10 / 16
24
25
26
1)
2)
Endmontage und Einbau des
Steckers
Final assembly and installati-
on of the connector
Montage von der Vorderseite*
Assembly of the front side*
Ohne Verdrehschutz
Without anti-rotation lock
(ill. 24)
Markierungen (M) hinten auf der
Schirmhülse und stirnseitig auf dem
Befestigungsflansch beachten (siehe
ill� 26)�
Befestigungsflansch aufschieben.
(ill. 24)
Observe markings (M) on the back of
the shielding sleeve and on the front
of the fixing collar (see ill. 26), push on
fixing collar.
*
Achtung
„Anschließen der Leitung“ darf
noch NICHT erfolgt sein!
*
Attention
„Cable connection“ may NOT be
done!
(ill. 25)
Befestigungsflansch im Uhrzeigesinn
drehen bis Anschlag�
(ill. 25)
Rotate fixing collar clockwise as far as
it will go�
(ill. 26)
Befestigungsflansch nach vorne bis
auf Anschlag ziehen�
1) Stecker in Montageplatte einschie-
ben�
2) Befestigungsmutter von hinten
aufschrauben und mit einem Haken-
schlüssel anziehen bis der Befesti-
gungsflansch eben an der Montage-
platte anliegt (35-40Nm)�
Leitung anschließen: ill� 19 - ill� 22
(ill. 26)
Pull fixing collar forwards to the limit.
1) Insert the connector in the installa-
tion panel�
2) Screw on fixing nut from the back
and tighten with a hook wrench until
the fixing collar is flush against the
installation panel (35-40Nm)�
Connect the lead: ill� 19 - ill� 22