4 Evo 2 for low voltage DC applications up to 100 A which is available on www ec staubli com Para as aplicações não fotovoltaicas preste atenção ao seguin te Os conectores PV KST4 UR PV KBT4 UR só estão cert...

Страница 6: ...em encaixadas no lugar Verificar se estão bem presas puxando pelo acoplamento do cabo Plugging ill 2 Plug the parts of the cable coupler together until engaged Check correct engagement by pulling on the cable coupler Separação ill 3 O acoplamento do cabo só pode ser desligado com a ferramenta PV MS Pressione as linguetas X com a ferra menta PV MS e separe as metades do acoplamento Unplugging ill 3...

Страница 7: ...ding radius Exemplo de ligação em paralelo com elementos de derivação Example of parallel connections with branch con nectors ill 4 Atenção Após a instalação de módulos ligados em paralelo é impor tante observar a correcta interligação dos cabos ill 4 Attention By the installation of modules connected in parallel it is im portant to observe the correct interconnection of the strings ...

Страница 8: ...ente Ambient temperature range 40 C 90 C IEC Temperatura máxima Upper limiting temperature 105 C IEC Temperatura de funcionamento máx Max operating temperature 85 C Grau de protecção ligado desligado Degree of protection mated unmated IP67 IP2X Categoria de sobretensão Grau de poluição Overvoltage category Pollution degree CATIII 2 Resistência de contacto dos conectores Contact resistance of plug ...

Отзывы: