background image

 

 

15 / 16

Safety instructions

MA

Ich

  bi

n  e

ine  M

ontageanleitung. 

Ma

n  s

ollte 

mich  unbedingt  le-

sen

, be

vor m

an das Produkt ve

r-

wen

det! 

Ich  beinhalte  wertvolle

 

Hinw

eise zur

 korrekten Mon

tage

 

und 

zum  richtigen  Einsa

tz  de

Prod

uktes.  Im  Moment  ist

  die

 

Sch

rift  zw

ar  ein  bischen 

klein, 

abe

r sp

äter geht das dann gan

gu

t  zu

  lese

n,  da  die  MA  dan

n

Assembly instructions

 MA074 – MA076 

www.staubli.com/electrical

Sicherheitshinweise

MA

Ich

  bi

n  e

ine  M

ontageanleitung. 

Ma

n  s

ollte 

mich  unbedingt  le-

sen

, be

vor m

an das Produkt ve

r-

wen

det! 

Ich  beinhalte  wertvolle

 

Hinw

eise zur

 korrekten Mon

tage

 

und 

zum  richtigen  Einsa

tz  de

Prod

uktes.  Im  Moment  ist

  die

 

Sch

rift  zw

ar  ein  bischen 

klein, 

abe

r sp

äter geht das dann gan

gu

t  zu

  lese

n,  da  die  MA  dan

n

Montageanleitungen

 MA074 – MA076 

www.staubli.com/electrical

Prinzip der Bajonettverriegelung (BV-System)

Principle of the bayonet locking (BV system)

Steckvorgang:

Zum Stecken müssen sich die Markierungen auf dem Stecker 

und der Einbaudose axial gegenüberstehen. Steckverbindung 

bis zum Anschlag zusammenstecken, dann mit axialem Druck 

tiefer stecken und gleichzeitig 90° nach rechts drehen (vom 

Stecker aus in Steckrichtung gesehen), bis die Verriegelung 

einrastet�

Vorsicht: 

Bei einer Drehbewegung über 90° wird der Trenn-

vorgang wieder eingeleitet�

Mating:

In order to plug the coupling together, the marks on on the 

plug and the panel receptacle must be in line with each other� 

Press the parts together as far as the stop, then press deeper 

with axial pressure and at the same time turn 90° to the right 

(seen from the plug in the direction of insertion) until the latch 

engages�

Caution:

 If the plug is rotated more than 90°, the disconnec-

tion process is initiated once more�

Prüfvorgang:

Durch eine Drehbewegung (ohne tiefer stecken) prüfen ob die 

Verriegelung im Eingriff ist�

Durch Zug prüfen, ob die Verbindung in dieser Position mecha-

nisch nicht mehr getrennt werden kann�

Checking:

By a turning movement (without inserting more deeply) check 

whether the locking device is engaged�

Pull to check that the coupling can no longer be mechanically 

disconnected when in this position�

Trennvorgang:

Zum Lösen die Steckverbindung zunächst axial tiefer stecken 

und gleichzeitig um 90° nach links drehen (vom Stecker aus 

in Steckrichtung gesehen), bis sich die Markierungen axial 

gegenüberstehen� Stecker und Buchse trennen�

Vorsicht:

 Bei einer Drehbewegung über 90° wird der Steck-

vorgang wieder eingeleitet�

Disconnecting:

To disconnect the coupling, first press plug in more deeply 

and at the same time turn 90° to the left (seen from the plug in 

the direction of insertion) until the marks are in line with each 

other� Separate plug and socket�  

Caution:

 if the plug is rotated more than 90°, the mating pro-

cess is initiated once more�

Содержание ID/S21BV-GS Series

Страница 1: ...zelteile 14 Funktion Bajonettverriegelung 15 Notizen 16 Contents Condition as delivered 1 Safety Instructions 2 3 Product overview 4 Required tools 4 Preparing the installation panel 5 Preparing the l...

Страница 2: ...for safe electrical connec tion with long term stability and for safety reasons must not be plugged together with St ubli elements St ubli therefore does not accept any liability for any damage resul...

Страница 3: ...rdance with the product specific IP protection class Nicht gesteckte Steckverbinder sind vor Feuchtigkeit und Schmutz zu sch tzen Die Steckverbinder d rfen nicht in ver schmutztem Zustand miteinander...

Страница 4: ...chen an da mit einem handels blichen Haken schl ssel die farbige Eloxalschicht der Befestigungsmutter besch digt wird Bestell Nr 31004646 ill 5 Hook wrench according to DIN 1810B size 95 100 St ubli o...

Страница 5: ...reparing the installation panel ill 10 Die maximale Dicke der Einbauplatte betr gt 14 mm Wird der Verdreh schutz verwendet muss die Einbau platte eine Mindestdicke von 3 5 mm haben Bei der Montage meh...

Страница 6: ...et or plug ill 11 Entsprechend des ben tigten Dicht bereichs siehe Tab 2 das Inlet mit einem Schraubendreher herausl sen ill 11 According to the required sealing range see Tab 2 prise out the inlet wi...

Страница 7: ...tellen beachten siehe Tab 4 Seite 8 ill 17 Crimp the cable with the Elpress crimping tool V 1311 and the correct crimping die Observe the crimping zone Y and the number of crimping points see Tab 4 pa...

Страница 8: ...in green here coincide Press in the contact until it engages ill 22 Kabelverschraubung mit dem vorge gebenen Drehmoment montieren und anziehen M50x1 5 30 Nm ill 22 Fit cable gland and tighten to the...

Страница 9: ...t of the guide slots A and guide pins B The coding is marked on the face of the socket plug Hinweis Folgende Kodierungszuordnung wird zur Sicherstellung der Aus wechselbarkeit empfohlen siehe Tab 5 Es...

Страница 10: ...folgt sein Attention Cable connection may NOT be done ill 25 Befestigungsflansch im Uhrzeigesinn drehen bis Anschlag ill 25 Rotate fixing collar clockwise as far as it will go ill 26 Befestigungsflans...

Страница 11: ...it the fixing nut onto the plug The plug is then pushed through the panel from the back and the fixing collar is fitted as described above When the fixing collar has been fitted in place tighten the f...

Страница 12: ...over the socket from the front ill 30 Schlaufe 1 ber die Buchse f hren ill 30 Guide loop 1 over the socket ill 31 Schlaufe 1 vor der Kabelverschrau bung auf dem Adapter festziehen ill 31 Pull loop 1 t...

Страница 13: ...kwise Achtung Bei Bestellungen mit Mikroschal ter wird die Verschlussschraube 1 Bestell Nr 31009552 nicht mitgeliefert Attention If ordered with microswitch the locking screw 1 Order No 31009552 is no...

Страница 14: ...004416 KBT21BV GS ID S21BV GS Mikroschalter Microswitch MS ID B16BV GS NS 31004645 ID S21BV GS Verschlussschraube Locking screw VS SHR M8x0 75 ID B16BV GS NS M 31009552 ID S21BV GS Befestigungsflansch...

Страница 15: ...Mating In order to plug the coupling together the marks on on the plug and the panel receptacle must be in line with each other Press the parts together as far as the stop then press deeper with axia...

Страница 16: ...and MA096 01 2017 Index a Marketing Communications nderungen vorbehalten Subject to alterations Hersteller Producer St ubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil Switzerland Tel 4...

Отзывы: