background image

4 / 8

 

4 / 8

 

1

2

L1

L

3

4c

4b

4a

Erforderliches Werkzeug

Tools required

(ill. 1)

Crimpzange CT-M-CZ, 

Bestell-Nr� 33�3800

(ill. 1)

Crimping pliers CT-M-CZ, 

Order No� 33�3800

(ill. 2)

Einstellbarer Locator MES-CZ, (für Lei-

terquerschnitt 0,14 – 4 mm

2

Bestell-Nr� 18�3801

(ill. 2)

Adjustable locator MES-CZ, (for con-

ductor cross section 0,14 – 4 mm

2

Order No� 18�3801

Vorbereitung der Leitungen

Cable preparation

 

Hinweis:

 

Es ist darauf zu achten, dass auf 

die angeschlossenen Leitungungen 

kein Zug ausgeübt wird (Zugentlas-

tung)�

 

Note:

 

Make sure that no pulling forces are 

present at the contacts through the 

assembled leads (Cable strain relief)�

(ill. 3)

Eventuell Zubehörteile z�B� Kabel

-

verschraubung auf Kabel auffädeln�

Kabel und Einzelleiter abisolieren�

Abisoliermass L1 für Einzelleiter siehe 

Tab� 1�

(ill. 3)

Place accessories (e�g� cable gland) 

on the cable� Strip cable and single 

conductors� 

Lenght L1 for single conductors, see 

Tab� 1�

Leiterquerschnitt

Conductor cross section

Crimpzange/Crimping pliers

L1

CT-M-CZ

mm

2

AWG

Selector AWG-N°

Selector SEL-N°

Locator

mm

0�5

20

20

4

MES-CZ

8

0�75

18

18

5

1

18

18

5

1�5

16

16

6

Tab. 1

Montage der Leitungen

Cable assembly

Crimpanschluss

Crimp connection

Crimpzange und Locator gemäß

ill� 1 und ill� 2�

Crimping pliers and locator according to 

ill� 1 and ill� 2�

(ill. 4a, 4b, 4c)

Kontakt einführen  (ill� 4a)�  

Locator anpassen (ill� 4b), so dass sich 

der Kontakt auf Höhe des Lochs befin-

det (ill� 4a), dann einstellbaren Locator 

einrasten lassen (ill� 4c)�

(ill. 4a, 4b, 4c)

Insert contact as shown (ill� 4a)�  

Adjust locator as shown (ill� 4b) to 

ensure contact is at same level as hole 

(ill� 4a), then lock adjustable locator into 

position (ill� 4c)�

Содержание CombiTac MA213-07

Страница 1: ...e First Break LMFB Inhalt Sicherheitshinweise 2 Erforderliches Werkzeug 4 Vorbereitung der Leitungen 4 Montage der Leitungen 4 Montage 5 Demontage 6 Ausrichtung und Verdrahtung von LMFB Module an Comb...

Страница 2: ...ectrotechnical expertise Die Montage und Installation der Produkte darf ausschlie lich durch Elektrofachkr fte oder elektrotechnisch unterwiesene Per sonen unter Ber cksichtigung aller anwendbaren ges...

Страница 3: ...onsulted or the connector must be replaced Die Steckverbinder sind wasserdicht gem der f r das jeweilige Produkt angegebenen IP Schutzart The plug connectors are watertight in accordance with the prod...

Страница 4: ...er abisolieren Abisoliermass L1 f r Einzelleiter siehe Tab 1 ill 3 Place accessories e g cable gland on the cable Strip cable and single conductors Lenght L1 for single conductors see Tab 1 Leiterquer...

Страница 5: ...ckt werden Steckplatznummern 1 und 4 Werden die LMFB Kontakte nicht korrekt gesteckt kann ihre Funktion beeintr chtigt werden Wir empfehlen nicht verwendete Steckpl tze mithilfe von Blindstopfen CT BS...

Страница 6: ...ed ill 10 Halteplatte mit den Kontakten aus dem Kontakttr ger herausziehen ill 10 Pull holding plate with the contacts out of the contact carrier Ausrichtung und Verdrah tung von LMFB Module an CombiT...

Страница 7: ...one in the center Hinweis F r zweireihige CombiTac werden zwei LMFB Module ben tigt wie in ill 13 dargestellt Note A double row CombiTac requires two LMFB modules as shown in ill 13 ill 14 16 Je nach...

Страница 8: ...istanzklammer Spacer clamp ill 17 18 Bei Geh usegr e 1 6 und Sockelgeh usegr e 5 wird eine Di stanzklammer verwendet wenn eine Verbesserung der Toleranz werte erforderlich ist Die Distanzklammer ist n...

Отзывы: