![STATLOCK IV SELECT Скачать руководство пользователя страница 16](http://html1.mh-extra.com/html/statlock/iv-select/iv-select_manual_1367342016.webp)
Stabilizator unieruchamiający
cewnik
Uważnie przeczytać treść ulotki przed użyciem wyrobu
Uwagi na temat bezpieczeństwa i skuteczności:
Rx Only. Uwaga: Zgodnie z prawem federalnym (w USA) urządzenie to może być sprzedawane
wyłącznie przez lekarzy lub na ich zlecenie.
Sterylizowany tlenkiem etylenu. Do jednorazowego użytku. Nie nadaje się do
ponownej sterylizacji. Nie stosować, jeśli opakowanie zostało uszkodzone. Ścieżka płynu
(jeśli jest obecna) jest niepirogenna.
Kod produktu
, numer serii i
data ważności – podane na opakowaniu.
Nie wolno zmieniać stabilizatora
S
tat
L
ock
®
ani jego elementów składowych. Zabieg musi być
wykonany przez przeszkolony personel znający dobrze anatomię danego obszaru, bezpieczne
techniki i potencjalne powikłania.
PRODUKT NIE ZAWIERA LATEKSU
Przeznaczenie:
S
tat
L
ock
®
jest elementem stabilizującym kompatybilne przewody medyczne i cewniki.
Przeciwwskazania:
Znane alergie na taśmy lub środki przylepne.
Ostrzeżenia oraz środki ostrożności:
1. Nie wolno używać stabilizatora
S
tat
L
ock®
przy możliwości wystąpienia utraty przylegania,
czyli w takich przypadkach jak oszołomiony pacjent, potliwa lub nieprzyczepna skóra lub
gdy dojście nie jest codziennie monitorowane.
2. W trakcie stosowania i usuwania stabilizatora
S
tat
L
ock
®
należy przestrzegać
uniwersalnych środków ostrożności dotyczących krwi i płynów ustrojowych oraz
procedur kontroli zakażeń.
3. W RAZIE POTRZEBY PRZYSZYĆ PODKŁADKĘ URZĄDZENIA
S
tat
L
ock®
DO SKÓRY.
4. Unikać kontaktu stabilizatora
S
tat
L
ock®
z acetonem i alkoholem, ponieważ obydwa związki
mogą osłabiać wiązanie elementów oraz przyleganie podkładki urządzenia
S
tat
L
ock®
.
5. W trakcie stosowania i usuwania stabilizatora
S
tat
L
ock®
należy zminimalizować
manipulacje cewnikiem/ przewodami.
6. Usunąć tłuszcz i środek zwilżający z docelowego obszaru skóry.
7. Należy okresowo sprawdzać przyleganie podkładki stabilizatora
S
tat
L
ock®
oraz pozycję
cewnika / przewodów.
8. Stabilizator
S
tat
L
ock®
należy ustawić tak, aby strzałki były skierowane w kierunku końcówki
cewnika.
9. Stabilizator
S
tat
L
ock®
należy wymieniać co najmniej raz na 7 dni.
10. To jest urządzenie jednorazowego użytku. Ponowne użycie i/lub powtórne zapakowanie
może nieść ryzyko zakażenia pacjenta lub użytkownika, niekorzystnie wpływać na
integralność strukturalną i/lub istotną charakterystykę materiałową i konstrukcyjną
urządzenia, co może prowadzić do uszkodzenia urządzenia i/lub obrażeń, choroby lub
śmierci pacjenta.
11. Nie sterylizować ponownie. Nie można zagwarantować jałowości urządzenia
jednorazowego użytku po jego ponownej sterylizacji z uwagi na niemożliwy do ustalenia
stopień potencjalnego skażenia pirogennego lub mikrobiologicznego, które może
prowadzić do powikłań infekcyjnych. Ponowna sterylizacja może niekorzystnie wpływać
na integralność strukturalną, istotną charakterystykę materiałową i/lub konstrukcyjną
urządzenia, co może prowadzić do nieprzewidywalnej utraty funkcjonalności i/lub
uszkodzenia urządzenia.
Podczas stosowania i usuwania stabilizatora
S
tat
L
ock®
należy stosować technikę jałową. Szczegółowe
informacje przedstawiono na ilustracjach stabilizatora
S
tat
L
ock®
.
Zastosowanie stabilizatora
S
tat
L
ock®
:
1. PRZYGOTOWAĆ: Przygotować docelową powierzchnię dla stabilizatora
S
tat
L
ock®
w następujący
sposób:
a. Alkohol - aby odtłuścić skórę i usunąć betadynę, następnie
b. Wacik do przygotowania skóry (jeśli dostarczony z produktem) - aby zwiększyć przyleganie i
ochronić skórę, następnie
POCZEKAĆ AŻ ZUPEŁNIE WYSCHNIE.
2. PRZYCISNĄĆ: Przed założeniem podkładki stabilizatora
S
tat
L
ock®
na skórę przymocować przewód
lub cewnik do elementu ustalającego
S
tat
L
ock®
.
3. ZDJĄĆ: Zdjąć papier ze spodu stabilizatora
S
tat
L
ock®
oraz
4. UMIEŚCIĆ: Umieścić stabilizator
S
tat
L
ock®
na docelowym obszarze skóry, jednorazowo jedną
stroną.
Uwaga:
• Podkładkę stabilizatora
S
tat
L
ock®
można przylepić po uzyskaniu potwierdzenia
prawidłowej pozycji cewnika / przewodu za pomocą zdjęcia rentgenowskiego.
Ogólne wskazówki dotyczące usuwania stabilizatora
S
tat
L
ock®
:
Ostrożnie zdjąć nałożone opatrunki (za pomocą techniki ściągania) i szwy (jeżeli dotyczy).
1. ROZPUŚCIĆ spoiwo stabilizatora
S
tat
L
ock®
wacikiem nasączonym alkoholem przy jednoczesnym
delikatnym uniesieniu podkładki
S
tat
L
ock®
.
2. ODŁĄCZYĆ cewnik / przewód od elementu ustalającego stabilizatora
S
tat
L
ock®
.
3. ZAPISAĆ zmianę opatrunku stabilizatora
S
tat
L
ock®
w karcie pacjenta.
4. USUNĄĆ cały sprzęt do odpowiednich pojemników.
Zestaw przedłużenia
Przeznaczenie:
Do stosowania jako przedłużenie zestawu
do dożylnego podawania płynów. Męski
łącznik typu Luer zestawu przedłużenia
stabilizatora
S
tat
L
ock®
jest specjalnie
przeznaczony do zabezpieczenia zestawu
przedłużenia podczas stosowania go wraz
z zestawem stabilizującym
S
tat
L
ock®
.
Wskazówki dotyczące stosowania:
Stosować technikę aseptyczną.
1. Docisnąć wszystkie podłączenia.
2. Zdjąć odpowiednie zatyczki
ochronne (A).
3. Podłączyć port żeński (B) do linii
podawania płynów lub do stabi-
lizatora i napełnić/przepłukać go.
4. Podłączyć port męski (C) do roz-
gałęzienia cewnika.
5. Otworzyć przesuwany zacisk (D)
umożliwiając swobodny przepływ.
6. Przetrzeć miejsce wstrzyknięcia
i zawór bezigłowy (jeśli jest obecny)
wacikiem nasączonym preferowanym
środkiem antyseptycznym.
Ogólne środki ostrożności:
1. Unikać zatrzymania w zestawie pęcherzyków powietrza. Przekłucie przewodu może
spowodować zatorowość powietrzną lub nieszczelność.
2. Unikać kontaktu stabilizatora
S
tat
L
ock®
z alkoholem, ponieważ alkohol może osłabiać
wiązanie elementów oraz przyleganie podkładki stabilizatora.
Opcje/ środki ostrożności:
Zawór bezigłowy (E) i miejsce Y z zaworem bezigłowym (F)
1. Podłączyć linię do podawania płynu lub stabilizator do środka zaworu wyłącznie za
pomocą podłączeń typu Luer Lock.
2. Nie stosować wraz z tępo zakończoną kaniulą lub konwencjonalną igłą. Jeśli konieczne
jest użycie igły, należy podłączyć łącznik PRN i wykorzystać jako standardowe miejsce
wstrzyknięcia.
Złącze - T (G)
Kranik (H)
1. Umieścić uchwyt nad portem, który ma być zamknięty.
2. Otworzyć port do podawania płynu.
3. Nieużywany dostępny port zamknąć i zabezpieczyć zatyczką.
Standardowe miejsce Y (I)
1. Stosować wyłącznie ze standardową igłą. Nie stosować wraz z tępo zakończoną kaniulą.
UWAGI
1. Przewody są wykonane z PVC niezawierającego DEHP.
2. Usunąć zużyty zestaw do odpowiedniego pojemnika.
3. Zestaw przedłużający i złącza należy wymieniać zgodnie z wytycznymi CDC.
Bard i StatLock są znakami towarowymi i/lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy
C. R. Bard, Inc. lub jej spółek stowarzyszonych.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe są własnością odpowiednich właścicieli.
POLSKI
A
A
H
B
D
F
I
C
A
LINIA DO PODAWANIA
lub
lub
Opcje:
Opcje:
ROZGAŁĘZIENIE
CEWNIKA
E
G