background image

31

• 

Електроинструментът е предназначен за работа в помещения и зони с нормална 

пожарна опасност съгласно “НАРЕДБА № Iз-1971 за строително-технически пра-

вила и норми за осигуряване на безопасност при пожар”. Не се допуска използва-

нето му във взривоопасна и пожароопасна среда, при температура на околния 

въздух над 40ºС, в особено влажна среда, при наличие на валежи и в химически 

активна среда. Работното място трябва да е добре осветено.

BG

ЗАПОЗНАВАНЕ С ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА 

УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА

ЗАПОЗНАВАНЕ С ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА

УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА

Зареждане на батерията (вижте фигура 3)

Светлина

Състояние

Червено изключено, зелено свети

Включен / Напълно зареден

Червено свети, зелено изключено

Зареждането е в ход

Червено изключено, зелено мига

Батерията е прегряла

Червено мига, зелено изключено

Батерията е дефектна

1.  Гнездо за SDS plus свредла

2.  Превключвател на работните режими

3.  Превключвател за смяна посоката на 

въртене

4.  Бутон за освобождаване на батерията

5.  Батерия

6.  Прекъсвач

7.  Светодиоден индикатор за батерията

8.  Светодиодно осветление на работна-

та зона

9.  Ограничителна линия

10.  Зарядно устройство

11.  Бутон за проверка на батерията

12.  Допълнителна дръжка

ПОСТАВЯНЕ И ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯ

За да извадите батерията: натиснете бутона за освобождаване на батерията (4) в указа-

ната посока (A) и я издърпайте навън от корпуса на електроинструмента. (B)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

 Винаги поставяйте превключвателя за смяна посоката на върте-

не (3) в средно положение преди извършване на какви-то и да е дейности по електро-

инструмента, напр. поставяне и зареждане на батерия, смяна на на-

крайник, пренасяне, обслужване или съхраняване на електроинструмента.

За да поставите батерията: Поставете батерията в основата на електроинструмента и я 

плъзнете докато се чуе характерно прищракване. (C) 

ИНДИКАТОР ЗА СЪСТОЯНИЕТО НА БАТЕРИЯТА

Състоянието на батерията по време на работа може да се провери на LED дисплея (7) 

чрез натискане на бутона за проверка на състоянието на батерията (11).

Содержание MPB20

Страница 1: ...ER MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA АКУМУЛАТОРЕН ПЕРФОРАТОР АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЕРФОРАТОР EN DE BG IT RU Original instructions Istruzioni originali Originalbetriebsanleitung Оригинална инструкция за използване Оригинальная инструкция по эксплуатации ...

Страница 2: ...2 MPB20 EN 1 3 2 11 7 12 8 4 1 3 6 5 9 10 2 A B C GREEN LED RED LED Charging in progress Fully charged ...

Страница 3: ...ounded Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outdoors use an extension cord su...

Страница 4: ... off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the pow...

Страница 5: ...cure stance The power tool is guided more securely with both hands Prior to operation use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance Contact with electric lines can lead to fire and electric shock Damaging a gas line can lead to explosion Penetrating a water line causes property damage or may cause electric shock Al...

Страница 6: ...e assembly instructions and the operating instructions found in this Manual All persons who use and service the machine have to be acquainted with this Manual and must be informed about its potential hazards Children and frail people must not use this tool Children should be supervised at all times if they are in the area in which the tool is being used It is also imperative that you observe the a...

Страница 7: ...g the level of charge is 40 70 1 LED is on charge level is 25 30 LED WORK AREA LIGHT The machine is equipped with LED light 8 to illuminate the work area and improve visibility when drilling in areas with insufficient light To turn the LED light on press the trigger of switch 6 REVERSING The extreme position of forward reverse switch 3 to the right right viewed from the rear is equivalent to antic...

Страница 8: ...ard until an audible click is heard To remove the bit pull the sleeve backward and then take the bit out ADJUSTING THE CHISEL POSITION Insert the chisel into the socket as it is described in section Inserting SDS Plus bits Turn the operating mode switch 2 in position Adjusting the chisel Rotate the tool by hand to the desired position Turn the operating mode switch 2 to position Hammer and then tu...

Страница 9: ... the pressure on the switch trigger 6 until the advent of stable impact Before drilling large diameter holes in metal first drill a small pilot hole The rotary hammer is suitable for light duty chiselling Higher durability and efficiency can be achieved only when using sharp chisels SPECIFICATIONS The manufacturer reserves the right to make changes and improvements to the products and to alter spe...

Страница 10: ... series production and сonforms to the following European Directives 2014 30 EU 2006 42 EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN ISO12100 EN 62841 1 EN 62841 2 1 2018 The technical documentation kept by the manufacturer STATUS ITALIA S R L via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY Caron Giacinto Director STATUS...

Страница 11: ...rflächen wie von Rohren Heizungen Herden und Kühlschränken Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag wenn Ihr Körper geerdet ist Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuhängen oder um den Stecker aus de...

Страница 12: ...werden Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden können vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTROWERKZEUGES Überlasten Sie das Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektrowerk...

Страница 13: ... der Kontakte verursachen könnten Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten Vermeiden Sie den Kontakt damit Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen...

Страница 14: ...t auf einer Leiter arbeiten überzeugen Sie sich dass darunter niemand steht Das zu bearbeitende Werkstück festspannen oder entsprechend sichern Beim Arbeiten das Elektrowerkzeug immer fest mit beiden Händen halten Bei Überlastung wird das Arbeitswerkzeug festklemmen Klemmt das Arbeitswerkzeug fest wird sein Antrieb von der integrierten mechanischen Sicherheitskupplung unterbrochen Berühren Sie das...

Страница 15: ...tterie ist defekt Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Personen das elektrische Gerät nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrische Geräte sind gefährlich wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden Der Hersteller haftet nicht für jegliche eigenmächtige Veränderung am elektrischen Gerät und für die daraus folgen...

Страница 16: ...das Gerät nicht betätigt werden WARNUNG Das Wechseln der Drehrichtung darf nur beim Stillstand der Spindel erfolgen Zum Bohren von Löchern und zum Einschrauben von Schrauben schieben Sie den Umschalter nach links Zum Lösen von Schrauben schieben Sie den Umschalter nach rechts EIN UND AUSSCHALTEN Einschalten Schalter 6 drücken Ausschalten Schalter 6 loslassen Das Elektrowerkzeug besitzt eine elektr...

Страница 17: ...des Bohrens und führt zum Verkürzen der Lebensdauer der Maschine Ziehen Sie den Bohrer von Zeit zu Zeit aus dem gebohrten Loch um den angefallenen Staub zu entfernen Achten Sie auf den Verschleiß des Bohrers Bei anhaltender geringer Produktivität muss er ausgetauscht werden In der rechten Endposition des Hebels 3 darf auf keinen Fall in den Betriebsarten Meißeln und Schlagbohren gearbeitet werden ...

Страница 18: ...rodukten vorzunehmen und Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern WARTUNG Ihr Werkzeug erfordert keine zusätzliche Schmierung oder Wartung Es gibt keinen Benutzer zu wartende Teile in Ihrem Werkzeug Akku oder Ladegerät Verwenden Sie niemals Wasser oder Chemikalien Reiniger zum Reinigen Ihres Werkzeugs Mit einem trockenen Tuch abwischen Bewahren Sie Ihr Werkzeug immer in einem trockener...

Страница 19: ...tensile alla pioggia e all umidità La penetrazione d acqua nell utensile aumenta il rischio di folgorazione Non utilizzare il cavo per scopi diversi da quello previsto Non utilizzare il cavo per trasportare o tirare l utensile oppure per staccare la spina dalla presa Tenere il cavo lontano da fonti di calore olio parti appuntite o in movimento Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio ...

Страница 20: ...ossibile accenderlo e spegnerlo con l apposito interruttore Gli utensili che non possono essere controllati con l interruttore sono pericolosi e devono essere riparati Staccare la spina dall alimentazione di corrente prima di eseguire regolazioni cambiare accessori o riporre l utensile Osservando queste precauzioni si riduce il rischio di accensione accidentale dell utensile Riporre gli utensili n...

Страница 21: ... Rivolgersi immediatamente al medico qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni MANUTENZIONE Far riparare l utensile da personale qualificato che utilizzi solo parti di ricambio originali In caso contrario la sicurezza dell utensile potrebbe risultare compromessa Impiegare mezzi per pro...

Страница 22: ...nzione ad una reazione elevata della coppia di forza che potrebbe causare contraccolpi La punta si blocca in caso di sovraccarico della macchina o se rimane incastrata nel materiale Non toccare la punta durante o dopo l uso essendo questa surriscaldata Mantenere l area di lavoro pulita e ben illuminata Zone buie e ingombre di oggetti favoriscono incidenti Non lasciare stracci panni corde spaghi e ...

Страница 23: ...ito se non vengono adoperate misure precauzionali efficienti Non usare l elettroutensile all aperto quando piove in un ambiente umido dopo una pioggia o in vicinanza di liquidi o gas infiammabili Mantenere il posto di lavoro ben illuminato IT 1 Sede per punte SDS plus 2 Commutatore dei regimi di funzionamento 3 Commutatore per inversione del senso di rotazione 4 Tasto di sblocco della batteria 5 L...

Страница 24: ...rema sinistra in senso orario Con il commutatore 3 messo nella posizione neutra l interruttore 6 non può essere premuto e la macchina non può essere messa in azione ATTENZIONE Effettuare il cambio del senso di rotazione soltanto quando l alberino non gira Per praticare fori e stringere viti si usa un interruttore disposto nella posizione strema sinistra Allentamento di viti viene fatto con l inter...

Страница 25: ...NSIGLI SUL FUNZIONAMENTO Esercitare una pressione moderata nel forare in calcestruzzo circa 80 100 N La forte pressione non aumenta la produzione nel forare e comporta una riduzione della longevità della macchina Tirare di tanto in tanto la punta fuori al foro per rimuovere la polvere Tenere d occhio il grado di ottundimento della punta e sostituirla quando si avverte una diminuzione considerevole...

Страница 26: ...ITÀ Modello MPB20 Carica nominale 20 V Voltaggio del caricatore 220 240V 50Hz Giri a vuoto 0 1400 RPM Numero dei colpi a vuoto 0 4500 IPM Energia del singolo colpo 1 7 J Diametro massimo di foratura calcestruzzo 22 mm Peso 2 65 kg Misurazione A del livello di pressione acustica LpA 85db A Misurazione A del livello di potenza acustica LwA 93 db A Valori di vibrazione ah 5 7 m s2 Include caricabatte...

Страница 27: ...с зорядното устройство от комплекта Използването на други типове зарядни устройства може да доведе до повреда на батериите Използвайте с изделието само батериите предназначени за дадения модел Опит за използване на батерии от други модели може да доведе до повреда или въз пламеняване на батерията Пазете кабела на зарядното устройство Не използвайте кабела за носене на зарядното устройство Дръжте к...

Страница 28: ...ните аксесоари трябва да бъде чиста и в работно състояние Добре наточен аксесоар примерно ще направи работата Ви по бърза и ефективна Проверявайте лекотата на въртене цялостта както и липсата на повреди по движещите се части на корпуса и детайлите на изделието При откриване на не изправност спрете експлоатацията на продукта и незбавно го дайте за ремонт Използвайте препоръчителните аксесоари и при...

Страница 29: ...х Някои материали могат да съдържат токсични съставки Носете прахозащитна маска Използвайте устрой ство за прахоотвеждане ако е възможно присъединяването му към електроин струмента Трябва да осъзнаете че този електроинструмент винаги е в работно състояние защото не е необходимо да бъде включен в мрежата Винаги поставяйте прекъсва ча в положение ИЗКЛЮЧЕНО когато поставяте или сваляте батерията Дръж...

Страница 30: ...бва да се използва само по предназначение Всякаква друга употреба различаваща се от описаната в тази инструкция ще се счита за не правилна употреба Отговорността за всякаква повреда или нараняване произти чащи от неправилна употреба ще се носи от потребителя а не от производителя За да експлоатирате правилно този електроинструмент трябва да съблюдавате правилата за безопасност общите инструкции и ...

Страница 31: ...Превключвател за смяна посоката на въртене 4 Бутон за освобождаване на батерията 5 Батерия 6 Прекъсвач 7 Светодиоден индикатор за батерията 8 Светодиодно осветление на работна та зона 9 Ограничителна линия 10 Зарядно устройство 11 Бутон за проверка на батерията 12 Допълнителна дръжка ПОСТАВЯНЕ И ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯ За да извадите батерията натиснете бутона за освобождаване на батерията 4 в указа ...

Страница 32: ...не може да бъде натиснат и машината не може да бъде задействана ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Смяната на посоката на въртене да се извършва само когато вретеното не се върти Пробиване на отвори и завиване на винтове се извършва с превключвател поставен в крайно ляво положение Развиване на винтове се извършва при превключвател в крайно дясно положение ПУСК СПИРАНЕ Старт натиснете ключа 6 Стоп освободете ключа 6 Е...

Страница 33: ...точени инструменти за къртене и дълбаене ПРЕПОРЪКИ ПРИ РАБОТА Прилагайте умерен натиск при пробиване в бетон приблизително 80 100N Големият натиск не повишава производителността при пробиване и води до намаляване живота на машината От време на време изваждайте свредлото от отвора за да се отстрани праха Да се следи степента на затъпяване на свредлото и да се сменя когато се забележи значително спа...

Страница 34: ...нструмент Избършете чисто със суха кърпа Винаги съхранявайте инструмента си в сухо място Поддържайте чистите вентилационни слотове на двигателя Модел MPB20 Номинално напрежение 20 V Номинално напрежение зарядно устрой ство 220 240V 50Hz Скорост на празен ход 0 1400 RPM Брой на ударите на празен ход 0 4500 IPM Енергия на единичен удар 1 7 J Макс диаметър на пробиване в бетон 22 mm Тегло 2 65 kg А п...

Страница 35: ... 2018 2014 30 EU 2006 42 EC Техническото досие се съхранява в STATUS ITALIA S R L via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY Caron Giacinto Director STATUS ITALIA S r l Дистрибутор на територията на България Спринтер ООД Адрес по регистрация България гр София 1000 бул Христо Ботев 28 ет 7 Адрес за кореспонденция България гр София 1303 бул Тодор Александров 28 магазин 4 Уебсайт www status tools com...

Страница 36: ...кабеле изделия Запрещается внесение изменений в конструкцию вилки и использование любых переходников Во время работы избегайте контакта с заземленными предметами водопро водными трубами радиаторами отопления и т д При контакте с заземленными предметами значительно возрастает риск поражения электрическим током Предохраняйте изделие от воздействия воды и повышенной влажности Попа дание воды внутрь и...

Страница 37: ... во время работы может стать причиной серьезной травмы Не одевайте для работы излишне свободную одежду Перед началом работы снимите ювелирные украшения Если у Вас длинные волосы спрячьте их под головной убор Попадание краев одежды ювелирных изделий и волос в движущие ся части изделия может привести к травме Если в изделии предусмотрено подключение пылесоса обязательно подклю чите его перед работой...

Страница 38: ...ользование других аккумуляторов может привести к травмам и пожар ной опасности Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канцелярских скрепок монет клю чей гвоздей винтов и других маленьких металлических предметов которые могут закоротить полюса Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость Из бегайте с...

Страница 39: ...ществом Во время работы держите машину крепко двумя руками сохраняя стабильное положение тела Направлять электроинструмент более безопасно удерживая его двумя руками Перед началом работы проверьте подходящим детектором металла наличие скрытой электропроводки газопровода и водопровода или обратитесь за содей ствием в соответствующие местные службы Прикосновение сверла к скрытой электропроводке може...

Страница 40: ...остоянным наблюдением если они находятся вблизи места в котором работают с электроинструментом Необходимо принять и превентивные меры безопасности То же самое касается и выполнения основных правил касающихся профессионального здоровья и безопасности Производитель не несет ответственности за внесенные потребителем изменения в электроинструмент или за повреждения вызванные подобными изменениями Даже...

Страница 41: ...ЧЕЙЗОНЫ Электроинструмент снабжен светодиодным освещением 8 для повышения освещен ности рабочей зоны во время работ в недостаточно освещенных местах Светодиод ное освещение включено до тех пор пока нажат выключатель 6 НАСТРОЙКА НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ Крайнее правое положение переключателя смены направления вращения 3 вид сзади означает вращение против часовой стрелки а крайнее левое по направле нию ...

Страница 42: ...арактерного щелчка Для демонтажа оснастки сдвинуть втулку освобождающую назад и вынуть оснастку СМЕНА ПОЗИЦИИ ДОЛОТА Вставить оснастку в гнездо как это описано в разделе Монтаж инструмента с SDS plus хвостовиком Переключатель рабочих режимов 2 установить в позицию Настройка положе ния долота Поворачивать долото вручную до желаемого положения Переключатель рабочих режимов 2 повернуть в положение Мо...

Страница 43: ...ения натиска на ползун выключателя 6 до достижения устойчивого удара При выполнении отверстий большого диаметра в металле предварительно пробейте отверстие небольшого диаметра Перфоратор рекомендуется для легкой обработки с помощью долота Продление долговечности перфоратора и достижение высокой производительности обеспечиваются только при использовании хорошо подостренных инструментов для долблени...

Страница 44: ...ниям технических регламентам Таможенного союза и Евразийского экономического союза ТР ТС 004 2011 О безопасности низковольтного оборудования ТР ТС 010 2011 О безопасности машин и оборудования ТР ТС 020 2011 Об электромагнитной совместимости технических средств ТР ЕАЭС 037 2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях элек тротехники и радиоэлектроники Документы подтверждающие соответст...

Отзывы: