Status NC380 Скачать руководство пользователя страница 5

 5. SPECIFICATIONS / CE CONFIRMATION

8

 SPECIFICATIONS

STATUS ITALIA S.r.l. as the responsible manufacturer declare that the following 

STATUS machine: Nibbler NC380 are of series production and сonforms to the 

following European Directives: 2004/108/EC

And are manufactured in accordance with the following standards or standardised 

documents: EN 55014-1/A1:2009, EN 55014-2/A2:2008, EN 61000-3-2/A2:2009,

EN 61000-3-3:2008.

The technical documentation kept by the manufacturer: STATUS ITALIA S.R.L., 

via Aldo Moro, 14/A, 36060 - Pianezze (VI), ITALY

                                                                                                                                                                           

                                                                                                                                                                           Caron Giacinto

                                                                                                                                                                                  Director

                                                                                                                                                                       STATUS ITALIA S.R.L.

Noise emission (measured values determined according to EN 60745):

A-weighted sound pressure level L

pA

  86,7  dB(A)    Uncertainty К

pA

=3.0 dB

A-weighted sound power level     L

wA

  97,7  dB(A)    Uncertainty К

wA

=3.0 dB

Total vibration values (vector sum in the three axes) according to EN 60745

a

hAG

 - 7,6 m/s², Uncertainty K=1.5m/s²

 

CE DECLARATION OF CONFORMITY

Install the new die and the new punch guide. Place the inner hex screws (4) back and 

tighten them using the 3mm hex key.

Replacing the punch (Fig. B)

Using the 3mm hex key loosen the two inner hex screws (4), xing the up-blade (9) 

and down-blade block (5) and remove them.

Using the screw sleeve wrench unwind the screw sleeve (6) and pull out the blade

part (2).

Release and take out the worn punch and replace it with a new one.

Reassemble in reverse order.

Prior to any assembly and adjustment always unplug the tool.

Model                                         NC380

Voltage                              230V ~50Hz

Input power                                 380 W

No load speed                        1700/min

ACCESSORIES:

 Inner hexangular wrench 3 mm, inner hexangular wrench 4 mm,

screw sleeve wrench, spare punch, additional nozzle, instruction manual, packing

Cutting thickness

- stainless steel                                1.2 mm

- sheet steel                                        2 mm

Weight                                                1.8 kg

 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

9

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

                           

  

                           WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 

                           Anweisungen. 

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-

                           hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und

                           schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich 

auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene 

Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

ARBEITSPLATZSICHERHEIT

• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. 

Unordnung oder 

  unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

• Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Um-

  gebung, in der sich brennbare flüssigkeiten, Gase oder Stäube befnden. 

  Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden 

  können.

• Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro-

  werkzeugs fern. 

Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

• Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. 

  Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine

  Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. 

  Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines 

  elektrischen Schlages.

• V

ermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen wie von Rohren, 

  Heizungen, Herden und Kühlschränken. 

Es besteht ein erhöhtes Risiko durch 

  elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

• Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. 

Das Eindringen von

  Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

• Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, 

  aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. 

Halten Sie 

  das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. 

  Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen 

  Schlages.

• Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im freien arbeiten, verwenden Sie nur

  Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. 

  Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels 

  verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

• Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht ver-

  meidbar ist, verwenden Sie einen fehlerstromschutzschalter. 

Der Einsatz 

  eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schla-

  ges.

  

DE

Содержание NC380

Страница 1: ...ODITRICE ЩАНЦОВА НОЖИЦА ЗА ЛАМАРИНА ВЫСЕЧНЫЕ НОЖНИЦЫ ENG DE BG RU Original instructions Original instructions Istruzioni originali Оригинална инструкция за използване Оригинальная инструкция по эксплуатации IT www status tools com ...

Страница 2: ...rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Dama ged or entangled cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for out door use Use of a co...

Страница 3: ...f the power tool before to placing it down WARNING Before connecting a tool to a power source ensure that the voltage supply is the same as that specifed on the nameplate of the tool A power source with a voltage greater than that speci ed for the tool can result in serious injury to the user as well as damage to the tool If in doubt do not plug in the tool Using a power source with a voltage less...

Страница 4: ...initial position Additional nozzle This tool also has additional nozzle for curve cutting For disassmebly unscrew the screw 4 and pull off the nozzle with spanner 16 mm WORK ADVICE Fasten the material to be cut to the work table Push the slider of the ON OFF switch 2 forward to switch the machine on CAUTION Never feed the nibbler into the material being cut if the motor is not rotating Hold the to...

Страница 5: ...hinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge mit Netzkabel und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge ohne Netzkabel ARBEITSPLATZSICHERHEIT Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen Arbeiten Sie mit d...

Страница 6: ...rt des Elektrowerkzeuges Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen die mit diesem DE 2 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE ARBEIT MIT BLECHNIBBLERN 11 nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden P egen Sie Elektrowerkzeug...

Страница 7: ...tung für die vom Verbraucher beim Elektrowerk zeug gemachten Änderungen oder für Schäden die von solchen Änderungen verur sacht worden sind Das Elektrowerkzeug darf wenn es regnet nicht im Freien verwendet werden Das Elektrowerkzeug darf auch in feuchter Umgebung wenn es geregnet hat nicht ver wendet werden oder in der Nähe von leicht entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen Der Arbeitsplatz muss gut...

