background image

 

 

5 / 16

6

7

8

9

10

122MIN

Ø71

Ø71

79

(ill. 6)

Seitenschneider zum kürzen des 

Schirmgeflechts.

(ill. 6)

Wire-cutting pliers for shortening the 

shield mesh�

(ill. 7)

Schlitzschraubendreher Gr� 2 

(nur bei Verwendung eines Mikro-

schalters)�

(ill. 7)

Slot screwdriver Size 2

(only if a microswitch is used)�

(ill. 8)

Gabelschlüssel SW10

(nur bei Verwendung des Mikroschal-

ters)�

(ill. 8)

Open-ended wrench A/F 10

(only if microswitch is used)�

(ill. 9)

Innensechskantschlüssel Gr� 4

(nur für die Montage des Schutzde-

ckels DST-ID/S21BV-GS)

(ill. 9)

Allen key size 4

(only for fitting the protective cover

DST-ID/S21BV-GS)

Vorbereitung der Einbauplatte

Preparing the installation 
panel

(ill. 10)

Die maximale Dicke der Einbauplatte 

beträgt 14 mm� Wird der Verdreh-

schutz verwendet muss die Einbau-

platte eine Mindestdicke von 3,5 mm 

haben�

Bei der Montage mehrerer Stecker 

in einer Platte ist ein Mindestab-

stand von 122 mm (gemessen von 

Bohrungsmitte zu Bohrungsmitte) 

einzuhalten�

(ill. 10)

The maximum thickness of the instal-

lation panel is 14 mm� If the anti-

rotation lock is used, the installation 

panel must have a minimum thickness 

of 3�5 mm�

If more than one plug is installed in a 

panel, a minimum distance of 122 mm 

(measured from hole centre to hole 

centre) must be maintained�

Bohrung für Einbau ohne V

er

dr

ehschutz

Drill hole f

or installation without anti-r

ota-

tion lock

Bohrung für Einbau mit V

er

dr

ehschutz

Drill hole f

or installation with anti-r

otation 

lock

Содержание ID/S21BV-GS Series

Страница 1: ...zelteile 14 Funktion Bajonettverriegelung 15 Notizen 16 Contents Condition as delivered 1 Safety Instructions 2 3 Product overview 4 Required tools 4 Preparing the installation panel 5 Preparing the l...

Страница 2: ...for safe electrical connec tion with long term stability and for safety reasons must not be plugged together with St ubli elements St ubli therefore does not accept any liability for any damage resul...

Страница 3: ...rdance with the product specific IP protection class Nicht gesteckte Steckverbinder sind vor Feuchtigkeit und Schmutz zu sch tzen Die Steckverbinder d rfen nicht in ver schmutztem Zustand miteinander...

Страница 4: ...chen an da mit einem handels blichen Haken schl ssel die farbige Eloxalschicht der Befestigungsmutter besch digt wird Bestell Nr 31004646 ill 5 Hook wrench according to DIN 1810B size 95 100 St ubli o...

Страница 5: ...reparing the installation panel ill 10 Die maximale Dicke der Einbauplatte betr gt 14 mm Wird der Verdreh schutz verwendet muss die Einbau platte eine Mindestdicke von 3 5 mm haben Bei der Montage meh...

Страница 6: ...et or plug ill 11 Entsprechend des ben tigten Dicht bereichs siehe Tab 2 das Inlet mit einem Schraubendreher herausl sen ill 11 According to the required sealing range see Tab 2 prise out the inlet wi...

Страница 7: ...tellen beachten siehe Tab 4 Seite 8 ill 17 Crimp the cable with the Elpress crimping tool V 1311 and the correct crimping die Observe the crimping zone Y and the number of crimping points see Tab 4 pa...

Страница 8: ...in green here coincide Press in the contact until it engages ill 22 Kabelverschraubung mit dem vorge gebenen Drehmoment montieren und anziehen M50x1 5 30 Nm ill 22 Fit cable gland and tighten to the...

Страница 9: ...t of the guide slots A and guide pins B The coding is marked on the face of the socket plug Hinweis Folgende Kodierungszuordnung wird zur Sicherstellung der Aus wechselbarkeit empfohlen siehe Tab 5 Es...

Страница 10: ...folgt sein Attention Cable connection may NOT be done ill 25 Befestigungsflansch im Uhrzeigesinn drehen bis Anschlag ill 25 Rotate fixing collar clockwise as far as it will go ill 26 Befestigungsflans...

Страница 11: ...it the fixing nut onto the plug The plug is then pushed through the panel from the back and the fixing collar is fitted as described above When the fixing collar has been fitted in place tighten the f...

Страница 12: ...over the socket from the front ill 30 Schlaufe 1 ber die Buchse f hren ill 30 Guide loop 1 over the socket ill 31 Schlaufe 1 vor der Kabelverschrau bung auf dem Adapter festziehen ill 31 Pull loop 1 t...

Страница 13: ...kwise Achtung Bei Bestellungen mit Mikroschal ter wird die Verschlussschraube 1 Bestell Nr 31009552 nicht mitgeliefert Attention If ordered with microswitch the locking screw 1 Order No 31009552 is no...

Страница 14: ...004416 KBT21BV GS ID S21BV GS Mikroschalter Microswitch MS ID B16BV GS NS 31004645 ID S21BV GS Verschlussschraube Locking screw VS SHR M8x0 75 ID B16BV GS NS M 31009552 ID S21BV GS Befestigungsflansch...

Страница 15: ...Mating In order to plug the coupling together the marks on on the plug and the panel receptacle must be in line with each other Press the parts together as far as the stop then press deeper with axia...

Страница 16: ...and MA096 01 2017 Index a Marketing Communications nderungen vorbehalten Subject to alterations Hersteller Producer St ubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil Switzerland Tel 4...

Отзывы: