5 / 16
6
7
8
9
10
122MIN
Ø71
Ø71
79
(ill. 6)
Seitenschneider zum kürzen des
Schirmgeflechts.
(ill. 6)
Wire-cutting pliers for shortening the
shield mesh�
(ill. 7)
Schlitzschraubendreher Gr� 2
(nur bei Verwendung eines Mikro-
schalters)�
(ill. 7)
Slot screwdriver Size 2
(only if a microswitch is used)�
(ill. 8)
Gabelschlüssel SW10
(nur bei Verwendung des Mikroschal-
ters)�
(ill. 8)
Open-ended wrench A/F 10
(only if microswitch is used)�
(ill. 9)
Innensechskantschlüssel Gr� 4
(nur für die Montage des Schutzde-
ckels DST-ID/S21BV-GS)
(ill. 9)
Allen key size 4
(only for fitting the protective cover
DST-ID/S21BV-GS)
Vorbereitung der Einbauplatte
Preparing the installation
panel
(ill. 10)
Die maximale Dicke der Einbauplatte
beträgt 14 mm� Wird der Verdreh-
schutz verwendet muss die Einbau-
platte eine Mindestdicke von 3,5 mm
haben�
Bei der Montage mehrerer Stecker
in einer Platte ist ein Mindestab-
stand von 122 mm (gemessen von
Bohrungsmitte zu Bohrungsmitte)
einzuhalten�
(ill. 10)
The maximum thickness of the instal-
lation panel is 14 mm� If the anti-
rotation lock is used, the installation
panel must have a minimum thickness
of 3�5 mm�
If more than one plug is installed in a
panel, a minimum distance of 122 mm
(measured from hole centre to hole
centre) must be maintained�
Bohrung für Einbau ohne V
er
dr
ehschutz
Drill hole f
or installation without anti-r
ota-
tion lock
Bohrung für Einbau mit V
er
dr
ehschutz
Drill hole f
or installation with anti-r
otation
lock