Страница 8: ...b Reinigen Sie die Anschlußober ächen des Trägers 2 Bringen Sie eine neue Matrize und eine neue Stempelführung ein Setzen Sie wieder die Fixierschrauben mit Innen sechskant 4 und ziehen Sie sie mit dem Sechskantschlüssel 3 mm fest 3 ARBEITSHINWEISE AUSWECHSELN DES STEMPELS Mit der Hilfe von dem Sechskantenschlüssel 3 mm schrauben Sie die beiden Fixier schrauben mit Innensechskant 4 die die Stempel...

Страница 9: ...l controllo dell utensile SICUREZZA ELETTRICA La spina dell utensile deve essere adatta alla presa utilizzata Non modificare la spina in alcun modo Non utilizzare adattatori con gli utensili collegati a terra L impiego di una spina integra ed una presa adatta riduce i rischi di folgorazione Evitare di toccare con il corpo le superfici collegate a terra quali tubi radiatori forni e frigoriferi Il r...

Страница 10: ...ine a situazioni pericolose MANUTENZIONE Far riparare l utensile da personale qualificato che utilizzi solo parti di ricambio originali In caso contrario la sicurezza dell utensile potrebbe risultare compromessa IT 1 ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA 2 INDICAZIONI DI SICUREZZA PER RODITRICI INDICAZIONI DI SICUREZZA PER RODITRICI ISTRUZIONI PER L USO L elettroutensile non è adatto per il funzionamen...

Страница 11: ... e motore È possibile ottenere tagli di qualità no a quando il tagliente del punzone è abbastan za nitido Il vestito il punzone deve essere sostituito con una nuova Sostituire il dado usurato e punch in tempo utile ATTENZIONE la matrice e il punzone non devono essere ripiegati ATTENZIONE Disinserire la testina di taglio dal materiale mentre il motore è ancora in funzione Altrimenti il punzone potr...

Страница 12: ... мрежата с шнур и или еле ктроинструмент захранван от акумулаторна батерия без шнур БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО Поддържайте работното място чисто и добре осветено Безпорядъкът и недостатъчното осветление са предпоставка за трудови злополуки Не работете с електроинструменти в експлозивни атмосфери при наличие на запалими течности газове или прах Електроинструментите образуват искри които могат д...

Страница 13: ...еизползваните електроинструменти на места недостъпни за деца и не позволявайте на обслужващи лица които не познават електро инструмента или не са запознати с тези инструкции да работят с него Електроинструментите са опасни в ръцете на необучени потребители BG Поддържайте електроинструментите Проверявайте движещите се части дали функционират нормално и се движат свободно целостта и изправно стта на...

Страница 14: ...пасност Производителят не носи отговорност за извършени от потребителя промени върху електроинструмента или за повреди предизвикани от подобни промени Електроинструментът е предназначен за работа в помещения и зони с нормална пожарна опасност съгласно Наредба 2 Противопожарни строително техни чески норми Не се допуска използването му във взривоопасна и пожароопасна среда при температура на околния...

Страница 15: ...о на напълно да преустанови движението си ЗАМЯНА НА МАТРИЦА И ВОДАЧ НА ПОАНСОН Фиг В С помощта на шестостенния ключ 3 mm развийте фиксиращите винтове с вътрешен шестостен 4 на матрицата 5 и водача на поансона 3 Почистете присъединителните повърхности на носача 2 Поставете нова матрица и нов водач на поансон Поставете обратно винтовете с вътрешен шестостен 4 и ги затегнете с шестостенния ключ 3 mm ...

Страница 16: ...верхностей при помощи специальной полировальной оснастки Любое другое использование изделия не допускается Категорически запрещена установка на данное изделие отрезных шлифо вальных кругов и пильных дисков Использование запчастей и оснастки которые не одобрены изготовителем изде лия также не допускается Неправильная эксплуатация может причинить вред владельцу и окружающим Изготовитель снимает с се...

Страница 17: ...ку Это поможет избежать случайного включения изделия во время работ по его обслуживанию Храните изделие в месте недоступном детям и лицам не имеющим навы ков работы с изделием RU 2 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Лицо ранее не работавшее таким типом инструмента обязано перед нача лом работы внимательно прочитать эту инструкцию полностью Перед началом работы внимательно проверяйте состояние ...

Страница 18: ...ебители должны ознакомиться с настоящей инструкцией по эксплуатации и быть информированы о потенциальных рисках при работе электроинструментом Дети и физически слабые лица не должны использовать электроинструмент Дети должны быть под постоянным наблюдением если они находятся вблизи места где работают электроинструментом Производитель не несет ответственности за произведенные потребителем изменения...

Страница 19: ...щей пуансона 1 С помощью шестигранного ключа 3 мм ослабьте фиксирующие винты с внутренним шестигранником 4 матрицы 5 и направляющей пуансона 3 2 Очистите поверхности держателя 2 от загрязнений 3 Установите новую матрицу и новую направляющую пуансона 4 Поставьте обратно винты 4 и затяните их шестигранным ключом 3 мм Замена пуансона 1 С помощью шестигранного ключа 3 мм ослабьте винты с внутренним ше...

Страница 20: ... A1 2009 EN 55014 2 A2 2008 EN 61000 3 2 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Техническая документация хранится у производителя STATUS ITALIA S R L via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY Карон Джиасинто Директор STATUS ITALIA S R L ИНФОРМАЦИЯ О ШУМЕ И ВИБРАЦИЯХ EN 60745 Уровень шума Уровень звукового давления LpA 86 7 дБ A Неопределенность КpA 3 0 дБ Уровень звуковой мощности LwA 97 7 дБ A Неопределеннос...

Отзывы: